C'est plus fort que moi
À chaque fois
Je m'en mords les doigts
En faire trop ou pas
Assez, voilà
Un drôle de choix
Sans en avoir l'air
Mes seuls repères
J'avoue, je les perds
Tout aussi sincères
L'envie de plaire
Et son contraire
Teste-moi, déteste-moi
Aime-moi, regarde-moi
Teste-moi, déteste-moi
Mais surtout, regarde-moi
S'il le faut, je sais
Prêcher le faux
Pour savoir le vrai
Je peux me risquer
À me moquer, à provoquer
Tous les regards sont
Les bienvenus
De filles, de garçons
Après tout ce n'est
Qu'un rêve doux
Qu'on voit partout
Teste-moi, déteste-moi
Aime-moi, regarde-moi
Teste-moi, déteste-moi
Mais surtout, regarde-moi
Teste-moi, déteste-moi
Aime-moi, regarde-moi
Pour un geste, un mot de toi
Je donnerai (n'importe quoi)
N'importe quoi
C'est plus fort que moi
É mais forte do que eu
À chaque fois
Todas as vezes
Je m'en mords les doigts
Eu me arrependo
En faire trop ou pas
Fazer demais ou não
Assez, voilà
O suficiente, aí está
Un drôle de choix
Uma escolha estranha
Sans en avoir l'air
Sem parecer
Mes seuls repères
Meus únicos pontos de referência
J'avoue, je les perds
Admito, eu os perco
Tout aussi sincères
Tão sinceros quanto
L'envie de plaire
O desejo de agradar
Et son contraire
E o contrário
Teste-moi, déteste-moi
Teste-me, odeie-me
Aime-moi, regarde-moi
Ame-me, olhe para mim
Teste-moi, déteste-moi
Teste-me, odeie-me
Mais surtout, regarde-moi
Mas acima de tudo, olhe para mim
S'il le faut, je sais
Se necessário, eu sei
Prêcher le faux
Pregar o falso
Pour savoir le vrai
Para saber a verdade
Je peux me risquer
Eu posso me arriscar
À me moquer, à provoquer
A zombar, a provocar
Tous les regards sont
Todos os olhares são
Les bienvenus
Bem-vindos
De filles, de garçons
De meninas, de meninos
Après tout ce n'est
Afinal, é apenas
Qu'un rêve doux
Um sonho doce
Qu'on voit partout
Que vemos em todos os lugares
Teste-moi, déteste-moi
Teste-me, odeie-me
Aime-moi, regarde-moi
Ame-me, olhe para mim
Teste-moi, déteste-moi
Teste-me, odeie-me
Mais surtout, regarde-moi
Mas acima de tudo, olhe para mim
Teste-moi, déteste-moi
Teste-me, odeie-me
Aime-moi, regarde-moi
Ame-me, olhe para mim
Pour un geste, un mot de toi
Por um gesto, uma palavra sua
Je donnerai (n'importe quoi)
Eu daria (qualquer coisa)
N'importe quoi
Qualquer coisa
C'est plus fort que moi
It's stronger than me
À chaque fois
Every time
Je m'en mords les doigts
I bite my fingers
En faire trop ou pas
Doing too much or not
Assez, voilà
Enough, there you go
Un drôle de choix
A funny choice
Sans en avoir l'air
Without seeming to
Mes seuls repères
My only landmarks
J'avoue, je les perds
I admit, I lose them
Tout aussi sincères
Just as sincere
L'envie de plaire
The desire to please
Et son contraire
And its opposite
Teste-moi, déteste-moi
Test me, hate me
Aime-moi, regarde-moi
Love me, look at me
Teste-moi, déteste-moi
Test me, hate me
Mais surtout, regarde-moi
But above all, look at me
S'il le faut, je sais
If necessary, I know
Prêcher le faux
To preach the false
Pour savoir le vrai
To know the truth
Je peux me risquer
I can risk
À me moquer, à provoquer
To mock, to provoke
Tous les regards sont
All looks are
Les bienvenus
Welcome
De filles, de garçons
From girls, from boys
Après tout ce n'est
After all it's
Qu'un rêve doux
Just a sweet dream
Qu'on voit partout
That we see everywhere
Teste-moi, déteste-moi
Test me, hate me
Aime-moi, regarde-moi
Love me, look at me
Teste-moi, déteste-moi
Test me, hate me
Mais surtout, regarde-moi
But above all, look at me
Teste-moi, déteste-moi
Test me, hate me
Aime-moi, regarde-moi
Love me, look at me
Pour un geste, un mot de toi
For a gesture, a word from you
Je donnerai (n'importe quoi)
I would give (anything)
N'importe quoi
Anything
C'est plus fort que moi
Es más fuerte que yo
À chaque fois
Cada vez
Je m'en mords les doigts
Me muerdo los dedos
En faire trop ou pas
Hacer demasiado o no
Assez, voilà
Suficiente, ahí está
Un drôle de choix
Una extraña elección
Sans en avoir l'air
Sin parecerlo
Mes seuls repères
Mis únicos puntos de referencia
J'avoue, je les perds
Lo admito, los pierdo
Tout aussi sincères
Igual de sinceros
L'envie de plaire
El deseo de agradar
Et son contraire
Y su contrario
Teste-moi, déteste-moi
Pruébame, detéstame
Aime-moi, regarde-moi
Ámame, mírame
Teste-moi, déteste-moi
Pruébame, detéstame
Mais surtout, regarde-moi
Pero sobre todo, mírame
S'il le faut, je sais
Si es necesario, sé
Prêcher le faux
Predicar lo falso
Pour savoir le vrai
Para conocer la verdad
Je peux me risquer
Puedo arriesgarme
À me moquer, à provoquer
A burlarme, a provocar
Tous les regards sont
Todas las miradas son
Les bienvenus
Bienvenidas
De filles, de garçons
De chicas, de chicos
Après tout ce n'est
Después de todo no es
Qu'un rêve doux
Más que un dulce sueño
Qu'on voit partout
Que se ve por todas partes
Teste-moi, déteste-moi
Pruébame, detéstame
Aime-moi, regarde-moi
Ámame, mírame
Teste-moi, déteste-moi
Pruébame, detéstame
Mais surtout, regarde-moi
Pero sobre todo, mírame
Teste-moi, déteste-moi
Pruébame, detéstame
Aime-moi, regarde-moi
Ámame, mírame
Pour un geste, un mot de toi
Por un gesto, una palabra tuya
Je donnerai (n'importe quoi)
Daría (cualquier cosa)
N'importe quoi
Cualquier cosa
C'est plus fort que moi
Es ist stärker als ich
À chaque fois
Jedes Mal
Je m'en mords les doigts
Ich beiße mir in die Finger
En faire trop ou pas
Zu viel oder nicht
Assez, voilà
Genug, da ist es
Un drôle de choix
Eine seltsame Wahl
Sans en avoir l'air
Ohne es zu zeigen
Mes seuls repères
Meine einzigen Anhaltspunkte
J'avoue, je les perds
Ich gebe zu, ich verliere sie
Tout aussi sincères
Ebenso aufrichtig
L'envie de plaire
Das Verlangen zu gefallen
Et son contraire
Und das Gegenteil
Teste-moi, déteste-moi
Teste mich, hasse mich
Aime-moi, regarde-moi
Liebe mich, schau mich an
Teste-moi, déteste-moi
Teste mich, hasse mich
Mais surtout, regarde-moi
Aber vor allem, schau mich an
S'il le faut, je sais
Wenn nötig, ich weiß
Prêcher le faux
Das Falsche predigen
Pour savoir le vrai
Um die Wahrheit zu wissen
Je peux me risquer
Ich kann es riskieren
À me moquer, à provoquer
Mich lustig zu machen, zu provozieren
Tous les regards sont
Alle Blicke sind
Les bienvenus
Willkommen
De filles, de garçons
Von Mädchen, von Jungen
Après tout ce n'est
Nach allem ist es
Qu'un rêve doux
Nur ein süßer Traum
Qu'on voit partout
Den man überall sieht
Teste-moi, déteste-moi
Teste mich, hasse mich
Aime-moi, regarde-moi
Liebe mich, schau mich an
Teste-moi, déteste-moi
Teste mich, hasse mich
Mais surtout, regarde-moi
Aber vor allem, schau mich an
Teste-moi, déteste-moi
Teste mich, hasse mich
Aime-moi, regarde-moi
Liebe mich, schau mich an
Pour un geste, un mot de toi
Für eine Geste, ein Wort von dir
Je donnerai (n'importe quoi)
Ich würde geben (egal was)
N'importe quoi
Egal was
C'est plus fort que moi
È più forte di me
À chaque fois
Ogni volta
Je m'en mords les doigts
Mi mordo le dita
En faire trop ou pas
Fare troppo o no
Assez, voilà
Abbastanza, ecco
Un drôle de choix
Una strana scelta
Sans en avoir l'air
Senza sembrarlo
Mes seuls repères
I miei unici punti di riferimento
J'avoue, je les perds
Lo ammetto, li perdo
Tout aussi sincères
Sinceri allo stesso modo
L'envie de plaire
Il desiderio di piacere
Et son contraire
E il suo contrario
Teste-moi, déteste-moi
Testami, odiami
Aime-moi, regarde-moi
Amami, guardami
Teste-moi, déteste-moi
Testami, odiami
Mais surtout, regarde-moi
Ma soprattutto, guardami
S'il le faut, je sais
Se necessario, lo so
Prêcher le faux
Predicare il falso
Pour savoir le vrai
Per conoscere il vero
Je peux me risquer
Posso rischiare
À me moquer, à provoquer
Di prendermi gioco, di provocare
Tous les regards sont
Tutti gli sguardi sono
Les bienvenus
Benvenuti
De filles, de garçons
Da ragazze, da ragazzi
Après tout ce n'est
Dopo tutto è solo
Qu'un rêve doux
Un dolce sogno
Qu'on voit partout
Che si vede ovunque
Teste-moi, déteste-moi
Testami, odiami
Aime-moi, regarde-moi
Amami, guardami
Teste-moi, déteste-moi
Testami, odiami
Mais surtout, regarde-moi
Ma soprattutto, guardami
Teste-moi, déteste-moi
Testami, odiami
Aime-moi, regarde-moi
Amami, guardami
Pour un geste, un mot de toi
Per un gesto, una parola tua
Je donnerai (n'importe quoi)
Darei (qualsiasi cosa)
N'importe quoi
Qualsiasi cosa