Can't believe that you got me in a suit and tie
I had to take a pull so I wouldn't cry
You got a line out the church door sayin' goodbye
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
You had a wild side but you had amazing grace
I know you're way off up in them clouds
But if you could still hear me right now
I hope you hit those gold streets on two wheels
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
With some mud and some hubs you can lock in
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Crank it loud, hold it down 'til I get there
And when I do, I hope you got some new stories to tell
'Til then, give Heaven some hell
I bet you're lookin' for a crew like we had
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Burnin' rubber in a parkin' lot
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
I hope you hit those gold streets on two wheels
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
With some mud and some hubs you can lock in
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Crank it loud, hold it down 'til I get there
And when I do, I hope you got some new stories to tell
'Til then, give Heaven some hell
I was there when you raised your hand
Heads bowed, singing just as I am
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Man, it ain't right but if you gotta be there
I hope you hit those gold streets on two wheels
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
With some mud and some hubs you can lock in
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Crank it loud, hold it down 'til I get there
And when I do, I hope you got some new stories to tell
'Til then, give Heaven some hell, yeah
I was there when you raised your hand (oh)
Heads bowed, singing just as I am
Man, it ain't right, man, it ain't fair
I'll see you again
But 'til then, give Heaven some hell
Can't believe that you got me in a suit and tie
Não acredito que você 'tá me fazendo usar terno e gravata
I had to take a pull so I wouldn't cry
Eu tive que tomar um trago pra não chorar
You got a line out the church door sayin' goodbye
Uma fila de pessoas na porta da igreja pra te dizer adeus
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Sim, eu não duvido quando dizem que você está num lugar melhor agora
You had a wild side but you had amazing grace
Você tinha um lado desvairado, mas também tinha a maravilhosa graça
I know you're way off up in them clouds
Sei que você já está bem alto aí nas nuvens
But if you could still hear me right now
Mas se ainda puder me ouvir
I hope you hit those gold streets on two wheels
Eu rezo que você chegue nas ruas de ouro montado numa motocicleta
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Eu rezo que sua mansão no céu fique num campo de dez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Com muita lama e muitos eixos pra se prender
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Faz trovejar, deixa todos aí perplexos de como te deixaram entrar aí
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde a sua cerveja e seu crack do Cara lá de Cima
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Coloca o som na maior altura, aguenta firme até eu chegar aí
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando eu enfim chegar aí, espero que tenha muitas histórias pra me contar
'Til then, give Heaven some hell
Mas até esse dia chegar, segue infernizando o céu
I bet you're lookin' for a crew like we had
Aposto que você 'tá atrás de uma turma como a que a gente andava
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Um bando de garotos arruaceiros que vivem a vida louca
Burnin' rubber in a parkin' lot
Fazendo o pneu fritar no estacionamento
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
Cara, não sei se o pessoal do outro lado 'tá preparado, mas
I hope you hit those gold streets on two wheels
Eu rezo que você chegue nas ruas de ouro montado numa motocicleta
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Eu rezo que sua mansão no céu fique num campo de dez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Com muita lama e muitos eixos pra se prender
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Faz trovejar, deixa todos aí perplexos de como te deixaram entrar aí
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde a sua cerveja e seu crack do Cara lá de Cima
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Coloca o som na maior altura, aguenta firme até eu chegar aí
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando eu enfim chegar aí, espero que tenha muitas histórias pra me contar
'Til then, give Heaven some hell
Mas até esse dia chegar, segue infernizando o céu
I was there when you raised your hand
Eu 'tava lá quando você levantou a sua mão
Heads bowed, singing just as I am
Cabeças baixaram em reverência, cantando como eu
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Andando ao altar da igreja, rezando a reza
Man, it ain't right but if you gotta be there
Cara, isso não 'tá certo, mas se é pra você estar aí
I hope you hit those gold streets on two wheels
Eu rezo que você chegue nas ruas de ouro montado numa motocicleta
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Eu rezo que sua mansão no céu fique num campo de dez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Com muita lama e muitos eixos pra se prender
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Faz trovejar, deixa todos aí perplexos de como te deixaram entrar aí
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde a sua cerveja e seu crack do Cara lá de Cima
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Coloca o som na maior altura, aguenta firme até eu chegar aí
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando eu enfim chegar aí, espero que tenha muitas histórias pra me contar
'Til then, give Heaven some hell, yeah
Mas até esse dia chegar, segue infernizando o céu
I was there when you raised your hand (oh)
Eu 'tava lá quando você levantou a sua mão (oh)
Heads bowed, singing just as I am
Cabeças baixaram em reverência, cantando como eu
Man, it ain't right, man, it ain't fair
Cara, isso não 'tá certo, cara, não é justo
I'll see you again
Eu vou te encontrar de novo
But 'til then, give Heaven some hell
Mas até esse dia chegar, segue infernizando o céu
Can't believe that you got me in a suit and tie
No puedo creer que me tengas en traje y corbata
I had to take a pull so I wouldn't cry
Tuve que tomar un sorbo para no llorar
You got a line out the church door sayin' goodbye
Tienes una fila en la puerta de la iglesia diciendo adiós
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Sí, les creo cuando dicen que estás en un lugar mejor
You had a wild side but you had amazing grace
Tenías un lado salvaje pero tenías una gracia increíble
I know you're way off up in them clouds
Sé que estás muy lejos en las nubes
But if you could still hear me right now
Pero si todavía puedes oírme ahora mismo
I hope you hit those gold streets on two wheels
Espero que llegues a esas calles doradas sobre dos ruedas
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Espero que tu mansión en el cielo tenga un campo de diez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Con algo de barro y algunos cubos que puedes asegurar
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Haz un trueno, haz que se pregunten cómo entraste
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde tu cerveza, esconde tu claro del hombre de arriba
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Hazlo fuerte, mantenlo hasta que llegue
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Y cuando llegue, espero que tengas nuevas historias que contar
'Til then, give Heaven some hell
Hasta entonces, dale al cielo un poco de infierno
I bet you're lookin' for a crew like we had
Apuesto a que estás buscando un equipo como el que teníamos
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Un montón de chicos ruidosos a los que les gusta vivir rápido
Burnin' rubber in a parkin' lot
Quemando hule en un estacionamiento
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
Hombre, no sé si el otro lado está listo o no, pero
I hope you hit those gold streets on two wheels
Espero que llegues a esas calles doradas sobre dos ruedas
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Espero que tu mansión en el cielo tenga un campo de diez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Con algo de barro y algunos cubos que puedes asegurar
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Haz un trueno, haz que se pregunten cómo entraste
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde tu cerveza, esconde tu claro del hombre de arriba
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Hazlo fuerte, mantenlo hasta que llegue
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Y cuando llegue, espero que tengas nuevas historias que contar
'Til then, give Heaven some hell
Hasta entonces, dale al cielo un poco de infierno
I was there when you raised your hand
Yo estaba allí cuando levantaste tu mano
Heads bowed, singing just as I am
Cabezas inclinadas, cantando igual que yo
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Caminando por ese pasillo, rezando esa oración
Man, it ain't right but if you gotta be there
Hombre, no está bien pero si tienes que estar allí
I hope you hit those gold streets on two wheels
Espero que llegues a esas calles doradas sobre dos ruedas
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Espero que tu mansión en el cielo tenga un campo de diez acres
With some mud and some hubs you can lock in
Con algo de barro y algunos cubos que puedes asegurar
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Haz un trueno, haz que se pregunten cómo entraste
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Esconde tu cerveza, esconde tu claro del hombre de arriba
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Hazlo fuerte, mantenlo hasta que llegue
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Y cuando llegue, espero que tengas nuevas historias que contar
'Til then, give Heaven some hell, yeah
Hasta entonces, dale al cielo un poco de infierno
I was there when you raised your hand (oh)
Yo estaba ahí cuando levantaste tu mano (oh)
Heads bowed, singing just as I am
Cabezas inclinadas, cantando igual que yo
Man, it ain't right, man, it ain't fair
Hombre, no está bien, hombre, no es justo
I'll see you again
Te veré de nuevo
But 'til then, give Heaven some hell
Pero hasta entonces, dale al cielo un poco de infierno
Can't believe that you got me in a suit and tie
Je n'arrive pas à croire que tu m'as fait porter un costume et une cravate
I had to take a pull so I wouldn't cry
J'ai dû tirer un coup pour ne pas pleurer
You got a line out the church door sayin' goodbye
Tu as une file d'attente à la porte de l'église pour dire au revoir
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Ouais, je les crois quand ils disent que tu es dans un meilleur endroit
You had a wild side but you had amazing grace
Tu avais un côté sauvage mais tu avais une grâce incroyable
I know you're way off up in them clouds
Je sais que tu es loin dans les nuages
But if you could still hear me right now
Mais si tu peux encore m'entendre en ce moment
I hope you hit those gold streets on two wheels
J'espère que tu as atteint ces rues dorées sur deux roues
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
J'espère que ton manoir dans le ciel a un champ de dix acres
With some mud and some hubs you can lock in
Avec de la boue et des moyeux que tu peux verrouiller
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Fais un peu de tonnerre, qu'ils se demandent comment tu es entré
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Cache ta bière, cache ta clarté à l'homme du dessus
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Ouvre la bruyamment, retiens-la jusqu'à ce que j'arrive
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Et quand je serai là, j'espère que tu auras de nouvelles histoires à raconter
'Til then, give Heaven some hell
D'ici là, fais vivre l'enfer au paradis
I bet you're lookin' for a crew like we had
Je parie que tu cherches une équipe comme la nôtre
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Une bande de garçons bruyants qui aiment vivre vite
Burnin' rubber in a parkin' lot
Brûler du caoutchouc dans un parking
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
Mec, je ne sais pas si l'autre côté est prêt ou pas, mais
I hope you hit those gold streets on two wheels
J'espère que tu as atteint ces rues dorées sur deux roues
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
J'espère que ton manoir dans le ciel a un champ de dix acres
With some mud and some hubs you can lock in
Avec de la boue et des moyeux que tu peux verrouiller
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Fais un peu de tonnerre, qu'ils se demandent comment tu es entré
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Cache ta bière, cache ta clarté à l'homme du dessus
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Ouvre la bruyamment, retiens-la jusqu'à ce que j'arrive
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Et quand je serai là, j'espère que tu auras de nouvelles histoires à raconter
'Til then, give Heaven some hell
D'ici là, fais vivre l'enfer au paradis
I was there when you raised your hand
J'étais là quand tu as levé ta main
Heads bowed, singing just as I am
Têtes baissées, chantant comme moi
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Descendant cette allée, priant cette prière
Man, it ain't right but if you gotta be there
Mec, ce n'est pas bien mais si tu dois être là
I hope you hit those gold streets on two wheels
J'espère que tu as atteint ces rues dorées sur deux roues
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
J'espère que ton manoir dans le ciel a un champ de dix acres
With some mud and some hubs you can lock in
Avec de la boue et des moyeux que tu peux verrouiller
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Fais un peu de tonnerre, qu'ils se demandent comment tu es entré
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Cache ta bière, cache ta clarté à l'homme du dessus
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Ouvre la bruyamment, retiens-la jusqu'à ce que j'arrive
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Et quand je serai là, j'espère que tu auras de nouvelles histoires à raconter
'Til then, give Heaven some hell, yeah
D'ici là, fais vivre l'enfer au paradis
I was there when you raised your hand (oh)
J'étais là quand tu as levé ta main (oh)
Heads bowed, singing just as I am
Têtes baissées, chantant comme moi
Man, it ain't right, man, it ain't fair
Mec, ce n'est pas bien, mec, ce n'est pas juste
I'll see you again
Je te reverrai
But 'til then, give Heaven some hell
Mais d'ici là, fais vivre l'enfer au paradis
Can't believe that you got me in a suit and tie
Ich kann nicht glauben, dass du mich in Anzug und Krawatte bekommen hast
I had to take a pull so I wouldn't cry
Ich brauchte einen Moment, um nicht zu weinen
You got a line out the church door sayin' goodbye
Du hast eine Warteschlange vor der Kirchentür, um dich zu verabschieden
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Ja, ich glaube ihnen, wenn sie sagen, dass du an einem besseren Ort bist
You had a wild side but you had amazing grace
Du hattest eine wilde Seite, aber du hattest erstaunliche Anmut
I know you're way off up in them clouds
Ich weiß, du bist hoch oben in den Wolken
But if you could still hear me right now
Aber wenn du mich jetzt noch hören kannst
I hope you hit those gold streets on two wheels
Hoffe ich, dass du diese goldenen Straßen auf zwei Rädern befahren hast
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Ich hoffe, deine Villa im Himmel hat ein zehn Hektar großes Feld
With some mud and some hubs you can lock in
Mit etwas Schlamm und einigen Naben, die du einschließen kannst
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Lass es donnern, lass sie sich wundern, wie du reingekommen bist
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Versteck' dein Bier, versteck' deinen Verstand vor dem Mann da oben
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Dreh es laut auf, halt es unten, bis ich da bin
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Und wenn ich komme, hast du hoffentlich neue Geschichten zu erzählen
'Til then, give Heaven some hell
Bis dahin, macht dem Himmel die Hölle heiß
I bet you're lookin' for a crew like we had
Ich wette, du suchst nach einer Crew wie wir sie hatten
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Ein Haufen lärmverursachender Jungs, die gerne rasant leben
Burnin' rubber in a parkin' lot
Verbrennen Gummi auf einem Parkplatz
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
Mann, ich weiß nicht, ob die andere Seite bereit ist oder nicht, trotzallem
I hope you hit those gold streets on two wheels
Hoffe ich, dass du diese goldenen Straßen auf zwei Rädern befahren hast
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Ich hoffe, deine Villa im Himmel hat ein zehn Hektar großes Feld
With some mud and some hubs you can lock in
Mit etwas Schlamm und einigen Naben, die du einschließen kannst
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Lass es donnern, lass sie sich fragen, wie du reingekommen bist
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Versteck dein Bier, versteck deinen Verstand vor dem Mann da oben
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Mach's laut, mach's leise, bis ich da bin
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Und wenn ich komme, hast du hoffentlich neue Geschichten zu erzählen
'Til then, give Heaven some hell
Bis dahin, macht dem Himmel die Hölle heiß
I was there when you raised your hand
Ich war dabei, als du deine Hand gehoben hast
Heads bowed, singing just as I am
Mit gesenktem Kopf, singend genau wie ich
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Ging den Gang entlang, betete das Gebet
Man, it ain't right but if you gotta be there
Mann, es ist nicht richtig, aber wenn du da sein musst
I hope you hit those gold streets on two wheels
Hoffe ich, dass du diese goldenen Straßen auf zwei Rädern befahren hast
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Ich hoffe, deine Villa im Himmel hat ein zehn Hektar großes Feld
With some mud and some hubs you can lock in
Mit etwas Schlamm und einigen Naben, die du einschließen kannst
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Lass es donnern, lass sie sich fragen, wie du reingekommen bist
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Versteck dein Bier, versteck deinen Verstand vor dem Mann da oben
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Mach's laut, mach's leise, bis ich da bin
And when I do, I hope you got some new stories to tell
Und wenn ich komme, hast du hoffentlich neue Geschichten zu erzählen
'Til then, give Heaven some hell, yeah
Bis dahin, macht dem Himmel die Hölle heiß
I was there when you raised your hand (oh)
Ich war dabei, als du deine Hand gehoben hast (oh)
Heads bowed, singing just as I am
Mit gesenktem Kopf, singend genau wie ich
Man, it ain't right, man, it ain't fair
Mann, es ist nicht richtig, es ist nicht fair
I'll see you again
Ich werde dich wiedersehen
But 'til then, give Heaven some hell
Aber bis dahin, gib dem Himmel etwas Hölle
Can't believe that you got me in a suit and tie
Non posso crederci che mi hai fatto mettere giacca e cravatta
I had to take a pull so I wouldn't cry
Ho dovuto farmi un sorso per non piangere
You got a line out the church door sayin' goodbye
Hai una fila fuori dalla porta della chiesa che ti sta dicendo addio
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Sì, credo loro quando mi dicono che sei in un posto migliore
You had a wild side but you had amazing grace
Avevi un lato selvaggio ma avevi una fantastica grazia
I know you're way off up in them clouds
So che sei molto lontano tra quelle nuvole
But if you could still hear me right now
Ma se riesci ancora a sentirmi adesso
I hope you hit those gold streets on two wheels
Spero che sia stato su quelle strade d'oro su due ruote
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Spero che la tua villa nel cielo abbia un campo di dieci acri
With some mud and some hubs you can lock in
Con un po' di fango e alcuni cardini che puoi bloccare
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Crea un po' di tempesta, fai loro chiedersi come tu ci sia entrato
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Nascondi la tua birra, nascondi il tuo liquore dall'uomo di sopra
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Alzalo forte, tienilo premuto finché non arrivo
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando lo farò, spero che tu abbia delle nuove storie da raccontare
'Til then, give Heaven some hell
Fino ad allora, dai al paradiso un po' di inferno
I bet you're lookin' for a crew like we had
Scommetto che stai cercando una compagnia come quella che avevamo
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
Un gruppo di ragazzi che fanno chiasso ai quali piace vivere velocemente
Burnin' rubber in a parkin' lot
Bruciando gomme in un parcheggio
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
Amico, non so se l'aldilà è pronto o no, ma
I hope you hit those gold streets on two wheels
Spero che sia stato su quelle strade d'oro su due ruote
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Spero che la tua villa nel cielo abbia un campo di dieci acri
With some mud and some hubs you can lock in
Con un po' di fango e alcuni cardini che puoi bloccare
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Crea un po' di tempesta, fai loro chiedersi come tu ci sia entrato
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Nascondi la tua birra, nascondi il tuo liquore dall'uomo di sopra
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Alzalo forte, tienilo premuto finché non arrivo
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando lo farò, spero che tu abbia delle nuove storie da raccontare
'Til then, give Heaven some hell
Fino ad allora, dai al paradiso un po' di inferno
I was there when you raised your hand
Ero là quando hai alzato la tua mano
Heads bowed, singing just as I am
Teste basse, cantando come faccio io
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
Percorrendo la navata, pregando quella preghiera
Man, it ain't right but if you gotta be there
Amico, non è giusto ma se devi essere là
I hope you hit those gold streets on two wheels
Spero che sia stato su quelle strade d'oro su due ruote
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
Spero che la tua villa nel cielo abbia un campo di dieci acri
With some mud and some hubs you can lock in
Con un po' di fango e alcuni cardini che puoi bloccare
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
Crea un po' di tempesta, fai loro chiedersi come tu ci sia entrato
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
Nascondi la tua birra, nascondi il tuo liquore dall'uomo di sopra
Crank it loud, hold it down 'til I get there
Alzalo forte, tienilo premuto finché non arrivo
And when I do, I hope you got some new stories to tell
E quando lo farò, spero che tu abbia delle nuove storie da raccontare
'Til then, give Heaven some hell, yeah
Fino ad allora, dai al paradiso un po' di inferno
I was there when you raised your hand (oh)
Ero là quando hai alzato la tua mano
Heads bowed, singing just as I am
Teste basse, cantando come faccio io
Man, it ain't right, man, it ain't fair
Amico, non è giusto, amico, non vale
I'll see you again
Ti vedrò ancora
But 'til then, give Heaven some hell
Ma fino ad allora, dai al paradiso un po' di inferno
Can't believe that you got me in a suit and tie
君が僕にスーツとネクタイを着せたなんて信じられない
I had to take a pull so I wouldn't cry
泣かないようにぐっとこらえなきゃならなかった
You got a line out the church door sayin' goodbye
君は教会の扉の外でさようならを言う列に並んだ
Yeah, I believe 'em when they say you're in a better place
Yeah 君がもっといい場所にいると彼らが言う時、僕はそれを信じるよ
You had a wild side but you had amazing grace
君にはワイルドな側面があった、だけど素晴らしい優しさも持ち合わせていた
I know you're way off up in them clouds
君が雲の上の方へ旅立ったことはわかってる
But if you could still hear me right now
だけどもしまだ僕の声が聞こえるなら
I hope you hit those gold streets on two wheels
君が二つの車輪で黄金の道を走ってることを願うよ
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
空にある君の豪邸が10エーカーの野原にあることを願うよ
With some mud and some hubs you can lock in
泥があって、君がカギをかけられるようなハブもあるんだ
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
雷を起こして、どうやって君がたどり着いたのか彼らを不思議に思わせるんだ
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
ビールを隠して、上階にいる男からは君の清らかさを隠して
Crank it loud, hold it down 'til I get there
大きな音でクランクを回して、僕がそこへ行くまでこらえててよ
And when I do, I hope you got some new stories to tell
そして僕が行く時は、君が新しいネタをいくつか手に入れてることを願うよ
'Til then, give Heaven some hell
その時まで、天国に少しの地獄を与えるんだ
I bet you're lookin' for a crew like we had
僕たちのような仲間を探してるに違いない
Bunch of noise makin' boys that like to live fast
生き急ぐのが好きなやかましい男の子たちを
Burnin' rubber in a parkin' lot
駐車場でゴムを燃やしてる
Man, I don't know if the other side's ready or not, but
ねぇ、あっち側は準備できてるのかどうかわからないんだ、だけど
I hope you hit those gold streets on two wheels
君が二つの車輪で黄金の道を走ってることを願うよ
I hope your mansion in the sky's got a ten acre field
空にある君の豪邸が10エーカーの野原にあることを願うよ
With some mud and some hubs you can lock in
泥があって、君がカギをかけられるようなハブもあるんだ
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
雷を起こして、どうやって君がたどり着いたのか彼らを不思議に思わせるんだ
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
ビールを隠して、上階にいる男からは君の清らかさを隠して
Crank it loud, hold it down 'til I get there
大きな音でクランクを回して、僕がそこへ行くまでこらえててよ
And when I do, I hope you got some new stories to tell
そして僕が行く時は、君が新しいネタをいくつか手に入れてることを願うよ
'Til then, give Heaven some hell
その時まで、天国に少しの地獄を与えるんだ
I was there when you raised your hand
君が手を挙げた時、僕はそこにいた
Heads bowed, singing just as I am
お辞儀をして、僕と同じように歌ってる
Walkin' that aisle, prayin' that prayer
その通路を歩いて、祈る人に祈りを捧げてる
Man, it ain't right but if you gotta be there
ねぇ、これは正しいことじゃない、だけどもし君がそこにいなきゃならないのなら
I hope you hit those gold streets on two wheels
君が二つの車輪で黄金の道を走ってることを願うよ
Hope your mansion in the sky's got a ten acre field
空にある君の豪邸が10エーカーの野原にあることを願うよ
With some mud and some hubs you can lock in
泥があって、君がカギをかけられるようなハブもあるんだ
Make some thunder, make 'em wonder how you got in
雷を起こして、どうやって君がたどり着いたのか彼らを不思議に思わせるんだ
Hide your beer, hide your clear from the man upstairs
ビールを隠して、上階にいる男からは君の清らかさを隠して
Crank it loud, hold it down 'til I get there
大きな音でクランクを回して、僕がそこへ行くまでこらえててよ
And when I do, I hope you got some new stories to tell
そして僕が行く時は、君が新しいネタをいくつか手に入れてることを願うよ
'Til then, give Heaven some hell, yeah
その時まで、天国に少しの地獄を与えるんだ
I was there when you raised your hand (oh)
君が手を挙げた時、僕はそこにいた (oh)
Heads bowed, singing just as I am
お辞儀をして、僕と同じように歌ってる
Man, it ain't right, man, it ain't fair
ねぇ、これは正しいことじゃない、なぁ、フェアじゃないよ
I'll see you again
君にまた会えるだろう
But 'til then, give Heaven some hell
だけどその時まで、天国に少しの地獄を与えるんだ