Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Carlo Montagnese, Kenza Samir, Majid Al Maskati, Jordan Ullman, Ilsey Anna Juber, Gabriel Garson-Montano, Paul Jefferies
Rock me real slowly
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
These days, I'm letting God handle all things above me
The things I can't change are the reasons you love me
Listen, you can hear them calling my name
I'm all over the place, I can't sit in one place
I'm not ashamed at all
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Feel like we one in the same, our relationship changed
That or it never existed, yeah
Whenever they say somethin' bout us you listen
But fuck what they talkin' about on your timeline
That's cuttin' all into my time with you
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
'Cause that's cuttin' all into my time with you
My time with you, my
Rock me real slowly
(Rock me, baby, yeah)
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
He said you're my everything
I love you through everything
I done did everything to him
He forgave me for everything, this a forever thing
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Trust me, boy, this shit is everything to me
He from the jungle, he from the jungle
I take somebody else's car, drive there undercover
This shit is everything to me, this here is everything
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Are we still good? Are we still good?
Are we still good? Are we still good?
If I need to talk are you around?
Are you down for the cause?
Are you down? Are you down? Are you down?
Are you down for the cause?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Are you down for the cause?
You still down? You still down? You still down?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Put a bib on me
I'm just like a baby, drooling over you
The things you do
These days these new girls, they got me nervous
They go to school and do bottle service
They can't decide, they keep switching majors
Being indecisive makes me anxious
Call your number and it's out of service
Who can I call for your information?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
Who is your replacement?
Are we still good? Are we still good?
Are we still good? Are we still good?
Rock me real slowly
Balance-me bem devagar
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
These days, I'm letting God handle all things above me
Hoje em dia, estou deixando Deus cuidar de todas as coisas acima de mim
The things I can't change are the reasons you love me
As coisas que não posso mudar são as razões pelas quais você me ama
Listen, you can hear them calling my name
Escute, você pode ouvi-los chamando meu nome
I'm all over the place, I can't sit in one place
Estou em todos os lugares, não consigo ficar em um só lugar
I'm not ashamed at all
Não tenho vergonha nenhuma
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Ainda me encontrando, quanto mais uma alma gêmea, estou apenas dizendo
Feel like we one in the same, our relationship changed
Sinto como se fôssemos um só, nosso relacionamento mudou
That or it never existed, yeah
Isso ou nunca existiu, sim
Whenever they say somethin' bout us you listen
Sempre que eles dizem algo sobre nós, você escuta
But fuck what they talkin' about on your timeline
Mas dane-se o que eles estão falando sobre no seu feed de notícias
That's cuttin' all into my time with you
Isso está cortando todo o meu tempo com você
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Esqueça o que eles estão falando sobre no seu feed de notícias, sim
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Porque isso está cortando todo o meu tempo com você
My time with you, my
Meu tempo com você, meu
Rock me real slowly
Balance-me bem devagar
(Rock me, baby, yeah)
(Balance-me, baby, yeah)
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
He said you're my everything
Ele disse que você é tudo para mim
I love you through everything
Eu te amo apesar de tudo
I done did everything to him
Eu fiz de tudo para ele
He forgave me for everything, this a forever thing
Ele me perdoou por tudo, isso é para sempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odeio que eu trate isso como se fosse qualquer coisa
Trust me, boy, this shit is everything to me
Confie em mim, garoto, isso é tudo para mim
He from the jungle, he from the jungle
Ele é da selva, ele é da selva
I take somebody else's car, drive there undercover
Pego o carro de outra pessoa, dirijo disfarçada
This shit is everything to me, this here is everything
Isso é tudo para mim, isso aqui é tudo
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Não sei onde estamos, costumava te chamar para tudo, oh
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
If I need to talk are you around?
Se eu precisar conversar, você está por perto?
Are you down for the cause?
Você está disposto a lutar pela causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
Você está disposto? Você está disposto? Você está disposto?
Are you down for the cause?
Você está disposto a lutar pela causa?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Você está disposto? Você está disposto? Você está disposto? (Sim)
Are you down for the cause?
Você está disposto a lutar pela causa?
You still down? You still down? You still down?
Você ainda está disposto? Você ainda está disposto? Você ainda está disposto?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Balance-me bem devagar (sim, oh)
Put a bib on me
Coloque um babador em mim
I'm just like a baby, drooling over you
Eu sou como um bebê, babando por você
The things you do
As coisas que você faz
These days these new girls, they got me nervous
Hoje em dia essas novas garotas, elas me deixam nervoso
They go to school and do bottle service
Elas vão para a escola e fazem serviço de garrafa
They can't decide, they keep switching majors
Elas não conseguem decidir, ficam mudando de curso
Being indecisive makes me anxious
Ser indeciso me deixa ansioso
Call your number and it's out of service
Ligo para o seu número e está fora de serviço
Who can I call for your information?
Para quem posso ligar para obter suas informações?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
O que eu deveria fazer depois de termos feito tudo o que fizemos?
Who is your replacement?
Quem é o seu substituto?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Are we still good? Are we still good?
Ainda estamos bem? Ainda estamos bem?
Rock me real slowly
Méceme muy despacio
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
These days, I'm letting God handle all things above me
Estos días, estoy dejando que Dios maneje todas las cosas por encima de mí
The things I can't change are the reasons you love me
Las cosas que no puedo cambiar son las razones por las que me amas
Listen, you can hear them calling my name
Escucha, puedes oírlos llamando mi nombre
I'm all over the place, I can't sit in one place
Estoy en todas partes, no puedo quedarme en un lugar
I'm not ashamed at all
No me avergüenzo en absoluto
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Todavía encontrándome a mí mismo, y menos a una alma gemela, solo estoy diciendo
Feel like we one in the same, our relationship changed
Siento que somos uno en lo mismo, nuestra relación cambió
That or it never existed, yeah
Eso o nunca existió, sí
Whenever they say somethin' bout us you listen
Siempre que dicen algo sobre nosotros tú escuchas
But fuck what they talkin' about on your timeline
Pero a la mierda lo que están hablando en tu línea de tiempo
That's cuttin' all into my time with you
Eso está cortando todo mi tiempo contigo
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Olvida lo que están hablando en tu línea de tiempo, sí
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Porque eso está cortando todo mi tiempo contigo
My time with you, my
Mi tiempo contigo, mi
Rock me real slowly
Méceme muy despacio
(Rock me, baby, yeah)
(Méceme, bebé, sí)
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
He said you're my everything
Él dijo que eres mi todo
I love you through everything
Te amo a pesar de todo
I done did everything to him
Le hice de todo a él
He forgave me for everything, this a forever thing
Él me perdonó por todo, esto es para siempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odio que lo trate como si fuera algo sin importancia
Trust me, boy, this shit is everything to me
Confía en mí, chico, esto es todo para mí
He from the jungle, he from the jungle
Él es de la jungla, él es de la jungla
I take somebody else's car, drive there undercover
Tomo el coche de alguien más, conduzco allí de incógnito
This shit is everything to me, this here is everything
Esto es todo para mí, esto es todo
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
No sé dónde estamos, solía consultarte sobre todo, oh
Are we still good? Are we still good?
¿Todavía estamos bien? ¿Todavía estamos bien?
Are we still good? Are we still good?
¿Todavía estamos bien? ¿Todavía estamos bien?
If I need to talk are you around?
Si necesito hablar, ¿estás cerca?
Are you down for the cause?
¿Estás dispuesto a luchar por la causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estás dispuesto? ¿Estás dispuesto? ¿Estás dispuesto?
Are you down for the cause?
¿Estás dispuesto a luchar por la causa?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
¿Estás dispuesto? ¿Estás dispuesto? ¿Estás dispuesto? (Sí)
Are you down for the cause?
¿Estás dispuesto a luchar por la causa?
You still down? You still down? You still down?
¿Sigues dispuesto? ¿Sigues dispuesto? ¿Sigues dispuesto?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Méceme muy despacio (sí, oh)
Put a bib on me
Ponme un babero
I'm just like a baby, drooling over you
Soy como un bebé, babeando por ti
The things you do
Las cosas que haces
These days these new girls, they got me nervous
Estos días estas chicas nuevas, me ponen nervioso
They go to school and do bottle service
Van a la escuela y hacen servicio de botella
They can't decide, they keep switching majors
No pueden decidirse, siguen cambiando de carrera
Being indecisive makes me anxious
Ser indeciso me pone ansioso
Call your number and it's out of service
Llamo a tu número y está fuera de servicio
Who can I call for your information?
¿A quién puedo llamar para obtener tu información?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
¿Qué se supone que debo hacer después de que hemos hecho todo lo que hemos hecho?
Who is your replacement?
¿Quién es tu reemplazo?
Are we still good? Are we still good?
¿Todavía estamos bien? ¿Todavía estamos bien?
Are we still good? Are we still good?
¿Todavía estamos bien? ¿Todavía estamos bien?
Rock me real slowly
Berce-moi très doucement
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
These days, I'm letting God handle all things above me
Ces jours-ci, je laisse Dieu gérer toutes les choses au-dessus de moi
The things I can't change are the reasons you love me
Les choses que je ne peux pas changer sont les raisons pour lesquelles tu m'aimes
Listen, you can hear them calling my name
Écoute, tu peux les entendre appeler mon nom
I'm all over the place, I can't sit in one place
Je suis partout, je ne peux pas rester en un seul endroit
I'm not ashamed at all
Je n'ai pas du tout honte
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Je me cherche encore, sans parler d'une âme sœur, je dis juste
Feel like we one in the same, our relationship changed
J'ai l'impression que nous sommes pareils, notre relation a changé
That or it never existed, yeah
Ça ou ça n'a jamais existé, ouais
Whenever they say somethin' bout us you listen
Chaque fois qu'ils disent quelque chose sur nous, tu écoutes
But fuck what they talkin' about on your timeline
Mais qu'ils aillent se faire voir avec ce dont ils parlent sur ton fil d'actualité
That's cuttin' all into my time with you
Ça empiète sur mon temps avec toi
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Oublie ce dont ils parlent sur ton fil d'actualité, ouais
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Parce que ça empiète sur mon temps avec toi
My time with you, my
Mon temps avec toi, mon
Rock me real slowly
Berce-moi très doucement
(Rock me, baby, yeah)
(Berce-moi, bébé, ouais)
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
He said you're my everything
Il a dit que tu es tout pour moi
I love you through everything
Je t'aime malgré tout
I done did everything to him
Je lui ai tout fait
He forgave me for everything, this a forever thing
Il m'a pardonné pour tout, c'est une chose éternelle
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Je déteste le traiter comme si c'était une chose quelconque
Trust me, boy, this shit is everything to me
Crois-moi, garçon, cette merde compte beaucoup pour moi
He from the jungle, he from the jungle
Il vient de la jungle, il vient de la jungle
I take somebody else's car, drive there undercover
Je prends la voiture de quelqu'un d'autre, je conduis là-bas incognito
This shit is everything to me, this here is everything
Cette merde compte beaucoup pour moi, c'est tout pour moi
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Je ne sais pas où nous en sommes, je te parlais de tout, oh
Are we still good? Are we still good?
Allons-nous toujours bien? Allons-nous toujours bien?
Are we still good? Are we still good?
Allons-nous toujours bien? Allons-nous toujours bien?
If I need to talk are you around?
Si j'ai besoin de parler, es-tu là?
Are you down for the cause?
Es-tu prêt à t'engager?
Are you down? Are you down? Are you down?
Es-tu prêt? Es-tu prêt? Es-tu prêt?
Are you down for the cause?
Es-tu prêt à t'engager?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Es-tu prêt? Es-tu prêt? Es-tu prêt? (Ouais)
Are you down for the cause?
Es-tu prêt à t'engager?
You still down? You still down? You still down?
Es-tu toujours prêt? Es-tu toujours prêt? Es-tu toujours prêt?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Berce-moi très doucement (ouais, oh)
Put a bib on me
Mets un bavoir sur moi
I'm just like a baby, drooling over you
Je suis comme un bébé, bavant sur toi
The things you do
Les choses que tu fais
These days these new girls, they got me nervous
Ces jours-ci, ces nouvelles filles me rendent nerveux
They go to school and do bottle service
Elles vont à l'école et font du service de bouteilles
They can't decide, they keep switching majors
Elles ne peuvent pas se décider, elles changent constamment de majeure
Being indecisive makes me anxious
Être indécis me rend anxieux
Call your number and it's out of service
J'appelle ton numéro et il est hors service
Who can I call for your information?
Qui puis-je appeler pour avoir tes informations?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
Que suis-je censé faire après avoir tout fait ce que nous avons fait?
Who is your replacement?
Qui est ton remplaçant?
Are we still good? Are we still good?
Allons-nous toujours bien? Allons-nous toujours bien?
Are we still good? Are we still good?
Allons-nous toujours bien? Allons-nous toujours bien?
Rock me real slowly
Wiege mich ganz langsam
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
These days, I'm letting God handle all things above me
In diesen Tagen lasse ich Gott alle Dinge über mir regeln
The things I can't change are the reasons you love me
Die Dinge, die ich nicht ändern kann, sind die Gründe, warum du mich liebst
Listen, you can hear them calling my name
Hör zu, du kannst sie meinen Namen rufen hören
I'm all over the place, I can't sit in one place
Ich bin überall, ich kann nicht an einem Ort sitzen
I'm not ashamed at all
Ich schäme mich überhaupt nicht
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Ich finde mich immer noch selbst, geschweige denn eine Seelenverwandte, ich sage nur
Feel like we one in the same, our relationship changed
Ich fühle, als wären wir eins und dasselbe, unsere Beziehung hat sich verändert
That or it never existed, yeah
Das oder es hat nie existiert, ja
Whenever they say somethin' bout us you listen
Immer wenn sie etwas über uns sagen, hörst du zu
But fuck what they talkin' about on your timeline
Aber scheiß auf das, was sie auf deiner Timeline reden
That's cuttin' all into my time with you
Das schneidet alles in meine Zeit mit dir
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Vergiss, was sie auf deiner Timeline reden, ja
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Denn das schneidet alles in meine Zeit mit dir
My time with you, my
Meine Zeit mit dir, meine
Rock me real slowly
Wiege mich ganz langsam
(Rock me, baby, yeah)
(Wiege mich, Baby, ja)
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
He said you're my everything
Er sagte, du bist mein Alles
I love you through everything
Ich liebe dich durch alles
I done did everything to him
Ich habe ihm alles angetan
He forgave me for everything, this a forever thing
Er hat mir alles vergeben, das ist eine ewige Sache
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Hasse es, dass ich es behandle, als wäre es eine egal Sache
Trust me, boy, this shit is everything to me
Vertrau mir, Junge, diese Scheiße bedeutet mir alles
He from the jungle, he from the jungle
Er kommt aus dem Dschungel, er kommt aus dem Dschungel
I take somebody else's car, drive there undercover
Ich nehme das Auto von jemand anderem, fahre dort undercover
This shit is everything to me, this here is everything
Diese Scheiße bedeutet mir alles, das hier ist alles
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Weiß nicht, wo wir stehen, ich habe dich wegen allem angeschrieben, oh
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
If I need to talk are you around?
Wenn ich reden muss, bist du da?
Are you down for the cause?
Bist du dabei für die Sache?
Are you down? Are you down? Are you down?
Bist du dabei? Bist du dabei? Bist du dabei?
Are you down for the cause?
Bist du dabei für die Sache?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Bist du dabei? Bist du dabei? Bist du dabei? (Ja)
Are you down for the cause?
Bist du dabei für die Sache?
You still down? You still down? You still down?
Bist du immer noch dabei? Bist du immer noch dabei? Bist du immer noch dabei?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Wiege mich ganz langsam (ja, oh)
Put a bib on me
Leg mir ein Lätzchen um
I'm just like a baby, drooling over you
Ich bin wie ein Baby, das über dir sabbert
The things you do
Die Dinge, die du tust
These days these new girls, they got me nervous
In diesen Tagen machen mich diese neuen Mädchen nervös
They go to school and do bottle service
Sie gehen zur Schule und machen Flaschenservice
They can't decide, they keep switching majors
Sie können sich nicht entscheiden, sie wechseln ständig ihre Hauptfächer
Being indecisive makes me anxious
Unentschlossenheit macht mich ängstlich
Call your number and it's out of service
Ich rufe deine Nummer an und sie ist außer Betrieb
Who can I call for your information?
Wen kann ich nach deinen Informationen fragen?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
Was soll ich tun, nachdem wir alles getan haben, was wir getan haben?
Who is your replacement?
Wer ist dein Ersatz?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Are we still good? Are we still good?
Sind wir noch gut? Sind wir noch gut?
Rock me real slowly
Cullami molto lentamente
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
These days, I'm letting God handle all things above me
In questi giorni, lascio che Dio gestisca tutte le cose al di sopra di me
The things I can't change are the reasons you love me
Le cose che non posso cambiare sono le ragioni per cui mi ami
Listen, you can hear them calling my name
Ascolta, puoi sentirli chiamare il mio nome
I'm all over the place, I can't sit in one place
Sono dappertutto, non riesco a stare fermo in un posto
I'm not ashamed at all
Non mi vergogno affatto
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Sto ancora cercando me stesso, figuriamoci un'anima gemella, sto solo dicendo
Feel like we one in the same, our relationship changed
Sento che siamo uno e lo stesso, la nostra relazione è cambiata
That or it never existed, yeah
O non è mai esistita, sì
Whenever they say somethin' bout us you listen
Ogni volta che dicono qualcosa su di noi tu ascolti
But fuck what they talkin' about on your timeline
Ma frega di quello che dicono sulla tua timeline
That's cuttin' all into my time with you
Sta rubando tutto il mio tempo con te
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Dimentica quello che dicono sulla tua timeline, sì
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Perché sta rubando tutto il mio tempo con te
My time with you, my
Il mio tempo con te, il mio
Rock me real slowly
Cullami molto lentamente
(Rock me, baby, yeah)
(Cullami, baby, sì)
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
He said you're my everything
Ha detto che sei tutto per me
I love you through everything
Ti amo nonostante tutto
I done did everything to him
Ho fatto di tutto per lui
He forgave me for everything, this a forever thing
Mi ha perdonato per tutto, è una cosa per sempre
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Odio che lo tratti come se fosse una cosa qualsiasi
Trust me, boy, this shit is everything to me
Credimi, ragazzo, questa roba è tutto per me
He from the jungle, he from the jungle
Viene dalla giungla, viene dalla giungla
I take somebody else's car, drive there undercover
Prendo la macchina di qualcun altro, ci vado sotto copertura
This shit is everything to me, this here is everything
Questa roba è tutto per me, questa qui è tutto
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Non so dove siamo, ti chiamavo per ogni cosa, oh
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
If I need to talk are you around?
Se ho bisogno di parlare sei disponibile?
Are you down for the cause?
Sei disposto a lottare per la causa?
Are you down? Are you down? Are you down?
Sei disposto? Sei disposto? Sei disposto?
Are you down for the cause?
Sei disposto a lottare per la causa?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Sei disposto? Sei disposto? Sei disposto? (Sì)
Are you down for the cause?
Sei disposto a lottare per la causa?
You still down? You still down? You still down?
Sei ancora disposto? Sei ancora disposto? Sei ancora disposto?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Cullami molto lentamente (sì, oh)
Put a bib on me
Mettimi un bavaglino
I'm just like a baby, drooling over you
Sono come un bambino, sto sbavando per te
The things you do
Le cose che fai
These days these new girls, they got me nervous
In questi giorni queste nuove ragazze, mi mettono nervoso
They go to school and do bottle service
Vanno a scuola e fanno il servizio al tavolo
They can't decide, they keep switching majors
Non riescono a decidere, continuano a cambiare corsi
Being indecisive makes me anxious
Essere indecisi mi rende ansioso
Call your number and it's out of service
Chiamo il tuo numero ed è fuori servizio
Who can I call for your information?
A chi posso chiedere le tue informazioni?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
Cosa dovrei fare dopo aver fatto tutto quello che abbiamo fatto?
Who is your replacement?
Chi è il tuo sostituto?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Are we still good? Are we still good?
Stiamo ancora bene? Stiamo ancora bene?
Rock me real slowly
Goyangkan aku dengan perlahan
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur padamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
These days, I'm letting God handle all things above me
Hari-hari ini, aku membiarkan Tuhan mengurus semua hal di atas aku
The things I can't change are the reasons you love me
Hal-hal yang tidak bisa aku ubah adalah alasan kamu mencintaiku
Listen, you can hear them calling my name
Dengarkan, kamu bisa mendengar mereka memanggil namaku
I'm all over the place, I can't sit in one place
Aku berada di mana-mana, aku tidak bisa duduk di satu tempat
I'm not ashamed at all
Aku sama sekali tidak malu
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
Masih mencari diri sendiri, apalagi jodoh, aku hanya berkata
Feel like we one in the same, our relationship changed
Rasanya kita serupa, hubungan kita berubah
That or it never existed, yeah
Itu atau memang tidak pernah ada, ya
Whenever they say somethin' bout us you listen
Kapanpun mereka mengatakan sesuatu tentang kita kamu mendengarkan
But fuck what they talkin' about on your timeline
Tapi bodo amat apa yang mereka bicarakan di linimasa kamu
That's cuttin' all into my time with you
Itu mengganggu waktu saya bersamamu
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
Lupakan apa yang mereka bicarakan di linimasa kamu, ya
'Cause that's cuttin' all into my time with you
Karena itu mengganggu waktu saya bersamamu
My time with you, my
Waktu bersamamu, waktu ku
Rock me real slowly
Goyangkan aku dengan perlahan
(Rock me, baby, yeah)
(Goyangkan aku, sayang, ya)
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur padamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
He said you're my everything
Dia berkata kamu segalanya bagiku
I love you through everything
Aku mencintaimu melewati segalanya
I done did everything to him
Aku telah melakukan segalanya kepadanya
He forgave me for everything, this a forever thing
Dia memaafkan aku untuk segalanya, ini adalah hal yang abadi
Hate that I treat it like it's a whatever thing
Benci bahwa aku memperlakukannya seperti ini adalah hal yang biasa saja
Trust me, boy, this shit is everything to me
Percayalah, nak, ini sangat berarti bagiku
He from the jungle, he from the jungle
Dia dari hutan, dia dari hutan
I take somebody else's car, drive there undercover
Aku mengambil mobil orang lain, mengemudi secara diam-diam
This shit is everything to me, this here is everything
Ini sangat berarti bagiku, ini adalah segalanya
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
Tidak tahu di mana kita berdiri, aku biasa menghubungimu tentang segalanya, oh
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
If I need to talk are you around?
Jika aku perlu bicara apakah kamu ada di sekitar?
Are you down for the cause?
Apakah kamu mendukung penyebabnya?
Are you down? Are you down? Are you down?
Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung?
Are you down for the cause?
Apakah kamu mendukung penyebabnya?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung? Apakah kamu mendukung? (Ya)
Are you down for the cause?
Apakah kamu mendukung penyebabnya?
You still down? You still down? You still down?
Apakah kamu masih mendukung? Apakah kamu masih mendukung? Apakah kamu masih mendukung?
Rock me real slowly (yeah, oh)
Goyangkan aku dengan perlahan (ya, oh)
Put a bib on me
Pasang celemek padaku
I'm just like a baby, drooling over you
Aku seperti bayi, meneteskan air liur padamu
The things you do
Hal-hal yang kamu lakukan
These days these new girls, they got me nervous
Hari-hari ini gadis-gadis baru ini membuatku gugup
They go to school and do bottle service
Mereka pergi ke sekolah dan melayani botol
They can't decide, they keep switching majors
Mereka tidak bisa memutuskan, mereka terus berganti jurusan
Being indecisive makes me anxious
Tidak bisa memutuskan membuatku cemas
Call your number and it's out of service
Memanggil nomormu dan itu tidak aktif
Who can I call for your information?
Siapa yang bisa aku hubungi untuk informasimu?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
Apa yang harus aku lakukan setelah kita melakukan segala hal yang telah kita lakukan?
Who is your replacement?
Siapa penggantimu?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Are we still good? Are we still good?
Apakah kita masih baik-baik saja? Apakah kita masih baik-baik saja?
Rock me real slowly
โยกฉันไปอย่างช้าๆ
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
These days, I'm letting God handle all things above me
ในวันนี้ ฉันปล่อยให้พระเจ้าดูแลทุกสิ่งที่อยู่เหนือฉัน
The things I can't change are the reasons you love me
สิ่งที่ฉันเปลี่ยนแปลงไม่ได้คือเหตุผลที่คุณรักฉัน
Listen, you can hear them calling my name
ฟังนะ คุณจะได้ยินพวกเขาเรียกชื่อฉัน
I'm all over the place, I can't sit in one place
ฉันอยู่ทุกหนทุกแห่ง ฉันนั่งไม่ติดที่เดียว
I'm not ashamed at all
ฉันไม่อายเลย
Still findin' myself, let alone a soulmate, I'm just sayin'
ยังคงค้นหาตัวเองอยู่ ยังไม่พบว่าใครคือคู่ชีวิต ฉันแค่พูด
Feel like we one in the same, our relationship changed
รู้สึกเหมือนเราเป็นหนึ่งเดียวกัน ความสัมพันธ์ของเราเปลี่ยนไป
That or it never existed, yeah
หรือมันไม่เคยมีอยู่จริง
Whenever they say somethin' bout us you listen
เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพูดถึงเรา คุณฟัง
But fuck what they talkin' about on your timeline
แต่ไม่สนใจพวกเขาพูดอะไรบนไทม์ไลน์ของคุณ
That's cuttin' all into my time with you
มันตัดเวลาที่ฉันมีกับคุณ
Forget what they talkin' about on your timeline, yeah
ลืมสิ่งที่พวกเขาพูดถึงบนไทม์ไลน์ของคุณ
'Cause that's cuttin' all into my time with you
เพราะมันตัดเวลาที่ฉันมีกับคุณ
My time with you, my
เวลาที่ฉันมีกับคุณ
Rock me real slowly
โยกฉันไปอย่างช้าๆ
(Rock me, baby, yeah)
(โยกฉัน, ที่รัก, ใช่)
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
He said you're my everything
เขาบอกว่าคุณคือทุกอย่างของเขา
I love you through everything
เขารักคุณผ่านทุกสิ่ง
I done did everything to him
เขาทำทุกอย่างให้เขา
He forgave me for everything, this a forever thing
เขาให้อภัยฉันทุกอย่าง นี่คือสิ่งที่ตลอดไป
Hate that I treat it like it's a whatever thing
เกลียดที่ฉันปฏิบัติกับมันเหมือนเป็นเรื่องไร้สาระ
Trust me, boy, this shit is everything to me
เชื่อฉันเถอะ ที่รัก สิ่งนี้มีความหมายทุกอย่างสำหรับฉัน
He from the jungle, he from the jungle
เขามาจากป่า เขามาจากป่า
I take somebody else's car, drive there undercover
ฉันเอารถคนอื่นไปขับแบบลับๆ
This shit is everything to me, this here is everything
สิ่งนี้มีความหมายทุกอย่างสำหรับฉัน ที่นี่คือทุกอย่าง
Don't know where we stand, I used to hit you 'bout everything, oh
ไม่รู้ว่าเรายืนอยู่ตรงไหน ฉันเคยติดต่อคุณเรื่องทุกอย่าง
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
If I need to talk are you around?
ถ้าฉันต้องการคุย คุณอยู่ใกล้ไหม?
Are you down for the cause?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม?
Are you down? Are you down? Are you down?
คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม?
Are you down for the cause?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม?
Are you down? Are you down? Are you down? (Yeah)
คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม? คุณพร้อมไหม? (ใช่)
Are you down for the cause?
คุณพร้อมสนับสนุนไหม?
You still down? You still down? You still down?
คุณยังพร้อมไหม? คุณยังพร้อมไหม? คุณยังพร้อมไหม?
Rock me real slowly (yeah, oh)
โยกฉันไปอย่างช้าๆ (ใช่, โอ)
Put a bib on me
ใส่ผ้ากันเปื้อนให้ฉัน
I'm just like a baby, drooling over you
ฉันเหมือนเด็กทารก น้ำลายไหลเพราะคุณ
The things you do
สิ่งที่คุณทำ
These days these new girls, they got me nervous
ในวันนี้เหล่าสาวใหม่เหล่านี้ทำให้ฉันกังวล
They go to school and do bottle service
พวกเขาไปโรงเรียนและให้บริการขวด
They can't decide, they keep switching majors
พวกเขาไม่สามารถตัดสินใจได้ พวกเขาเปลี่ยนสาขาเรื่อยเปื่อย
Being indecisive makes me anxious
การไม่ตัดสินใจทำให้ฉันวิตกกังวล
Call your number and it's out of service
โทรหาคุณและบริการนั้นหมดอายุ
Who can I call for your information?
ฉันจะติดต่อใครเพื่อขอข้อมูลของคุณ?
What am I supposed to do after we done everything that we've done?
ฉันควรทำอย่างไรหลังจากที่เราทำทุกอย่างที่เราทำ?
Who is your replacement?
ใครจะเป็นคนที่มาแทนคุณ?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?
Are we still good? Are we still good?
เรายังดีกันอยู่ไหม? เรายังดีกันอยู่ไหม?