Gotta mix these packs and potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
I fly past, I'm a headtop turner
Them olders are washed like Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
I had to pebble up both, shut the curtains
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Straight facts if I'm droppin' a verse in
I took an L and I kept on learnin'
You can't stop me now, it's not workin'
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
This blue .41 ain't a typical burner
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
That was my original squirter
And Serena (what?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
That's your girl in backshots
I heard your song when you said she's a freak
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
But you know I like them nice and firm
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Does he take his mask off? (Hahaha)
Gotta mix these packs and potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
I fly past, I'm a headtop turner
Them olders are washed like Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
And I'm sure when I scored that I-
Got a serious arsenal but I need more weapons
Seven .62's and the AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Pellets start scatterin' (yeah)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Gotta mix these packs and potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
I fly past, I'm a headtop turner
Them olders are washed like Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
Lock off, we're spreadin' the variants
Packs in the trap, man, the crack come furious
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Pack that broom then bark it
Bucket of petty to clean that evidence
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Blast, I'll boot your intelligence
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Comin' like Sadio, stuck in my element
The whole motive screamed out, "Salah!"
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Gotta mix these packs and potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Fully paid, bro, I'm an earner
I fly past, I'm a headtop turner
Them olders are washed like Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Gotta mix these packs and potions
Tenho que misturar esses pacotes e poções
No P's 'til I put a SIM in a burner
Sem P's até eu colocar um SIM em um queimador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estou no quarteirão como Werner, espreitador de estrada de trás
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pago, mano, eu sou um ganhador
I fly past, I'm a headtop turner
Eu passo voando, eu sou um virador de cabeças
Them olders are washed like Sami Khedira
Esses mais velhos estão lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E eles deveriam começar a me chamar de tio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque quando eu falo nessas batidas, eles são assassinados
I had to pebble up both, shut the curtains
Tive que juntar ambos, fechar as cortinas
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Noites tardias no laboratório, ainda estou trabalhando
Straight facts if I'm droppin' a verse in
Fatos diretos se estou soltando um verso
I took an L and I kept on learnin'
Eu levei um L e continuei aprendendo
You can't stop me now, it's not workin'
Você não pode me parar agora, não está funcionando
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Purgando até o telefone continuar rebolando
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Tenho que mudar o local, eles ainda estão espreitando
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
Grande bastão, cozinhando músicas, eu coloco trabalho (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
Tenho que trazer essa arma para o motivo
This blue .41 ain't a typical burner
Este azul .41 não é um queimador típico
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
Sinto falta da minha morena de Toxeth chamada Paris
That was my original squirter
Essa era minha esguichadora original
And Serena (what?)
E Serena (o quê?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Roleta russa, cara, eu posso girar e estourar você
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
Não faço isso pela mídia porque o .44 é como Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
Quando chuta, é um arremessador
That's your girl in backshots
Essa é a sua garota em backshots
I heard your song when you said she's a freak
Ouvi sua música quando você disse que ela é uma aberração
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
Mas para te dizer a verdade, o pedido dela não era tão suave
But you know I like them nice and firm
Mas você sabe que eu gosto deles bonitos e firmes
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
Sim, monte garota, baby, rebola essa bunda
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Estou rindo, pensando quando HAZEY está jeetin', quando fica quente
Does he take his mask off? (Hahaha)
Ele tira a máscara? (Hahaha)
Gotta mix these packs and potions
Tenho que misturar esses pacotes e poções
No P's 'til I put a SIM in a burner
Sem P's até eu colocar um SIM em um queimador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estou no quarteirão como Werner, espreitador de estrada de trás
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pago, mano, eu sou um ganhador
I fly past, I'm a headtop turner
Eu passo voando, eu sou um virador de cabeças
Them olders are washed like Sami Khedira
Esses mais velhos estão lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E eles deveriam começar a me chamar de tio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque quando eu falo nessas batidas, eles são assassinados
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
Peguei a cabeça, peguei o rosto, peguei o pescoço, peguei o peito (sim)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Mas eu molhei as costas quando T- foi esfaqueado (sim)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
Fez S, S quando o .12 foi pressionado (sim)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
Mano, aquilo era ASDA, bem ao lado do Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
Eu tinha dezesseis quando peguei duas cabeças (sim)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
Pergunte ao SE15 quando a gangue pegou o primeiro M (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
T- não estava sozinho, ele foi esfaqueado com o amigo (sim)
And I'm sure when I scored that I-
E tenho certeza que quando marquei aquele eu-
Got a serious arsenal but I need more weapons
Tenho um arsenal sério, mas preciso de mais armas
Seven .62's and the AK47
Sete .62's e o AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Browning de alta potência, revelo em dois segundos
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Armas travam, então estou andando com dois esfaqueadores (eu tenho dois)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Espere aí, me diga o que está acontecendo (sim)
Pellets start scatterin' (yeah)
Pellets começam a se espalhar (sim)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Atire, sem luta (sim)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Mano foi roubado e teve os federais- (sim)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Wild 'N Out, badman não está batalhando no rap (não)
Gotta mix these packs and potions
Tenho que misturar esses pacotes e poções
No P's 'til I put a SIM in a burner
Sem P's até eu colocar um SIM em um queimador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estou no quarteirão como Werner, espreitador de estrada de trás
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pago, mano, eu sou um ganhador
I fly past, I'm a headtop turner
Eu passo voando, eu sou um virador de cabeças
Them olders are washed like Sami Khedira
Esses mais velhos estão lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E eles deveriam começar a me chamar de tio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Porque quando eu falo nessas batidas, eles são assassinados (ouça)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
Tenho um monte de milho e tem carne no meu prato porque somos sérios
Lock off, we're spreadin' the variants
Bloqueio, estamos espalhando as variantes
Packs in the trap, man, the crack come furious
Pacotes na armadilha, cara, o crack vem furioso
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Badman pisa como Oxlade, batendo a armadilha na minha máscara, misterioso
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
Mano vai voltar para a asa, chame-o de Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Skelly quer falar sobre celibato
Pack that broom then bark it
Empacote essa vassoura e então latir
Bucket of petty to clean that evidence
Balde de pequenez para limpar essa evidência
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Dookie está preso no passado, procurando relevância
Blast, I'll boot your intelligence
Explosão, vou chutar sua inteligência
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Bad bitch, Liverpudliana e elegante
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Olha, quando eu pulo na batida, estou atirando neles
Comin' like Sadio, stuck in my element
Vindo como Sadio, preso no meu elemento
The whole motive screamed out, "Salah!"
Todo o motivo gritou, "Salah!"
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Marcamos aquele ponto, agora precisamos de mais adrenalina (sim)
Gotta mix these packs and potions
Tenho que misturar esses pacotes e poções
No P's 'til I put a SIM in a burner
Sem P's até eu colocar um SIM em um queimador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estou no quarteirão como Werner, espreitador de estrada de trás
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pago, mano, eu sou um ganhador
I fly past, I'm a headtop turner
Eu passo voando, eu sou um virador de cabeças
Them olders are washed like Sami Khedira
Esses mais velhos estão lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E eles deveriam começar a me chamar de tio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque quando eu falo nessas batidas, eles são assassinados
Gotta mix these packs and potions
Tengo que mezclar estos paquetes y pociones
No P's 'til I put a SIM in a burner
No hay P's hasta que ponga una SIM en un quemador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estoy en el bloque como Werner, merodeador de carreteras secundarias
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pagado, hermano, soy un ganador
I fly past, I'm a headtop turner
Vuelo rápido, soy un girador de cabezas
Them olders are washed like Sami Khedira
Esos mayores están lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Y deberían empezar a llamarme tío
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque cuando hablo en estos ritmos, son asesinados
I had to pebble up both, shut the curtains
Tuve que empedrar ambos, cerrar las cortinas
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Noches tardías en el laboratorio, todavía estoy trabajando
Straight facts if I'm droppin' a verse in
Hechos directos si estoy soltando un verso
I took an L and I kept on learnin'
Tomé una L y seguí aprendiendo
You can't stop me now, it's not workin'
No puedes detenerme ahora, no está funcionando
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Purgando hasta que el teléfono sigue moviéndose
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Tengo que cambiar el lugar, todavía están al acecho
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
Bate grande, cocinando melodías, puse trabajo (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
Tengo que traer esta correa al motivo
This blue .41 ain't a typical burner
Este azul .41 no es un quemador típico
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
Echo de menos a mi morena de Toxeth llamada Paris
That was my original squirter
Esa era mi rociadora original
And Serena (what?)
Y Serena (¿qué?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Ruleta rusa, hombre, podría girarla y reventarte
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
No lo hago por los medios porque el .44 es como Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
Cuando patea, es un lanzador
That's your girl in backshots
Esa es tu chica en backshots
I heard your song when you said she's a freak
Escuché tu canción cuando dijiste que es una loca
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
Pero para decirte la verdad, su pregunta no era tan suave
But you know I like them nice and firm
Pero sabes que me gustan bonitas y firmes
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
Sí, menea chica, nena, mueve ese trasero
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Me estoy riendo, pensando cuando HAZEY está jeetin', cuando hace calor
Does he take his mask off? (Hahaha)
¿Se quita la máscara? (Jajaja)
Gotta mix these packs and potions
Tengo que mezclar estos paquetes y pociones
No P's 'til I put a SIM in a burner
No hay P's hasta que ponga una SIM en un quemador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estoy en el bloque como Werner, merodeador de carreteras secundarias
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pagado, hermano, soy un ganador
I fly past, I'm a headtop turner
Vuelo rápido, soy un girador de cabezas
Them olders are washed like Sami Khedira
Esos mayores están lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Y deberían empezar a llamarme tío
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque cuando hablo en estos ritmos, son asesinados
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
Tengo su cabeza, su cara, su cuello, su pecho (sí)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Pero mojé una espalda cuando T- fue apuñalado (sí)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
Hice S, S cuando el .12 fue presionado (sí)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
Hermano, eso fue ASDA, justo al lado de Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
Tenía dieciséis cuando conseguí dos cabezas (sí)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
Pregunta a SE15 cuando la pandilla los atrapó por primera vez (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
T- no estaba solo, se aburrió con su amigo (sí)
And I'm sure when I scored that I-
Y estoy seguro de que cuando marqué eso-
Got a serious arsenal but I need more weapons
Tengo un arsenal serio pero necesito más armas
Seven .62's and the AK47
Siete .62's y el AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Browning de alta potencia, lo revelo en dos segundos
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Las armas se atascan, así que estoy pisando con dos cuchillos (tengo dos)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Espera ahí, dime qué está pasando (sí)
Pellets start scatterin' (yeah)
Los perdigones empiezan a dispersarse (sí)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Dispara, no luches (sí)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Hermano fue robado y tuvo a los federales- (sí)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Wild 'N Out, badman no está batallando en el rap (no)
Gotta mix these packs and potions
Tengo que mezclar estos paquetes y pociones
No P's 'til I put a SIM in a burner
No hay P's hasta que ponga una SIM en un quemador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estoy en el bloque como Werner, merodeador de carreteras secundarias
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pagado, hermano, soy un ganador
I fly past, I'm a headtop turner
Vuelo rápido, soy un girador de cabezas
Them olders are washed like Sami Khedira
Esos mayores están lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Y deberían empezar a llamarme tío
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Porque cuando hablo en estos ritmos, son asesinados (escucha)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
Tengo un montón de maíz y hay carne en mi plato porque somos serios
Lock off, we're spreadin' the variants
Cerramos, estamos propagando las variantes
Packs in the trap, man, the crack come furious
Paquetes en la trampa, hombre, la grieta viene furiosa
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Badman pisa como Oxlade, golpeando la trampa en mi máscara, misterioso
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
El hermano va a volver al ala, llámalo Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Skelly quiere hablar de celibato
Pack that broom then bark it
Empaca esa escoba y luego ladra
Bucket of petty to clean that evidence
Cubo de mezquindad para limpiar esa evidencia
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Dookie está atrapado en el pasado, buscando relevancia
Blast, I'll boot your intelligence
Explosión, arruinaré tu inteligencia
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Mala perra, de Liverpool y elegante
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Mira, cuando salto en el ritmo, los estoy bombardeando
Comin' like Sadio, stuck in my element
Viniendo como Sadio, atrapado en mi elemento
The whole motive screamed out, "Salah!"
Todo el motivo gritó, "Salah!"
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Marcamos ese punto, ahora necesitamos más adrenalina (sí)
Gotta mix these packs and potions
Tengo que mezclar estos paquetes y pociones
No P's 'til I put a SIM in a burner
No hay P's hasta que ponga una SIM en un quemador
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Estoy en el bloque como Werner, merodeador de carreteras secundarias
Fully paid, bro, I'm an earner
Totalmente pagado, hermano, soy un ganador
I fly past, I'm a headtop turner
Vuelo rápido, soy un girador de cabezas
Them olders are washed like Sami Khedira
Esos mayores están lavados como Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Y deberían empezar a llamarme tío
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Porque cuando hablo en estos ritmos, son asesinados
Gotta mix these packs and potions
Je dois mélanger ces paquets et potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
Pas de P's jusqu'à ce que je mette une SIM dans un brûleur
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Je suis sur le bloc comme Werner, rôdeur de la route de derrière
Fully paid, bro, I'm an earner
Entièrement payé, bro, je suis un gagneur
I fly past, I'm a headtop turner
Je passe en volant, je suis un tourneur de tête
Them olders are washed like Sami Khedira
Ces vieux sont lavés comme Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Et ils devraient commencer à m'appeler oncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Parce que quand je parle sur ces rythmes, ils se font assassiner
I had to pebble up both, shut the curtains
J'ai dû galet les deux, fermer les rideaux
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Les nuits tardives dans le labo, je travaille encore
Straight facts if I'm droppin' a verse in
Des faits purs si je laisse tomber un verset
I took an L and I kept on learnin'
J'ai pris un L et j'ai continué à apprendre
You can't stop me now, it's not workin'
Tu ne peux pas m'arrêter maintenant, ça ne marche pas
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Purgeant jusqu'à ce que le téléphone continue de twerker
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Je dois changer de place, ils rôdent encore
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
Grosse batte, cuisinant des morceaux, je travaille (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
Je dois apporter cette sangle à la motive
This blue .41 ain't a typical burner
Ce bleu .41 n'est pas un brûleur typique
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
Ma brune de Toxeth me manque, elle s'appelait Paris
That was my original squirter
C'était ma première éjaculatrice
And Serena (what?)
Et Serena (quoi ?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Roulette russe, mec, je pourrais juste la faire tourner et te faire éclater
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
Ne le faites pas pour les médias car le .44 est comme Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
Quand il frappe, c'est un lanceur
That's your girl in backshots
C'est ta fille en levrette
I heard your song when you said she's a freak
J'ai entendu ta chanson quand tu as dit qu'elle était une freak
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
Mais pour te dire la vérité, son cul n'était pas si doux
But you know I like them nice and firm
Mais tu sais que je les aime bien fermes
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
Oui, monte dessus, bébé, twerk ce cul
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Je ris, en pensant à quand HAZEY's jeetin', quand ça chauffe
Does he take his mask off? (Hahaha)
Est-ce qu'il enlève son masque ? (Hahaha)
Gotta mix these packs and potions
Je dois mélanger ces paquets et potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
Pas de P's jusqu'à ce que je mette une SIM dans un brûleur
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Je suis sur le bloc comme Werner, rôdeur de la route de derrière
Fully paid, bro, I'm an earner
Entièrement payé, bro, je suis un gagneur
I fly past, I'm a headtop turner
Je passe en volant, je suis un tourneur de tête
Them olders are washed like Sami Khedira
Ces vieux sont lavés comme Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Et ils devraient commencer à m'appeler oncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Parce que quand je parle sur ces rythmes, ils se font assassiner
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
J'ai eu sa tête, son visage, son cou, sa poitrine (ouais)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Mais j'ai mouillé un dos quand T- a été cheffé (ouais)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
J'ai fait S, S quand le .12 a été pressé (ouais)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
Bro, c'était ASDA, juste à côté de Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
J'avais seize ans quand j'ai eu deux têtes (ouais)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
Demande à SE15 quand le gang a d'abord attrapé un M (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
T- n'était pas seul, il s'est ennuyé avec son ami (ouais)
And I'm sure when I scored that I-
Et je suis sûr que quand j'ai marqué, j'ai-
Got a serious arsenal but I need more weapons
J'ai un arsenal sérieux mais j'ai besoin de plus d'armes
Seven .62's and the AK47
Sept .62's et l'AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Browning à haute puissance, le révèle en deux secondes
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Les armes à feu se bloquent donc je marche avec deux cheffers (j'en ai deux)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Attends là, dis-moi ce qui se passe (ouais)
Pellets start scatterin' (yeah)
Les pellets commencent à se disperser (ouais)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Shell it, pas de lutte (ouais)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Bro a été volé et a eu les flics- (ouais)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Wild 'N Out, badman ne fait pas de rap battle (non)
Gotta mix these packs and potions
Je dois mélanger ces paquets et potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
Pas de P's jusqu'à ce que je mette une SIM dans un brûleur
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Je suis sur le bloc comme Werner, rôdeur de la route de derrière
Fully paid, bro, I'm an earner
Entièrement payé, bro, je suis un gagneur
I fly past, I'm a headtop turner
Je passe en volant, je suis un tourneur de tête
Them olders are washed like Sami Khedira
Ces vieux sont lavés comme Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Et ils devraient commencer à m'appeler oncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Parce que quand je parle sur ces rythmes, ils se font assassiner (écoute)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
J'ai une tonne de maïs et il y a du bœuf dans mon assiette car nous sommes sérieux
Lock off, we're spreadin' the variants
Fermeture, nous propageons les variantes
Packs in the trap, man, the crack come furious
Des paquets dans le piège, l'homme, le crack vient furieux
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Badman marche comme Oxlade, frappant le piège dans mon masque, mystérieux
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
Bro's va revenir sur l'aile, appelez-le Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Skelly veut parler de célibat
Pack that broom then bark it
Emballe ce balai puis aboie
Bucket of petty to clean that evidence
Un seau de petty pour nettoyer cette preuve
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Dookie est coincé dans le passé, à la recherche de pertinence
Blast, I'll boot your intelligence
Blast, je vais botter ton intelligence
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Mauvaise chienne, Liverpudlienne et élégante
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Regarde, quand je saute sur le rythme, je les coquille
Comin' like Sadio, stuck in my element
Comme Sadio, coincé dans mon élément
The whole motive screamed out, "Salah!"
Toute la motive a crié "Salah !"
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Nous avons marqué ce point, maintenant nous avons besoin de plus d'adrénaline (ouais)
Gotta mix these packs and potions
Je dois mélanger ces paquets et potions
No P's 'til I put a SIM in a burner
Pas de P's jusqu'à ce que je mette une SIM dans un brûleur
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Je suis sur le bloc comme Werner, rôdeur de la route de derrière
Fully paid, bro, I'm an earner
Entièrement payé, bro, je suis un gagneur
I fly past, I'm a headtop turner
Je passe en volant, je suis un tourneur de tête
Them olders are washed like Sami Khedira
Ces vieux sont lavés comme Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Et ils devraient commencer à m'appeler oncle
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Parce que quand je parle sur ces rythmes, ils se font assassiner
Gotta mix these packs and potions
Ich muss diese Pakete und Tränke mischen
No P's 'til I put a SIM in a burner
Keine P's, bis ich eine SIM in einen Brenner stecke
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Ich bin auf dem Block wie Werner, Hinterstraßenlauerer
Fully paid, bro, I'm an earner
Voll bezahlt, Bruder, ich bin ein Verdiener
I fly past, I'm a headtop turner
Ich fliege vorbei, ich bin ein Kopfdreher
Them olders are washed like Sami Khedira
Diese Älteren sind gewaschen wie Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Und sie sollten anfangen, mich Onkel zu nennen
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Denn wenn ich auf diesen Beats spreche, werden sie ermordet
I had to pebble up both, shut the curtains
Ich musste beide kieseln, die Vorhänge schließen
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Späte Nächte im Labor, ich arbeite immer noch
Straight facts if I'm droppin' a verse in
Gerade Fakten, wenn ich einen Vers fallen lasse
I took an L and I kept on learnin'
Ich habe einen L genommen und habe weiter gelernt
You can't stop me now, it's not workin'
Du kannst mich jetzt nicht stoppen, es funktioniert nicht
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Reinigen, bis das Telefon weiter zappelt
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Muss den Ort wechseln, sie lauern immer noch
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
Großer Schläger, koche Melodien, ich stecke Arbeit rein (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
Ich muss diese Waffe zum Motiv mitbringen
This blue .41 ain't a typical burner
Diese blaue .41 ist kein typischer Brenner
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
Ich vermisse meine Braune aus Toxeth namens Paris
That was my original squirter
Das war meine ursprüngliche Spritzerin
And Serena (what?)
Und Serena (was?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Russisches Roulette, Mann, ich könnte es drehen und dich platzen lassen
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
Mach es nicht für die Medien, denn die .44 ist wie Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
Wenn sie tritt, ist es ein Werfer
That's your girl in backshots
Das ist dein Mädchen in Rückenschüssen
I heard your song when you said she's a freak
Ich habe dein Lied gehört, als du gesagt hast, sie ist eine Freakin'
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
Aber um dir die Wahrheit zu sagen, ihr Arsch war nicht so weich
But you know I like them nice and firm
Aber du weißt, ich mag sie schön und fest
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
Ja, reite Mädchen, Baby, twerk deinen Arsch ab
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Ich lache, denke, wenn HAZEY's jeetin', wenn es heiß wird
Does he take his mask off? (Hahaha)
Nimmt er seine Maske ab? (Hahaha)
Gotta mix these packs and potions
Ich muss diese Pakete und Tränke mischen
No P's 'til I put a SIM in a burner
Keine P's, bis ich eine SIM in einen Brenner stecke
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Ich bin auf dem Block wie Werner, Hinterstraßenlauerer
Fully paid, bro, I'm an earner
Voll bezahlt, Bruder, ich bin ein Verdiener
I fly past, I'm a headtop turner
Ich fliege vorbei, ich bin ein Kopfdreher
Them olders are washed like Sami Khedira
Diese Älteren sind gewaschen wie Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Und sie sollten anfangen, mich Onkel zu nennen
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Denn wenn ich auf diesen Beats spreche, werden sie ermordet
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
Habe ihren Kopf, ihr Gesicht, ihren Hals, ihre Brust (ja)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Aber ich habe einen Rücken nass gemacht, als T- gecheft wurde (ja)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
Habe S, S gemacht, als die .12 gedrückt wurde (ja)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
Bruder, das war ASDA, direkt neben dem Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
Ich war sechzehn, als ich zwei Köpfe bekam (ja)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
Frag SE15, als die Gang zum ersten Mal einen M gefangen hat (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
T- war nicht allein, er wurde mit seinem Freund gelangweilt (ja)
And I'm sure when I scored that I-
Und ich bin sicher, als ich punktete, dass ich-
Got a serious arsenal but I need more weapons
Habe ein ernstes Arsenal, aber ich brauche mehr Waffen
Seven .62's and the AK47
Sieben .62's und die AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Hochleistungs-Browning, offenbart es in zwei Sekunden
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Waffen klemmen, also gehe ich mit zwei Cheffern (ich habe zwei)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Warte da, sag mir, was passiert (ja)
Pellets start scatterin' (yeah)
Pellets beginnen zu streuen (ja)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Schale es, kein Ringen (ja)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Bruder wurde ausgeraubt und hatte die Feds- (ja)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Wild 'N Out, Badman ist kein Rap-Battle (nein)
Gotta mix these packs and potions
Ich muss diese Pakete und Tränke mischen
No P's 'til I put a SIM in a burner
Keine P's, bis ich eine SIM in einen Brenner stecke
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Ich bin auf dem Block wie Werner, Hinterstraßenlauerer
Fully paid, bro, I'm an earner
Voll bezahlt, Bruder, ich bin ein Verdiener
I fly past, I'm a headtop turner
Ich fliege vorbei, ich bin ein Kopfdreher
Them olders are washed like Sami Khedira
Diese Älteren sind gewaschen wie Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Und sie sollten anfangen, mich Onkel zu nennen
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Denn wenn ich auf diesen Beats spreche, werden sie ermordet (hör zu)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
Habe eine ganze Menge Korn und es gibt Beef auf meinem Teller, weil wir ernst sind
Lock off, we're spreadin' the variants
Abschalten, wir verbreiten die Varianten
Packs in the trap, man, the crack come furious
Pakete in der Falle, Mann, das Crack kommt wütend
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Badman tritt wie Oxlade, knallt die Falle in meiner Maske, geheimnisvoll
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
Bruder wird auf dem Flügel zurückkehren, nennen ihn Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Skelly will über Zölibat reden
Pack that broom then bark it
Packe diesen Besen, dann belle ihn an
Bucket of petty to clean that evidence
Eimer voller Kleinigkeiten, um diese Beweise zu reinigen
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Dookie steckt in der Vergangenheit fest, sucht nach Relevanz
Blast, I'll boot your intelligence
Blast, ich werde deine Intelligenz booten
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Schlechte Hündin, Liverpudlian und elegant
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Schau, wenn ich auf den Beat springe, shell ich sie
Comin' like Sadio, stuck in my element
Komme wie Sadio, stecke in meinem Element fest
The whole motive screamed out, "Salah!"
Das ganze Motiv schrie „Salah!“
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Wir haben diesen Punkt erzielt, jetzt brauchen wir mehr Adrenalin (ja)
Gotta mix these packs and potions
Ich muss diese Pakete und Tränke mischen
No P's 'til I put a SIM in a burner
Keine P's, bis ich eine SIM in einen Brenner stecke
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Ich bin auf dem Block wie Werner, Hinterstraßenlauerer
Fully paid, bro, I'm an earner
Voll bezahlt, Bruder, ich bin ein Verdiener
I fly past, I'm a headtop turner
Ich fliege vorbei, ich bin ein Kopfdreher
Them olders are washed like Sami Khedira
Diese Älteren sind gewaschen wie Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
Und sie sollten anfangen, mich Onkel zu nennen
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Denn wenn ich auf diesen Beats spreche, werden sie ermordet
Gotta mix these packs and potions
Devo mescolare questi pacchi e pozioni
No P's 'til I put a SIM in a burner
Niente P finché non metto una SIM in un bruciatore
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Sono sul blocco come Werner, lurker di strada secondaria
Fully paid, bro, I'm an earner
Completamente pagato, fratello, sono un guadagnatore
I fly past, I'm a headtop turner
Volo via, sono un giracapo
Them olders are washed like Sami Khedira
Quei vecchi sono lavati come Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E dovrebbero iniziare a chiamarmi zio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Perché quando parlo su questi ritmi, vengono assassinati
I had to pebble up both, shut the curtains
Ho dovuto ciottolare entrambi, chiudere le tende
Late nights up in the lab, I'm still workin'
Notti insonni in laboratorio, sto ancora lavorando
Straight facts if I'm droppin' a verse in
Fatti concreti se sto lasciando cadere un verso
I took an L and I kept on learnin'
Ho preso una L e ho continuato a imparare
You can't stop me now, it's not workin'
Non puoi fermarmi ora, non sta funzionando
Purgin' 'til the phone keeps on twerkin'
Purgando fino a quando il telefono continua a twerkare
Gotta switch the spot, they're still lurkin'
Devo cambiare posto, stanno ancora cercando
Big bat, cookin' up tunes, I put work in (lagga)
Grande mazza, cucinando canzoni, ho messo il lavoro in (lagga)
I gotta bring this strap to the motive
Devo portare questa cinghia al motivo
This blue .41 ain't a typical burner
Questo .41 blu non è un bruciatore tipico
I miss my brownin' from Toxeth named Paris
Mi manca la mia mora da Toxeth chiamata Paris
That was my original squirter
Quella era la mia spruzzatrice originale
And Serena (what?)
E Serena (cosa?)
Russian roulette, man, I might just spin it and burst you
Roulette russa, potrei solo girarla e farti scoppiare
Don't do it for the media cah the .44's like Graeme Souness
Non lo faccio per i media cah il .44 è come Graeme Souness
When it kicks, it's a hurler
Quando calcia, è un lanciatore
That's your girl in backshots
Quella è la tua ragazza in backshots
I heard your song when you said she's a freak
Ho sentito la tua canzone quando hai detto che è una pazza
But to tell you the truth, man her ask weren't that soft
Ma a dirti la verità, il suo culo non era così morbido
But you know I like them nice and firm
Ma sai che mi piacciono belle e toniche
Yeah, ride it girl, baby, twerk that ass off
Sì, cavalca ragazza, baby, twerk quel culo
I'm laughin', thinkin' when HAZEY's jeetin', when it gets hot
Sto ridendo, pensando quando HAZEY's jeetin', quando fa caldo
Does he take his mask off? (Hahaha)
Si toglie la maschera? (Hahaha)
Gotta mix these packs and potions
Devo mescolare questi pacchi e pozioni
No P's 'til I put a SIM in a burner
Niente P finché non metto una SIM in un bruciatore
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Sono sul blocco come Werner, lurker di strada secondaria
Fully paid, bro, I'm an earner
Completamente pagato, fratello, sono un guadagnatore
I fly past, I'm a headtop turner
Volo via, sono un giracapo
Them olders are washed like Sami Khedira
Quei vecchi sono lavati come Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E dovrebbero iniziare a chiamarmi zio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Perché quando parlo su questi ritmi, vengono assassinati
Got her head, got her face, got her neck, got her chest (yeah)
Ho la sua testa, ho il suo viso, ho il suo collo, ho il suo petto (sì)
But I wetted a back when T- got cheffed (yeah)
Ma ho bagnato una schiena quando T- è stato chef (sì)
Made S, S when the .12 got pressed (yeah)
Ho fatto S, S quando il .12 è stato premuto (sì)
Bro, that was ASDA, right by the Greggs
Fratello, quello era ASDA, proprio accanto a Greggs
I was sixteen when I got two heads (yeah)
Avevo sedici anni quando ho preso due teste (sì)
Ask SE15 when the gang first caught them an M (bap)
Chiedi a SE15 quando la gang ha preso per la prima volta un M (bap)
T- weren't alone, he got bored with his friend (yeah)
T- non era solo, si è annoiato con il suo amico (sì)
And I'm sure when I scored that I-
E sono sicuro quando ho segnato che ho-
Got a serious arsenal but I need more weapons
Ho un serio arsenale ma ho bisogno di più armi
Seven .62's and the AK47
Sette .62 e l'AK47
High power brownin', reveal it in two seconds
Browning ad alta potenza, lo rivelo in due secondi
Guns do jam so I'm steppin' with two cheffers (I got two)
Le pistole si inceppano quindi sto avanzando con due chef (ne ho due)
Wait there, tell me what's happenin' (yeah)
Aspetta lì, dimmi cosa sta succedendo (sì)
Pellets start scatterin' (yeah)
I pallini iniziano a disperdersi (sì)
Shell it, no grapplin' (yeah)
Shell it, no grappling (sì)
Bro got robbed and had the feds- (yeah)
Fratello è stato derubato e aveva i poliziotti- (sì)
Wild 'N Out, badman ain't rap battlin' (nope)
Wild 'N Out, badman non sta combattendo rap (nope)
Gotta mix these packs and potions
Devo mescolare questi pacchi e pozioni
No P's 'til I put a SIM in a burner
Niente P finché non metto una SIM in un bruciatore
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Sono sul blocco come Werner, lurker di strada secondaria
Fully paid, bro, I'm an earner
Completamente pagato, fratello, sono un guadagnatore
I fly past, I'm a headtop turner
Volo via, sono un giracapo
Them olders are washed like Sami Khedira
Quei vecchi sono lavati come Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E dovrebbero iniziare a chiamarmi zio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered (listen)
Perché quando parlo su questi ritmi, vengono assassinati (ascolta)
Got a whole load of corn and there's beef on my plate cah we're serious
Ho un sacco di grano e c'è carne nel mio piatto perché siamo seri
Lock off, we're spreadin' the variants
Blocco, stiamo diffondendo le varianti
Packs in the trap, man, the crack come furious
Pacchi nella trappola, l'uomo, la crepa arriva furiosa
Badman step like Oxlade, bangin' the trap in my mask, mysterious
Badman passo come Oxlade, battendo la trappola nella mia maschera, misterioso
Bro's gon' back on the wing, call him Harvey Elliot
Il fratello tornerà sulla ala, chiamalo Harvey Elliot
Skelly wanna talk 'bout celibate
Skelly vuole parlare di celibato
Pack that broom then bark it
Impacchetta quella scopa poi abbaiare
Bucket of petty to clean that evidence
Secchio di piccoli per pulire quella prova
Dookie's stuck in the past tense, lookin' for relevance
Dookie è bloccato nel passato, cercando rilevanza
Blast, I'll boot your intelligence
Blast, ti sparo l'intelligenza
Bad bitch, Liverpudlian and elegant
Cattiva ragazza, Liverpudliana ed elegante
Look, when I jump on the beat, I'm shellin' 'em
Guarda, quando salto sul ritmo, li sto bombardando
Comin' like Sadio, stuck in my element
Venendo come Sadio, bloccato nel mio elemento
The whole motive screamed out, "Salah!"
L'intero motivo ha gridato, "Salah!"
We scored that point, now we need more adrenaline (yeah)
Abbiamo segnato quel punto, ora abbiamo bisogno di più adrenalina (sì)
Gotta mix these packs and potions
Devo mescolare questi pacchi e pozioni
No P's 'til I put a SIM in a burner
Niente P finché non metto una SIM in un bruciatore
I'm on the block like Werner, backroad lurker
Sono sul blocco come Werner, lurker di strada secondaria
Fully paid, bro, I'm an earner
Completamente pagato, fratello, sono un guadagnatore
I fly past, I'm a headtop turner
Volo via, sono un giracapo
Them olders are washed like Sami Khedira
Quei vecchi sono lavati come Sami Khedira
And they should start callin' me uncle
E dovrebbero iniziare a chiamarmi zio
'Cause when I speak on these beats, they get murdered
Perché quando parlo su questi ritmi, vengono assassinati