Te Invito

BEGNER VASQUEZ ANGULO

Letra Tradução

Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso

Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso

Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor

Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor

Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor

Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Dou-te a primeira planta que na minha vida eu semeei na terra
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Dou-te a pequena caixa que a avó me deu antes de morrer
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
Dou-te a emoção que senti ao ver nascer o meu primeiro irmão
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
O sorriso da mamã ao ver-me soletrar e os meus primeiros passos
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
O meu primeiro amor de infância e os meus primeiros sapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
A minha primeira travessura e a desordem do meu quarto
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
O meu primeiro amor de infância e os meus primeiros sapatos
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
A minha primeira travessura e a desordem do meu quarto
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
O meu primeiro dia de escola, o meu penteado, o meu primeiro caderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Os meus amigos do secundário, o meu passado, tudo isso
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
O meu primeiro dia de escola, o meu penteado, o meu primeiro caderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso
Os meus amigos do secundário, o meu passado, tudo isso
Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Convido-te a viver comigo as luas cheias que acontecem na minha aldeia
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
As noites de lua cheia e as chuvas quando já é inverno
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
As nossas festas patronais para ver os cânticos em cada dezembro
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
E juntos no ano novo tentar cumprir os anos que temos
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
As experiências dos meus pais e a dor dos seus antepassados
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Os poderes dos seus deuses, os seus ódios e os seus anseios
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
As experiências dos meus pais e a dor dos meus antepassados
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Os poderes dos seus deuses, os seus ódios e os seus anseios
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
O meu futuro, a minha voz, o meu fôlego, só quero colocá-los nas tuas mãos
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
E à medida que o tempo passa que compreendas que te amo
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
O meu primeiro dia de escola, o meu penteado, o meu primeiro caderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Os meus amigos do secundário, o meu passado, tudo isso
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Sabrás que na madrugada vou encher-te de amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor
Só para ti, só para ti, só para ti eu compus esta canção, meu amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Com o tempo entenderás que é amor, puro amor
Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
I give you the first plant that I ever planted in the earth
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
I give you the little box that grandma gave me before she died
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
I give you the emotion I felt when my first brother was born
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Mom's smile when she saw me spell and my first steps
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
My first childhood love and my first shoes
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
My first mischief and the mess in my room
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
My first childhood love and my first shoes
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
My first mischief and the mess in my room
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
My first day of school, my hairstyle, my first notebook
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
My high school friends, my past, all of that
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
My first day of school, my hairstyle, my first notebook
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso
My high school friends, my past, all of that
Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
I invite you to live with me the moonlit nights that take place in my town
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
The full moon nights and the downpours when it's already winter
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Our patron saint festivals to see the lullabies every December
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
And together in the new year try to fulfill the years that we have
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
The experiences of my parents and the pain of their ancestors
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
The powers of their gods, their hatreds and their desires
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
The experiences of my parents and the pain of my ancestors
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
The powers of their gods, their hatreds and their desires
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
My future, my voice, my breath, I just want to put it in your hands
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
And as time goes by, you will understand that I love you
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
My first day of school, my hairstyle, my first notebook
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
My high school friends, my past, all of that
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
You will know that in the early morning I will fill you with love
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor
Just for you, just for you, just for you I composed this song my love
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Over time you will understand that it is love, pure love
Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Je t'offre la première plante que j'ai semée dans ma vie sur la terre
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Je t'offre le petit coffret que ma grand-mère m'a donné avant de mourir
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
Je t'offre l'émotion que j'ai ressentie en voyant naître mon premier frère
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Le sourire de maman en me voyant épeler et mes premiers pas
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mon premier amour d'enfance et mes premières chaussures
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Ma première bêtise et le désordre de ma chambre
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Mon premier amour d'enfance et mes premières chaussures
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Ma première bêtise et le désordre de ma chambre
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mon premier jour d'école, ma coiffure, mon premier cahier
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Mes amis du lycée, mon passé, tout ça
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mon premier jour d'école, ma coiffure, mon premier cahier
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso
Mes amis du lycée, mon passé, tout ça
Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Je t'invite à vivre avec moi les clairs de lune qui ont lieu dans mon village
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
Les nuits de pleine lune et les averses quand c'est l'hiver
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Nos fêtes patronales, voir les berceuses chaque décembre
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
Et ensemble à la nouvelle année essayer de respecter les années que nous avons
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
Les expériences de mes parents et la douleur de leurs ancêtres
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Les pouvoirs de leurs dieux, leurs haines et leurs désirs
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
Les expériences de mes parents et la douleur de mes ancêtres
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Les pouvoirs de leurs dieux, leurs haines et leurs désirs
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
Mon avenir, ma voix, mon souffle, je veux juste les mettre entre tes mains
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
Et au fil du temps, tu comprendras que je t'aime
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mon premier jour d'école, ma coiffure, mon premier cahier
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Mes amis du lycée, mon passé, tout ça
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Tu sauras qu'à l'aube, je vais te remplir d'amour
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor
Juste pour toi, juste pour toi, juste pour toi, j'ai composé cette chanson, mon amour
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Avec le temps, tu comprendras que c'est de l'amour, de l'amour pur
Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Ich schenke dir die erste Pflanze, die ich in meinem Leben in die Erde gepflanzt habe
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Ich schenke dir die kleine Truhe, die mir meine Großmutter vor ihrem Tod geschenkt hat
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
Ich schenke dir die Emotion, die ich empfand, als ich meinen ersten Bruder zur Welt kommen sah
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Das Lächeln meiner Mutter, als sie mich buchstabieren sah und meine ersten Schritte
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Meine erste Kindheitsliebe und meine ersten Schuhe
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mein erstes Unfug und das Durcheinander in meinem Zimmer
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Meine erste Kindheitsliebe und meine ersten Schuhe
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
Mein erstes Unfug und das Durcheinander in meinem Zimmer
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mein erster Schultag, meine Frisur, mein erstes Heft
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Meine Freunde aus der Sekundarschule, meine Vergangenheit, all das
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mein erster Schultag, meine Frisur, mein erstes Heft
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso
Meine Freunde aus der Sekundarschule, meine Vergangenheit, all das
Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Ich lade dich ein, mit mir die Vollmondnächte in meinem Dorf zu erleben
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
Die Nächte des Vollmonds und die Regenschauer, wenn es schon Winter ist
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Unsere Patronatsfeste, um die Wiegenlieder jeden Dezember zu sehen
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
Und zusammen im neuen Jahr versuchen, die Jahre zu erfüllen, die man hat
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
Die Erfahrungen meiner Eltern und der Schmerz ihrer Vorfahren
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Die Mächte ihrer Götter, ihre Hass und ihre Sehnsüchte
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
Die Erfahrungen meiner Eltern und der Schmerz meiner Vorfahren
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
Die Mächte ihrer Götter, ihre Hass und ihre Sehnsüchte
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
Meine Zukunft, meine Stimme, meinen Atem, ich möchte sie nur in deine Hände legen
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
Und mit der Zeit wirst du verstehen, dass ich dich liebe
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Mein erster Schultag, meine Frisur, mein erstes Heft
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
Meine Freunde aus der Sekundarschule, meine Vergangenheit, all das
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Du wirst wissen, dass ich dich in der Morgendämmerung mit Liebe füllen werde
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor
Nur für dich, nur für dich, nur für dich habe ich dieses Lied komponiert, meine Liebe
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Mit der Zeit wirst du verstehen, dass es reine Liebe ist
Te regalo la primera planta que en mi vida yo sembré en la tierra
Ti regalo la prima pianta che nella mia vita ho seminato nella terra
Te regalo el cofrecito que antes de morir me regalo la abuela
Ti regalo la piccola scatola che la nonna mi ha regalato prima di morire
Te regalo la emoción que sentí al ver nacer a mi primer hermano
Ti regalo l'emozione che ho provato vedendo nascere il mio primo fratello
La sonrisa de mama al verme deletrear y mis primeros pasos
Il sorriso di mamma quando mi ha visto sillabare e i miei primi passi
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Il mio primo amore d'infanzia e le mie prime scarpe
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
La mia prima marachella e il disordine della mia stanza
Mi primer amor de infancia y mis primeros zapatos
Il mio primo amore d'infanzia e le mie prime scarpe
Mi primera travesura y el desorden de mi cuarto
La mia prima marachella e il disordine della mia stanza
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Il mio primo giorno di scuola, la mia pettinatura, il mio primo quaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
I miei amici del liceo, il mio passato, tutto questo
Mi primer día de colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Il mio primo giorno di scuola, la mia pettinatura, il mio primo quaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado, todo eso
I miei amici del liceo, il mio passato, tutto questo
Te invito a vivir conmigo las lunadas que realizan en mi pueblo
Ti invito a vivere con me le serate di luna piena che si fanno nel mio paese
Las noches de luna llena y los aguaceros cuando ya es invierno
Le notti di luna piena e le piogge quando è inverno
Nuestras fiestas patronales a ver los arrullos en cada diciembre
Le nostre feste patronali, a vedere le ninnenanne ogni dicembre
Y juntos en año nuevo tratar de cumplir los años que se tienen
E insieme nel nuovo anno cercare di realizzare gli anni che abbiamo
La experiencias de mis viejos y el dolor de sus ancestros
Le esperienze dei miei genitori e il dolore dei loro antenati
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
I poteri dei loro dei, i loro odi e i loro desideri
La experiencias de mis viejos y el dolor de mis ancestros
Le esperienze dei miei genitori e il dolore dei miei antenati
Los poderes de sus dioses, sus odios y sus anhelos
I poteri dei loro dei, i loro odi e i loro desideri
Mi futuro, mi voz, mi aliento, solo quiero ponerlo en tus manos
Il mio futuro, la mia voce, il mio respiro, voglio solo metterli nelle tue mani
Y a medida que pase el tiempo que comprendas que te amo
E con il passare del tempo capirai che ti amo
Mi primer día del colegio, mi peinado, mi primer cuaderno
Il mio primo giorno di scuola, la mia pettinatura, il mio primo quaderno
Mis amigos de secundaria, mi pasado todo eso
I miei amici del liceo, il mio passato, tutto questo
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore
Sabrás que en la madruga voy a llenarte de amor
Saprai che all'alba ti riempirò d'amore
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore
Solo para ti, solo para ti, solo para ti yo compuse esta canción mi amor
Solo per te, solo per te, solo per te ho composto questa canzone, amore mio
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore
Con el tiempo entenderás que es amor puro amor
Col tempo capirai che è amore, puro amore

Músicas mais populares de Herencia de Timbiqui

Outros artistas de Cumbia