Méfie-toi de moi

Helene Segara, Mathias Thomas Goudeau, Mathieu Lecat

Letra Tradução

Méfie-toi des blessures
Que l'on ne guérit pas
De mes mains qui rassurent
Mais ont eu tellement froid
Méfie-toi de ma peau
Elle se souvient de tout
De ce qui est trop beau
Et n'appartient qu'aux fous

Méfie-toi du passé
De sa mémoire immense
De ce qu'on croit caché
Quand la vérité danse
Méfie-toi de mes peurs
Qui reviennent parfois
Méfie-toi du bonheur
Souvent il n'attend pas

Méfie-toi de moi
Car parfois ça m'abîme
Tant de fois
Comme si c'était un cri

Et même si je t'aime
Plus que tout
Méfie-toi de ces chaînes
Que l'on se met au cou
Et même si je t'aime
Plus que moi
Méfie-toi de nos peines
Et du temps qui s'en va
Méfie-toi de moi

Méfie-toi des blessures
Que l'on ne guérit pas
De mes mains qui rassurent
Mais ont eu tellement froid
Méfie-toi de ma peau
Elle se souvient de tout
De ce qui est trop beau
Et n'appartient qu'aux fous

Méfie-toi de moi
Je me fais tant de mal
Tant de fois
De chagrins abyssaux

Et même si je t'aime
Plus que tout
Méfie-toi de ces chaînes
Que l'on se met au cou
Et même si je t'aime
Plus que moi
Méfie-toi de nos peines
Et du temps qui s'en va

Et même si je t'aime
Plus que tout
Méfie-toi de ces chaînes
Que l'on se met au cou
Et même si je t'aime
Plus que moi
Méfie-toi de nos peines
Et du temps qui s'en va
Méfie-toi de moi

(Méfie-toi de moi)
Méfie-toi des blessures
Que l'on ne guérit pas
De mes mains qui rassurent
Mais ont eu tellement froid
Méfie-toi de ma peau
Elle se souvient de tout
De ce qui est trop beau
Et n'appartient qu'aux fous

Et même si je t'aime
Plus que tout
Méfie-toi de ces chaînes
Que l'on se met au cou
Et même si je t'aime
Plus que moi
Méfie-toi de nos peines
Et du temps qui s'en va
Méfie-toi de moi

Et même si je t'aime
Plus que moi
Méfie-toi de nos peines
Et du temps qui s'en va
Méfie-toi de moi

Méfie-toi des blessures
Desconfie das feridas
Que l'on ne guérit pas
Que não se curam
De mes mains qui rassurent
Das minhas mãos que tranquilizam
Mais ont eu tellement froid
Mas que já tiveram tanto frio
Méfie-toi de ma peau
Desconfie da minha pele
Elle se souvient de tout
Ela se lembra de tudo
De ce qui est trop beau
Do que é muito bonito
Et n'appartient qu'aux fous
E só pertence aos loucos
Méfie-toi du passé
Desconfie do passado
De sa mémoire immense
De sua memória imensa
De ce qu'on croit caché
Do que acreditamos estar escondido
Quand la vérité danse
Quando a verdade dança
Méfie-toi de mes peurs
Desconfie dos meus medos
Qui reviennent parfois
Que às vezes retornam
Méfie-toi du bonheur
Desconfie da felicidade
Souvent il n'attend pas
Muitas vezes ela não espera
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
Car parfois ça m'abîme
Porque às vezes isso me machuca
Tant de fois
Tantas vezes
Comme si c'était un cri
Como se fosse um grito
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que tout
Mais do que tudo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfie dessas correntes
Que l'on se met au cou
Que colocamos em nosso pescoço
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que moi
Mais do que a mim mesmo
Méfie-toi de nos peines
Desconfie de nossas tristezas
Et du temps qui s'en va
E do tempo que se vai
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
Méfie-toi des blessures
Desconfie das feridas
Que l'on ne guérit pas
Que não se curam
De mes mains qui rassurent
Das minhas mãos que tranquilizam
Mais ont eu tellement froid
Mas que já tiveram tanto frio
Méfie-toi de ma peau
Desconfie da minha pele
Elle se souvient de tout
Ela se lembra de tudo
De ce qui est trop beau
Do que é muito bonito
Et n'appartient qu'aux fous
E só pertence aos loucos
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
Je me fais tant de mal
Eu me machuco tanto
Tant de fois
Tantas vezes
De chagrins abyssaux
Com tristezas abissais
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que tout
Mais do que tudo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfie dessas correntes
Que l'on se met au cou
Que colocamos em nosso pescoço
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que moi
Mais do que a mim mesmo
Méfie-toi de nos peines
Desconfie de nossas tristezas
Et du temps qui s'en va
E do tempo que se vai
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que tout
Mais do que tudo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfie dessas correntes
Que l'on se met au cou
Que colocamos em nosso pescoço
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que moi
Mais do que a mim mesmo
Méfie-toi de nos peines
Desconfie de nossas tristezas
Et du temps qui s'en va
E do tempo que se vai
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
(Méfie-toi de moi)
(Desconfie de mim)
Méfie-toi des blessures
Desconfie das feridas
Que l'on ne guérit pas
Que não se curam
De mes mains qui rassurent
Das minhas mãos que tranquilizam
Mais ont eu tellement froid
Mas que já tiveram tanto frio
Méfie-toi de ma peau
Desconfie da minha pele
Elle se souvient de tout
Ela se lembra de tudo
De ce qui est trop beau
Do que é muito bonito
Et n'appartient qu'aux fous
E só pertence aos loucos
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que tout
Mais do que tudo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfie dessas correntes
Que l'on se met au cou
Que colocamos em nosso pescoço
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que moi
Mais do que a mim mesmo
Méfie-toi de nos peines
Desconfie de nossas tristezas
Et du temps qui s'en va
E do tempo que se vai
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
Et même si je t'aime
E mesmo que eu te ame
Plus que moi
Mais do que a mim mesmo
Méfie-toi de nos peines
Desconfie de nossas tristezas
Et du temps qui s'en va
E do tempo que se vai
Méfie-toi de moi
Desconfie de mim
Méfie-toi des blessures
Beware of the wounds
Que l'on ne guérit pas
That one does not heal
De mes mains qui rassurent
Of my hands that reassure
Mais ont eu tellement froid
But have been so cold
Méfie-toi de ma peau
Beware of my skin
Elle se souvient de tout
It remembers everything
De ce qui est trop beau
Of what is too beautiful
Et n'appartient qu'aux fous
And belongs only to the mad
Méfie-toi du passé
Beware of the past
De sa mémoire immense
Of its immense memory
De ce qu'on croit caché
Of what we believe is hidden
Quand la vérité danse
When the truth dances
Méfie-toi de mes peurs
Beware of my fears
Qui reviennent parfois
Which sometimes return
Méfie-toi du bonheur
Beware of happiness
Souvent il n'attend pas
Often it does not wait
Méfie-toi de moi
Beware of me
Car parfois ça m'abîme
Because sometimes it hurts me
Tant de fois
So many times
Comme si c'était un cri
As if it were a cry
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que tout
More than anything
Méfie-toi de ces chaînes
Beware of these chains
Que l'on se met au cou
That we put around our necks
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que moi
More than myself
Méfie-toi de nos peines
Beware of our sorrows
Et du temps qui s'en va
And of time that goes by
Méfie-toi de moi
Beware of me
Méfie-toi des blessures
Beware of the wounds
Que l'on ne guérit pas
That one does not heal
De mes mains qui rassurent
Of my hands that reassure
Mais ont eu tellement froid
But have been so cold
Méfie-toi de ma peau
Beware of my skin
Elle se souvient de tout
It remembers everything
De ce qui est trop beau
Of what is too beautiful
Et n'appartient qu'aux fous
And belongs only to the mad
Méfie-toi de moi
Beware of me
Je me fais tant de mal
I hurt myself so much
Tant de fois
So many times
De chagrins abyssaux
From abyssal sorrows
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que tout
More than anything
Méfie-toi de ces chaînes
Beware of these chains
Que l'on se met au cou
That we put around our necks
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que moi
More than myself
Méfie-toi de nos peines
Beware of our sorrows
Et du temps qui s'en va
And of time that goes by
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que tout
More than anything
Méfie-toi de ces chaînes
Beware of these chains
Que l'on se met au cou
That we put around our necks
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que moi
More than myself
Méfie-toi de nos peines
Beware of our sorrows
Et du temps qui s'en va
And of time that goes by
Méfie-toi de moi
Beware of me
(Méfie-toi de moi)
(Beware of me)
Méfie-toi des blessures
Beware of the wounds
Que l'on ne guérit pas
That one does not heal
De mes mains qui rassurent
Of my hands that reassure
Mais ont eu tellement froid
But have been so cold
Méfie-toi de ma peau
Beware of my skin
Elle se souvient de tout
It remembers everything
De ce qui est trop beau
Of what is too beautiful
Et n'appartient qu'aux fous
And belongs only to the mad
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que tout
More than anything
Méfie-toi de ces chaînes
Beware of these chains
Que l'on se met au cou
That we put around our necks
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que moi
More than myself
Méfie-toi de nos peines
Beware of our sorrows
Et du temps qui s'en va
And of time that goes by
Méfie-toi de moi
Beware of me
Et même si je t'aime
And even if I love you
Plus que moi
More than myself
Méfie-toi de nos peines
Beware of our sorrows
Et du temps qui s'en va
And of time that goes by
Méfie-toi de moi
Beware of me
Méfie-toi des blessures
Desconfía de las heridas
Que l'on ne guérit pas
Que no se curan
De mes mains qui rassurent
De mis manos que tranquilizan
Mais ont eu tellement froid
Pero han tenido tanto frío
Méfie-toi de ma peau
Desconfía de mi piel
Elle se souvient de tout
Ella recuerda todo
De ce qui est trop beau
Lo que es demasiado hermoso
Et n'appartient qu'aux fous
Y solo pertenece a los locos
Méfie-toi du passé
Desconfía del pasado
De sa mémoire immense
De su inmensa memoria
De ce qu'on croit caché
De lo que creemos oculto
Quand la vérité danse
Cuando la verdad baila
Méfie-toi de mes peurs
Desconfía de mis miedos
Qui reviennent parfois
Que a veces regresan
Méfie-toi du bonheur
Desconfía de la felicidad
Souvent il n'attend pas
A menudo no espera
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
Car parfois ça m'abîme
Porque a veces me daña
Tant de fois
Tantas veces
Comme si c'était un cri
Como si fuera un grito
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que tout
Más que todo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfía de estas cadenas
Que l'on se met au cou
Que nos ponemos al cuello
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que moi
Más que a mí mismo
Méfie-toi de nos peines
Desconfía de nuestras penas
Et du temps qui s'en va
Y del tiempo que se va
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
Méfie-toi des blessures
Desconfía de las heridas
Que l'on ne guérit pas
Que no se curan
De mes mains qui rassurent
De mis manos que tranquilizan
Mais ont eu tellement froid
Pero han tenido tanto frío
Méfie-toi de ma peau
Desconfía de mi piel
Elle se souvient de tout
Ella recuerda todo
De ce qui est trop beau
Lo que es demasiado hermoso
Et n'appartient qu'aux fous
Y solo pertenece a los locos
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
Je me fais tant de mal
Me hago tanto daño
Tant de fois
Tantas veces
De chagrins abyssaux
De tristezas abismales
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que tout
Más que todo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfía de estas cadenas
Que l'on se met au cou
Que nos ponemos al cuello
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que moi
Más que a mí mismo
Méfie-toi de nos peines
Desconfía de nuestras penas
Et du temps qui s'en va
Y del tiempo que se va
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que tout
Más que todo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfía de estas cadenas
Que l'on se met au cou
Que nos ponemos al cuello
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que moi
Más que a mí mismo
Méfie-toi de nos peines
Desconfía de nuestras penas
Et du temps qui s'en va
Y del tiempo que se va
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
(Méfie-toi de moi)
(Desconfía de mí)
Méfie-toi des blessures
Desconfía de las heridas
Que l'on ne guérit pas
Que no se curan
De mes mains qui rassurent
De mis manos que tranquilizan
Mais ont eu tellement froid
Pero han tenido tanto frío
Méfie-toi de ma peau
Desconfía de mi piel
Elle se souvient de tout
Ella recuerda todo
De ce qui est trop beau
Lo que es demasiado hermoso
Et n'appartient qu'aux fous
Y solo pertenece a los locos
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que tout
Más que todo
Méfie-toi de ces chaînes
Desconfía de estas cadenas
Que l'on se met au cou
Que nos ponemos al cuello
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que moi
Más que a mí mismo
Méfie-toi de nos peines
Desconfía de nuestras penas
Et du temps qui s'en va
Y del tiempo que se va
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
Et même si je t'aime
Y aunque te amo
Plus que moi
Más que a mí mismo
Méfie-toi de nos peines
Desconfía de nuestras penas
Et du temps qui s'en va
Y del tiempo que se va
Méfie-toi de moi
Desconfía de mí
Méfie-toi des blessures
Hüte dich vor Verletzungen
Que l'on ne guérit pas
Die man nicht heilt
De mes mains qui rassurent
Von meinen Händen, die beruhigen
Mais ont eu tellement froid
Aber so kalt waren
Méfie-toi de ma peau
Hüte dich vor meiner Haut
Elle se souvient de tout
Sie erinnert sich an alles
De ce qui est trop beau
An das, was zu schön ist
Et n'appartient qu'aux fous
Und nur den Verrückten gehört
Méfie-toi du passé
Hüte dich vor der Vergangenheit
De sa mémoire immense
Vor ihrer riesigen Erinnerung
De ce qu'on croit caché
Vor dem, was wir glauben, versteckt zu sein
Quand la vérité danse
Wenn die Wahrheit tanzt
Méfie-toi de mes peurs
Hüte dich vor meinen Ängsten
Qui reviennent parfois
Die manchmal zurückkehren
Méfie-toi du bonheur
Hüte dich vor dem Glück
Souvent il n'attend pas
Oft wartet es nicht
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
Car parfois ça m'abîme
Denn manchmal verletzt es mich
Tant de fois
So oft
Comme si c'était un cri
Als ob es ein Schrei wäre
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que tout
Mehr als alles
Méfie-toi de ces chaînes
Hüte dich vor diesen Ketten
Que l'on se met au cou
Die wir uns um den Hals legen
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que moi
Mehr als mich
Méfie-toi de nos peines
Hüte dich vor unserem Kummer
Et du temps qui s'en va
Und der Zeit, die vergeht
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
Méfie-toi des blessures
Hüte dich vor Verletzungen
Que l'on ne guérit pas
Die man nicht heilt
De mes mains qui rassurent
Von meinen Händen, die beruhigen
Mais ont eu tellement froid
Aber so kalt waren
Méfie-toi de ma peau
Hüte dich vor meiner Haut
Elle se souvient de tout
Sie erinnert sich an alles
De ce qui est trop beau
An das, was zu schön ist
Et n'appartient qu'aux fous
Und nur den Verrückten gehört
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
Je me fais tant de mal
Ich tue mir so weh
Tant de fois
So oft
De chagrins abyssaux
Von abgrundtiefem Kummer
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que tout
Mehr als alles
Méfie-toi de ces chaînes
Hüte dich vor diesen Ketten
Que l'on se met au cou
Die wir uns um den Hals legen
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que moi
Mehr als mich
Méfie-toi de nos peines
Hüte dich vor unserem Kummer
Et du temps qui s'en va
Und der Zeit, die vergeht
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que tout
Mehr als alles
Méfie-toi de ces chaînes
Hüte dich vor diesen Ketten
Que l'on se met au cou
Die wir uns um den Hals legen
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que moi
Mehr als mich
Méfie-toi de nos peines
Hüte dich vor unserem Kummer
Et du temps qui s'en va
Und der Zeit, die vergeht
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
(Méfie-toi de moi)
(Hüte dich vor mir)
Méfie-toi des blessures
Hüte dich vor Verletzungen
Que l'on ne guérit pas
Die man nicht heilt
De mes mains qui rassurent
Von meinen Händen, die beruhigen
Mais ont eu tellement froid
Aber so kalt waren
Méfie-toi de ma peau
Hüte dich vor meiner Haut
Elle se souvient de tout
Sie erinnert sich an alles
De ce qui est trop beau
An das, was zu schön ist
Et n'appartient qu'aux fous
Und nur den Verrückten gehört
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que tout
Mehr als alles
Méfie-toi de ces chaînes
Hüte dich vor diesen Ketten
Que l'on se met au cou
Die wir uns um den Hals legen
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que moi
Mehr als mich
Méfie-toi de nos peines
Hüte dich vor unserem Kummer
Et du temps qui s'en va
Und der Zeit, die vergeht
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
Et même si je t'aime
Und auch wenn ich dich liebe
Plus que moi
Mehr als mich
Méfie-toi de nos peines
Hüte dich vor unserem Kummer
Et du temps qui s'en va
Und der Zeit, die vergeht
Méfie-toi de moi
Hüte dich vor mir
Méfie-toi des blessures
Diffida delle ferite
Que l'on ne guérit pas
Che non si guariscono
De mes mains qui rassurent
Delle mie mani che rassicurano
Mais ont eu tellement froid
Ma che hanno avuto tanto freddo
Méfie-toi de ma peau
Diffida della mia pelle
Elle se souvient de tout
Si ricorda di tutto
De ce qui est trop beau
Di ciò che è troppo bello
Et n'appartient qu'aux fous
E appartiene solo ai pazzi
Méfie-toi du passé
Diffida del passato
De sa mémoire immense
Della sua memoria immensa
De ce qu'on croit caché
Di ciò che si crede nascosto
Quand la vérité danse
Quando la verità danza
Méfie-toi de mes peurs
Diffida delle mie paure
Qui reviennent parfois
Che a volte ritornano
Méfie-toi du bonheur
Diffida della felicità
Souvent il n'attend pas
Spesso non aspetta
Méfie-toi de moi
Diffida di me
Car parfois ça m'abîme
Perché a volte mi danneggia
Tant de fois
Tante volte
Comme si c'était un cri
Come se fosse un grido
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que tout
Più di tutto
Méfie-toi de ces chaînes
Diffida di queste catene
Que l'on se met au cou
Che ci mettiamo al collo
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que moi
Più di me
Méfie-toi de nos peines
Diffida dei nostri dolori
Et du temps qui s'en va
E del tempo che se ne va
Méfie-toi de moi
Diffida di me
Méfie-toi des blessures
Diffida delle ferite
Que l'on ne guérit pas
Che non si guariscono
De mes mains qui rassurent
Delle mie mani che rassicurano
Mais ont eu tellement froid
Ma che hanno avuto tanto freddo
Méfie-toi de ma peau
Diffida della mia pelle
Elle se souvient de tout
Si ricorda di tutto
De ce qui est trop beau
Di ciò che è troppo bello
Et n'appartient qu'aux fous
E appartiene solo ai pazzi
Méfie-toi de moi
Diffida di me
Je me fais tant de mal
Mi faccio tanto male
Tant de fois
Tante volte
De chagrins abyssaux
Di dolori abissali
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que tout
Più di tutto
Méfie-toi de ces chaînes
Diffida di queste catene
Que l'on se met au cou
Che ci mettiamo al collo
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que moi
Più di me
Méfie-toi de nos peines
Diffida dei nostri dolori
Et du temps qui s'en va
E del tempo che se ne va
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que tout
Più di tutto
Méfie-toi de ces chaînes
Diffida di queste catene
Que l'on se met au cou
Che ci mettiamo al collo
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que moi
Più di me
Méfie-toi de nos peines
Diffida dei nostri dolori
Et du temps qui s'en va
E del tempo che se ne va
Méfie-toi de moi
Diffida di me
(Méfie-toi de moi)
(Diffida di me)
Méfie-toi des blessures
Diffida delle ferite
Que l'on ne guérit pas
Che non si guariscono
De mes mains qui rassurent
Delle mie mani che rassicurano
Mais ont eu tellement froid
Ma che hanno avuto tanto freddo
Méfie-toi de ma peau
Diffida della mia pelle
Elle se souvient de tout
Si ricorda di tutto
De ce qui est trop beau
Di ciò che è troppo bello
Et n'appartient qu'aux fous
E appartiene solo ai pazzi
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que tout
Più di tutto
Méfie-toi de ces chaînes
Diffida di queste catene
Que l'on se met au cou
Che ci mettiamo al collo
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que moi
Più di me
Méfie-toi de nos peines
Diffida dei nostri dolori
Et du temps qui s'en va
E del tempo che se ne va
Méfie-toi de moi
Diffida di me
Et même si je t'aime
E anche se ti amo
Plus que moi
Più di me
Méfie-toi de nos peines
Diffida dei nostri dolori
Et du temps qui s'en va
E del tempo che se ne va
Méfie-toi de moi
Diffida di me

Curiosidades sobre a música Méfie-toi de moi de Hélène Ségara

Quando a música “Méfie-toi de moi” foi lançada por Hélène Ségara?
A música Méfie-toi de moi foi lançada em 2006, no álbum “Quand l’éternité...”.
De quem é a composição da música “Méfie-toi de moi” de Hélène Ségara?
A música “Méfie-toi de moi” de Hélène Ségara foi composta por Helene Segara, Mathias Thomas Goudeau, Mathieu Lecat.

Músicas mais populares de Hélène Ségara

Outros artistas de Romantic