Cosas de La Clica

Jesus Diego Orejel

Letra Tradução

Evito las malas vibras
Es muy cierto, hay niveles en la vida
Propio panso, pero mi propia linea
No les miento la subida fue putiza

Muy contento de mi puesto, por que me consto
Es notable el movimiento ando en lo checo
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Media gasto y a la misma vez la duplicó

Andamos en lo mismo
Y va para largo el trabajo
Por tu arreo traigo mandado
Área 5-30, radicamos, del 209
La clicona entre respaldo
Días de la ganjita gladiador
Salen semanales, nada mayor

De chavalo fue costumbre
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
Me tiraban los ladrillos
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida

Le pido disculpas a mi madresita
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
Si me va bien, le va mejor a mi familia
Tatuado en la mente es pues el hecho principal

Mi consuelo es dinero
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
No fumo mango para meter lana
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja

Ya se me esta haciendo todo esto normal
Viene un mal día, nunca me va mal
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
Aunque no este enfermo ahorita

Son las cosas de la clica
No creo que lo entenderías
Tú no sabes de esta vida

Evito las malas vibras
Evito as más vibrações
Es muy cierto, hay niveles en la vida
É muito verdade, há níveis na vida
Propio panso, pero mi propia linea
Próprio pensamento, mas minha própria linha
No les miento la subida fue putiza
Não minto, a subida foi dura
Muy contento de mi puesto, por que me consto
Muito contente com o meu lugar, porque me custou
Es notable el movimiento ando en lo checo
É notável o movimento, estou no cheque
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Cortada para ter risco, para ter comando
Media gasto y a la misma vez la duplicó
Gasto metade e ao mesmo tempo duplico
Andamos en lo mismo
Estamos na mesma
Y va para largo el trabajo
E o trabalho vai ser longo
Por tu arreo traigo mandado
Por seu rebanho trago mandado
Área 5-30, radicamos, del 209
Área 5-30, radicamos, do 209
La clicona entre respaldo
A gangue entre o apoio
Días de la ganjita gladiador
Dias do gladiador da maconha
Salen semanales, nada mayor
Saem semanais, nada maior
De chavalo fue costumbre
Desde criança foi costume
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
Eu gostava de dinheiro, andava pelo fogo
Me tiraban los ladrillos
Eles me jogavam os tijolos
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida
Os gangsters do meu grupo, me ensinaram o movimento
Le pido disculpas a mi madresita
Peço desculpas à minha mãe
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
Não é culpa de ninguém, eu escolhi essa vida
Si me va bien, le va mejor a mi familia
Se eu vou bem, minha família vai melhor
Tatuado en la mente es pues el hecho principal
Tatuado na mente é então o fato principal
Mi consuelo es dinero
Meu consolo é dinheiro
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
Já gasto sem pensar, os viciados querem mais pop
No fumo mango para meter lana
Não fumo manga para ganhar dinheiro
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja
Em vez de sapatos, guardo pacotes na caixa
Ya se me esta haciendo todo esto normal
Já estou começando a achar tudo isso normal
Viene un mal día, nunca me va mal
Vem um dia ruim, nunca me vai mal
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
Indica ativa as fibras e o xarope tira a tosse
Aunque no este enfermo ahorita
Mesmo que não esteja doente agora
Son las cosas de la clica
São as coisas da gangue
No creo que lo entenderías
Não acho que você entenderia
Tú no sabes de esta vida
Você não sabe dessa vida
Evito las malas vibras
I avoid bad vibes
Es muy cierto, hay niveles en la vida
It's very true, there are levels in life
Propio panso, pero mi propia linea
Own fool, but my own line
No les miento la subida fue putiza
I don't lie to them, the climb was tough
Muy contento de mi puesto, por que me consto
Very happy with my position, because it cost me
Es notable el movimiento ando en lo checo
The movement is noticeable, I'm in the Czech
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Cut to take risk, to have command
Media gasto y a la misma vez la duplicó
I spend half and at the same time I double it
Andamos en lo mismo
We are in the same thing
Y va para largo el trabajo
And the work is going to be long
Por tu arreo traigo mandado
For your drive I bring commanded
Área 5-30, radicamos, del 209
Area 5-30, we are from 209
La clicona entre respaldo
The gang is my backup
Días de la ganjita gladiador
Days of the gladiator weed
Salen semanales, nada mayor
They come out weekly, nothing major
De chavalo fue costumbre
As a kid it was a habit
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
I liked the bills, I walked through the fire
Me tiraban los ladrillos
They threw bricks at me
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida
The gangsters from my squad, they taught me the move
Le pido disculpas a mi madresita
I apologize to my little mother
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
It's nobody's fault I chose this life
Si me va bien, le va mejor a mi familia
If I do well, my family does better
Tatuado en la mente es pues el hecho principal
Tattooed in the mind is the main fact
Mi consuelo es dinero
My comfort is money
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
I spend it without thinking, addicts want more pop
No fumo mango para meter lana
I don't smoke mango to make money
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja
Instead of shoes, I keep bundles in the box
Ya se me esta haciendo todo esto normal
All this is becoming normal to me
Viene un mal día, nunca me va mal
A bad day comes, it never goes bad for me
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
Indica activates the fibers and the syrup takes away the cough
Aunque no este enfermo ahorita
Even if I'm not sick right now
Son las cosas de la clica
These are the things of the gang
No creo que lo entenderías
I don't think you would understand
Tú no sabes de esta vida
You don't know about this life
Evito las malas vibras
J'évite les mauvaises vibrations
Es muy cierto, hay niveles en la vida
C'est très vrai, il y a des niveaux dans la vie
Propio panso, pero mi propia linea
Propre paresseux, mais ma propre ligne
No les miento la subida fue putiza
Je ne leur mens pas, la montée a été dure
Muy contento de mi puesto, por que me consto
Très content de ma position, parce que ça m'a coûté
Es notable el movimiento ando en lo checo
Le mouvement est notable, je suis dans le tchèque
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Coupe pour prendre des risques, pour avoir le contrôle
Media gasto y a la misma vez la duplicó
Je dépense la moitié et en même temps je la double
Andamos en lo mismo
Nous sommes dans la même chose
Y va para largo el trabajo
Et le travail va être long
Por tu arreo traigo mandado
Pour ton troupeau, j'apporte une commande
Área 5-30, radicamos, del 209
Zone 5-30, nous sommes basés, du 209
La clicona entre respaldo
La clique entre en soutien
Días de la ganjita gladiador
Jours de la ganja gladiateur
Salen semanales, nada mayor
Ils sortent chaque semaine, rien de plus
De chavalo fue costumbre
En tant que jeune, c'était une habitude
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
J'aimais les billets, je marchais sur les braises
Me tiraban los ladrillos
Ils me jetaient des briques
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida
Les gangsters de ma bande, ils m'ont appris le mouvement
Le pido disculpas a mi madresita
Je présente mes excuses à ma petite mère
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
Ce n'est la faute de personne, j'ai choisi cette vie
Si me va bien, le va mejor a mi familia
Si je vais bien, ma famille va mieux
Tatuado en la mente es pues el hecho principal
Tatoué dans l'esprit, c'est donc le fait principal
Mi consuelo es dinero
Ma consolation est l'argent
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
Je le dépense sans y penser, les accros en veulent plus
No fumo mango para meter lana
Je ne fume pas de mangue pour gagner de l'argent
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja
Au lieu de chaussures, je garde des balles dans la boîte
Ya se me esta haciendo todo esto normal
Tout cela commence à me sembler normal
Viene un mal día, nunca me va mal
Vient un mauvais jour, ça ne me va jamais mal
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
L'indica active les fibres et le sirop calme la toux
Aunque no este enfermo ahorita
Même si je ne suis pas malade maintenant
Son las cosas de la clica
Ce sont les choses de la clique
No creo que lo entenderías
Je ne pense pas que tu comprendrais
Tú no sabes de esta vida
Tu ne sais rien de cette vie
Evito las malas vibras
Ich vermeide schlechte Schwingungen
Es muy cierto, hay niveles en la vida
Es ist sehr wahr, es gibt Ebenen im Leben
Propio panso, pero mi propia linea
Eigener Dummkopf, aber meine eigene Linie
No les miento la subida fue putiza
Ich lüge euch nicht, der Aufstieg war hart
Muy contento de mi puesto, por que me consto
Sehr zufrieden mit meiner Position, weil sie mir viel bedeutet
Es notable el movimiento ando en lo checo
Die Bewegung ist bemerkenswert, ich bin auf dem Laufenden
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Ein Schnitt, um Risiken einzugehen, um die Kontrolle zu haben
Media gasto y a la misma vez la duplicó
Ich gebe die Hälfte aus und verdopple sie gleichzeitig
Andamos en lo mismo
Wir sind auf dem gleichen Stand
Y va para largo el trabajo
Und die Arbeit wird lange dauern
Por tu arreo traigo mandado
Ich bringe dir eine Bestellung für deine Herde
Área 5-30, radicamos, del 209
Bereich 5-30, wir stammen aus dem 209
La clicona entre respaldo
Die Clique ist meine Unterstützung
Días de la ganjita gladiador
Tage des Gladiator-Weeds
Salen semanales, nada mayor
Sie kommen wöchentlich, nichts Größeres
De chavalo fue costumbre
Als Kind war es eine Gewohnheit
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
Ich mochte Geld, ich ging durch das Feuer
Me tiraban los ladrillos
Sie warfen mir die Ziegelsteine zu
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida
Die Gangster meiner Bande haben mir die Bewegungen beigebracht
Le pido disculpas a mi madresita
Ich entschuldige mich bei meiner Mutter
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
Es ist niemandes Schuld, ich habe dieses Leben gewählt
Si me va bien, le va mejor a mi familia
Wenn es mir gut geht, geht es meiner Familie besser
Tatuado en la mente es pues el hecho principal
In meinem Kopf tätowiert ist die Hauptsache
Mi consuelo es dinero
Mein Trost ist Geld
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
Ich gebe es aus, ohne darüber nachzudenken, die Süchtigen wollen mehr Pop
No fumo mango para meter lana
Ich rauche kein Mango, um Geld zu verdienen
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja
Anstatt Schuhe, bewahre ich Bündel in der Box auf
Ya se me esta haciendo todo esto normal
All das wird für mich zur Normalität
Viene un mal día, nunca me va mal
Es kommt ein schlechter Tag, mir geht es nie schlecht
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
Indica aktiviert die Fasern und der Sirup lindert den Husten
Aunque no este enfermo ahorita
Auch wenn ich gerade nicht krank bin
Son las cosas de la clica
Das sind die Dinge der Clique
No creo que lo entenderías
Ich glaube nicht, dass du es verstehen würdest
Tú no sabes de esta vida
Du weißt nichts von diesem Leben
Evito las malas vibras
Evito le cattive vibrazioni
Es muy cierto, hay niveles en la vida
È molto vero, ci sono livelli nella vita
Propio panso, pero mi propia linea
Proprio panso, ma la mia propria linea
No les miento la subida fue putiza
Non vi mento, la salita è stata dura
Muy contento de mi puesto, por que me consto
Molto contento del mio posto, perché mi è costato
Es notable el movimiento ando en lo checo
È notevole il movimento, sto controllando
Cortada para tener riesgo, para tener mando
Tagliato per avere rischio, per avere comando
Media gasto y a la misma vez la duplicó
Spendo la metà e allo stesso tempo la duplico
Andamos en lo mismo
Stiamo facendo la stessa cosa
Y va para largo el trabajo
E il lavoro sarà lungo
Por tu arreo traigo mandado
Per il tuo gregge porto l'ordine
Área 5-30, radicamos, del 209
Area 5-30, ci stabiliamo, dal 209
La clicona entre respaldo
La clicona tra il supporto
Días de la ganjita gladiador
Giorni del gladiatore della ganja
Salen semanales, nada mayor
Escono settimanali, niente di più
De chavalo fue costumbre
Da ragazzo era un'abitudine
Me gustaban los billetes, caminaba por la lumbre
Mi piacevano i soldi, camminavo sul fuoco
Me tiraban los ladrillos
Mi lanciavano i mattoni
Los cholos de mi cuadrilla, me enseñaron la movida
I cholos della mia squadra, mi hanno insegnato il movimento
Le pido disculpas a mi madresita
Chiedo scusa a mia madre
No es culpa de nadie yo escogí esta vida
Non è colpa di nessuno, ho scelto questa vita
Si me va bien, le va mejor a mi familia
Se mi va bene, va meglio alla mia famiglia
Tatuado en la mente es pues el hecho principal
Tatuato nella mente è quindi il fatto principale
Mi consuelo es dinero
Il mio conforto è il denaro
Ya lo gasto sin pensarlo los adictos quieres más pop
Lo spendo senza pensarci, gli addicted vogliono più pop
No fumo mango para meter lana
Non fumo mango per fare soldi
En vez de zapatos, pacas guardo en la caja
Invece di scarpe, pacche conservo nella scatola
Ya se me esta haciendo todo esto normal
Tutto questo mi sta diventando normale
Viene un mal día, nunca me va mal
Viene un brutto giorno, non mi va mai male
Indica activa las fibras y el jarabe las tos quita
L'indica attiva le fibre e lo sciroppo toglie la tosse
Aunque no este enfermo ahorita
Anche se non sono malato adesso
Son las cosas de la clica
Sono le cose della clica
No creo que lo entenderías
Non credo che tu capiresti
Tú no sabes de esta vida
Non sai di questa vita

Curiosidades sobre a música Cosas de La Clica de Herencia de Patrones

De quem é a composição da música “Cosas de La Clica” de Herencia de Patrones?
A música “Cosas de La Clica” de Herencia de Patrones foi composta por Jesus Diego Orejel.

Músicas mais populares de Herencia de Patrones

Outros artistas de Regional