Amber Maria Van Day, Bill Maybury, Kevin Kridlo, Lewis Lockhart Gardiner, Patrick Poehl
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
How do I let you down?
I know it's not you, it's all me (all me)
Still I want you around
But you don't wanna know that (that)
You don't wanna know that (that)
You really think I can change for ya (change for ya)
Why you gotta go and save me? (Ay)
I'll be your best mistake
You can go ahead and blame me (me)
Say all I do is take
But I already know that (know that)
I already know that (know that)
I really wish I could change for ya (change for ya)
Oh, I don't wanna like you
Don't wanna love
But I'm not the one so forget about us
Could've been perfect
But I got a curse
My head is a circus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
My head is a circus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
My head is a circus
So who do you think you are? (Are)
'Cause I don't jump through hoops
And if you wanna take it too far
You got a lot to lose
But you already know that (know that)
You already know that (know that)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
Oh, I don't wanna like you
Don't wanna love
But I'm not the one so forget about us
Could've been perfect
But I got a curse
My head is a circus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
My head is a circus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
My head is a circus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
Está quase três e quinze (três)
How do I let you down?
Como eu te decepciono?
I know it's not you, it's all me (all me)
Eu sei que não é você, sou eu (sou eu)
Still I want you around
Ainda assim, quero você por perto
But you don't wanna know that (that)
Mas você não quer saber disso (disso)
You don't wanna know that (that)
Você não quer saber disso (disso)
You really think I can change for ya (change for ya)
Você realmente acha que eu posso mudar por você (mudar por você)
Why you gotta go and save me? (Ay)
Por que você tem que ir e me salvar? (Ay)
I'll be your best mistake
Eu serei o seu pior erro
You can go ahead and blame me (me)
Você pode ir em frente e me culpar (me)
Say all I do is take
Diga que tudo que eu faço é pegar
But I already know that (know that)
Mas eu já sei disso (sei disso)
I already know that (know that)
Eu já sei disso (sei disso)
I really wish I could change for ya (change for ya)
Eu realmente gostaria de poder mudar por você (mudar por você)
Oh, I don't wanna like you
Oh, eu não quero gostar de você
Don't wanna love
Não quero amar
But I'm not the one so forget about us
Mas eu não sou a pessoa certa, então esqueça nós
Could've been perfect
Poderia ter sido perfeito
But I got a curse
Mas eu tenho uma maldição
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
So who do you think you are? (Are)
Então, quem você pensa que é? (É)
'Cause I don't jump through hoops
Porque eu não pulo através de aros
And if you wanna take it too far
E se você quiser ir longe demais
You got a lot to lose
Você tem muito a perder
But you already know that (know that)
Mas você já sabe disso (sabe disso)
You already know that (know that)
Você já sabe disso (sabe disso)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
Você realmente acha que eu vou chorar por você (mudar por você)
Oh, I don't wanna like you
Oh, eu não quero gostar de você
Don't wanna love
Não quero amar
But I'm not the one so forget about us
Mas eu não sou a pessoa certa, então esqueça nós
Could've been perfect
Poderia ter sido perfeito
But I got a curse
Mas eu tenho uma maldição
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
My head is a circus
Minha cabeça é um circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
Son casi las tres (tres)
How do I let you down?
¿Cómo te decepciono?
I know it's not you, it's all me (all me)
Sé que no eres tú, soy yo (soy yo)
Still I want you around
Aún así, quiero que estés cerca
But you don't wanna know that (that)
Pero no quieres saber eso (eso)
You don't wanna know that (that)
No quieres saber eso (eso)
You really think I can change for ya (change for ya)
Realmente piensas que puedo cambiar por ti (cambiar por ti)
Why you gotta go and save me? (Ay)
¿Por qué tienes que venir a salvarme? (Ay)
I'll be your best mistake
Seré tu peor error
You can go ahead and blame me (me)
Puedes seguir adelante y culparme (me)
Say all I do is take
Dices que todo lo que hago es tomar
But I already know that (know that)
Pero ya sé eso (sé eso)
I already know that (know that)
Ya sé eso (sé eso)
I really wish I could change for ya (change for ya)
Realmente desearía poder cambiar por ti (cambiar por ti)
Oh, I don't wanna like you
Oh, no quiero gustarte
Don't wanna love
No quiero amar
But I'm not the one so forget about us
Pero no soy el indicado, así que olvídate de nosotros
Could've been perfect
Podría haber sido perfecto
But I got a curse
Pero tengo una maldición
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
So who do you think you are? (Are)
¿Quién te crees que eres? (Eres)
'Cause I don't jump through hoops
Porque no salto a través de aros
And if you wanna take it too far
Y si quieres llevarlo demasiado lejos
You got a lot to lose
Tienes mucho que perder
But you already know that (know that)
Pero ya sabes eso (sabes eso)
You already know that (know that)
Ya sabes eso (sabes eso)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
¿Realmente piensas que voy a llorar por ti? (cambiar por ti)
Oh, I don't wanna like you
Oh, no quiero gustarte
Don't wanna love
No quiero amar
But I'm not the one so forget about us
Pero no soy el indicado, así que olvídate de nosotros
Could've been perfect
Podría haber sido perfecto
But I got a curse
Pero tengo una maldición
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
My head is a circus
Mi cabeza es un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
Il est environ trois heures moins le quart (trois)
How do I let you down?
Comment te décevoir ?
I know it's not you, it's all me (all me)
Je sais que ce n'est pas toi, c'est tout moi (tout moi)
Still I want you around
Pourtant, je veux que tu sois là
But you don't wanna know that (that)
Mais tu ne veux pas savoir ça (ça)
You don't wanna know that (that)
Tu ne veux pas savoir ça (ça)
You really think I can change for ya (change for ya)
Tu penses vraiment que je peux changer pour toi (changer pour toi)
Why you gotta go and save me? (Ay)
Pourquoi tu dois aller et me sauver ? (Ay)
I'll be your best mistake
Je serai ta meilleure erreur
You can go ahead and blame me (me)
Tu peux aller de l'avant et me blâmer (moi)
Say all I do is take
Dis tout ce que je fais est prendre
But I already know that (know that)
Mais je sais déjà ça (sais ça)
I already know that (know that)
Je sais déjà ça (sais ça)
I really wish I could change for ya (change for ya)
J'aimerais vraiment pouvoir changer pour toi (changer pour toi)
Oh, I don't wanna like you
Oh, je ne veux pas t'aimer
Don't wanna love
Ne veux pas aimer
But I'm not the one so forget about us
Mais je ne suis pas celle-là alors oublie-nous
Could've been perfect
Ça aurait pu être parfait
But I got a curse
Mais j'ai une malédiction
My head is a circus
Ma tête est un cirque
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Ma tête est un cirque
My head is a circus
Ma tête est un cirque
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Ma tête est un cirque
My head is a circus
Ma tête est un cirque
So who do you think you are? (Are)
Alors, qui penses-tu être ? (Être)
'Cause I don't jump through hoops
Parce que je ne saute pas à travers des cerceaux
And if you wanna take it too far
Et si tu veux aller trop loin
You got a lot to lose
Tu as beaucoup à perdre
But you already know that (know that)
Mais tu sais déjà ça (sais ça)
You already know that (know that)
Tu sais déjà ça (sais ça)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
Tu penses vraiment que je vais pleurer pour toi (changer pour toi)
Oh, I don't wanna like you
Oh, je ne veux pas t'aimer
Don't wanna love
Ne veux pas aimer
But I'm not the one so forget about us
Mais je ne suis pas celle-là alors oublie-nous
Could've been perfect
Ça aurait pu être parfait
But I got a curse
Mais j'ai une malédiction
My head is a circus
Ma tête est un cirque
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Ma tête est un cirque
My head is a circus
Ma tête est un cirque
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Ma tête est un cirque
My head is a circus
Ma tête est un cirque
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
Es ist etwa Viertel vor drei (drei)
How do I let you down?
Wie lasse ich dich im Stich?
I know it's not you, it's all me (all me)
Ich weiß, es liegt nicht an dir, es liegt an mir (alles an mir)
Still I want you around
Trotzdem möchte ich dich in meiner Nähe haben
But you don't wanna know that (that)
Aber das willst du nicht wissen (das)
You don't wanna know that (that)
Das willst du nicht wissen (das)
You really think I can change for ya (change for ya)
Du glaubst wirklich, ich könnte mich für dich ändern (für dich ändern)
Why you gotta go and save me? (Ay)
Warum musst du mich retten? (Ay)
I'll be your best mistake
Ich werde dein größter Fehler sein
You can go ahead and blame me (me)
Du kannst ruhig die Schuld auf mich schieben (mich)
Say all I do is take
Sag, alles was ich mache, ist nehmen
But I already know that (know that)
Aber das weiß ich schon (weiß das)
I already know that (know that)
Das weiß ich schon (weiß das)
I really wish I could change for ya (change for ya)
Ich wünschte wirklich, ich könnte mich für dich ändern (für dich ändern)
Oh, I don't wanna like you
Oh, ich will dich nicht mögen
Don't wanna love
Will nicht lieben
But I'm not the one so forget about us
Aber ich bin nicht die Eine, also vergiss uns
Could've been perfect
Es hätte perfekt sein können
But I got a curse
Aber ich bin verflucht
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
So who do you think you are? (Are)
Wer glaubst du, dass du bist? (Bist)
'Cause I don't jump through hoops
Denn ich springe nicht durch Reifen
And if you wanna take it too far
Und wenn du es zu weit treiben willst
You got a lot to lose
Hast du viel zu verlieren
But you already know that (know that)
Aber das weißt du schon (weiß das)
You already know that (know that)
Das weißt du schon (weiß das)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
Glaubst du wirklich, ich werde für dich weinen (für dich ändern)
Oh, I don't wanna like you
Oh, ich will dich nicht mögen
Don't wanna love
Will nicht lieben
But I'm not the one so forget about us
Aber ich bin nicht die Eine, also vergiss uns
Could've been perfect
Es hätte perfekt sein können
But I got a curse
Aber ich bin verflucht
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
My head is a circus
Mein Kopf ist ein Zirkus
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
It's about quarter to three (three)
Sono circa le tre meno un quarto (tre)
How do I let you down?
Come posso deluderti?
I know it's not you, it's all me (all me)
So che non sei tu, sono tutto io (tutto io)
Still I want you around
Eppure ti voglio ancora intorno
But you don't wanna know that (that)
Ma tu non vuoi saperlo (saperlo)
You don't wanna know that (that)
Tu non vuoi saperlo (saperlo)
You really think I can change for ya (change for ya)
Pensi davvero che possa cambiare per te (cambiare per te)
Why you gotta go and save me? (Ay)
Perché devi andare e salvarmi? (Ehi)
I'll be your best mistake
Sarò il tuo peggior errore
You can go ahead and blame me (me)
Puoi andare avanti e incolparmi (me)
Say all I do is take
Dici che tutto quello che faccio è prendere
But I already know that (know that)
Ma io lo so già (lo so già)
I already know that (know that)
Io lo so già (lo so già)
I really wish I could change for ya (change for ya)
Vorrei davvero poter cambiare per te (cambiare per te)
Oh, I don't wanna like you
Oh, non voglio piacerti
Don't wanna love
Non voglio amare
But I'm not the one so forget about us
Ma non sono io quella giusta quindi dimentica noi
Could've been perfect
Avremmo potuto essere perfetti
But I got a curse
Ma ho una maledizione
My head is a circus
La mia testa è un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
La mia testa è un circo
My head is a circus
La mia testa è un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
La mia testa è un circo
My head is a circus
La mia testa è un circo
So who do you think you are? (Are)
Quindi chi pensi di essere? (Essere)
'Cause I don't jump through hoops
Perché io non salto attraverso i cerchi
And if you wanna take it too far
E se vuoi spingerti troppo in là
You got a lot to lose
Hai molto da perdere
But you already know that (know that)
Ma tu lo sai già (lo sai già)
You already know that (know that)
Tu lo sai già (lo sai già)
You really think I'ma cry for ya (change for ya)
Pensi davvero che piangerò per te (cambiare per te)
Oh, I don't wanna like you
Oh, non voglio piacerti
Don't wanna love
Non voglio amare
But I'm not the one so forget about us
Ma non sono io quella giusta quindi dimentica noi
Could've been perfect
Avremmo potuto essere perfetti
But I got a curse
Ma ho una maledizione
My head is a circus
La mia testa è un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
La mia testa è un circo
My head is a circus
La mia testa è un circo
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la
My head is a circus
La mia testa è un circo
My head is a circus
La mia testa è un circo