(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Ich will's große Geld machen
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Auf der Straße kein Paradise
Es geht nur darum das, das Para fließt
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Ándale!
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Pressen Ware (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Ich seh's schon kommen
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Und nicht schön, wie im Traum
Wie leben alle in der kalten Zeit
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Geht es um Talent, will ich die Million'
Der eine am grown, der andre am wiegen
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
Rap auf den Beat, ober gechillt
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
So sieht es aus, verteilen Pakete
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Alles perfekt, mache mein Ding
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
Wie leben alle in der kalten Zeit
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Und es gibt kein Gangsters Paradise
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
O que você está procurando aqui fora?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Vá para casa, garoto, você não tem nada a perder aqui fora
Ich will's große Geld machen
Eu quero fazer muito dinheiro
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Vaza, garoto, vá para casa, não tem nada aqui
Auf der Straße kein Paradise
Na rua não há paraíso
Es geht nur darum das, das Para fließt
É tudo sobre o dinheiro fluindo
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Coca, Haze, hora do crime, álibi
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
Não há "final feliz" como nos filmes americanos (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Muito sangue, como em anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Objetivo: piscina, villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Caminho errado: aceleração total, foda-se, sim, cara
Ándale!
Ándale!
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Muitos crimes, tiros e facadas, para aluguel e comida
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
É bastante assustador, quantos estão obcecados
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
Por esse senso de negócio (sim, cara)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Rua, ódio, garotos do bloco perseguindo dinheiro
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Turno da noite, até o sol romper a noite
Pressen Ware (uh)
Pressionando mercadorias (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Para sempre e sempre, preso na verdade
Ich seh's schon kommen
Eu já vejo isso chegando
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
Na rua nada muda, apenas a pessoa
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Negócio, construção, prisão, tribunal
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Para a prisão, a rua é dura, dura, dura, dura, dura
Und nicht schön, wie im Traum
E não é bonita, como em um sonho
Wie leben alle in der kalten Zeit
Todos nós vivemos em tempos frios
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Você pode ficar rico com essa merda aqui
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Mas não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Jeden Tag hier streit um Preis
Todos os dias aqui brigam por preço
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sim, não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Estamos presos em um ciclo vicioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Ei, SoisSo pega seu salário
Geht es um Talent, will ich die Million'
Se é sobre talento, eu quero o milhão
Der eine am grown, der andre am wiegen
Um está crescendo, o outro está pesando
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Diga-me, você está pronto para atirar por mim?
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Rap-Berlim de volta, vendo alguns pacotes
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
A polícia, patrulhando como minha ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
A rua está nublada, eu puxo alguns fios
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
Se você me fode, sim, eu puxo machetes
Rap auf den Beat, ober gechillt
Rap no beat, super relaxado
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
Encontro alguns fãs, tiramos uma foto
So sieht es aus, verteilen Pakete
É assim que é, distribuindo pacotes
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Como Papai Noel, é tudo sobre dinheiro
Alles perfekt, mache mein Ding
Tudo perfeito, fazendo minha coisa
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Ei, SoisSo, mano, simplesmente o rei
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
O visual é legal (ah) eu não olho para o preço (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
Os pacotes nas bolsas (ah), mano, a prova (ah), mano
Wie leben alle in der kalten Zeit
Todos nós vivemos em tempos frios
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Você pode ficar rico com essa merda aqui
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Mas não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Jeden Tag hier streit um Preis
Todos os dias aqui brigam por preço
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sim, não há paraíso dos gangsters (paraíso)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Estamos presos em um ciclo vicioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise
E não há paraíso dos gangsters
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Estão vendendo maconha, esse jogo é ruim
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Muitos vivem aqui, sem nenhum objetivo
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Estão vendendo maconha, esse jogo é ruim
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Muitos vivem aqui, sem nenhum objetivo
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
What are you looking for out here?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Go home boy, you have nothing to lose out here
Ich will's große Geld machen
I want to make big money
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Piss off, boy, go home there's nothing here
Auf der Straße kein Paradise
On the street no paradise
Es geht nur darum das, das Para fließt
It's all about the money flowing
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Coke, haze, time of crime, alibi
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
No "happy ending" like in American movies (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Lots of blood, like in anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Goal: Pool, villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Wrong track: Kickdown, fuck it, yeah, man
Ándale!
Ándale!
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Many crimes, shooting and stabbing, for rent and food
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
Quite frightening, how many are obsessed
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
With this business sense (yeah, man)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Street, hate-kicks, block-boys chasing cash
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Night shift, until the sun breaks through the night
Pressen Ware (uh)
Pressing goods (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Forever and ever, trapped in the truth
Ich seh's schon kommen
I see it coming
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
On the street nothing changes, only the person
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Trade, build-up, arrest, court
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Off to jail, the street is', hard, hard, hard, hard, hard
Und nicht schön, wie im Traum
And not beautiful, like in a dream
Wie leben alle in der kalten Zeit
We all live in the cold time
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
And there is no gangster's paradise (paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
You might get rich with this shit here
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
But there is no gangster's paradise (paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Every day here fight over price
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Yes, there is no gangster's paradise (paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
We are trapped in a vicious circle
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
And there is no gangster's paradise (paradise)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Ey, SoisSo gets his pay
Geht es um Talent, will ich die Million'
When it comes to talent, I want the million
Der eine am grown, der andre am wiegen
One is grown, the other is weighing
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Tell me are you ready to shoot for me
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Rap-Berlin back, tick a few packs
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
The police, patrol like my ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
The street is foggy, I pull a few strings
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
If you fuck me over, yeah, then I pull machetes
Rap auf den Beat, ober gechillt
Rap on the beat, super chilled
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
Meet a few fans, we take a picture
So sieht es aus, verteilen Pakete
That's how it is, distribute packages
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Like Santa Claus, it's all about dough
Alles perfekt, mache mein Ding
Everything perfect, doing my thing
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Ey, SoisSo, Dicka, simply the king
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
Outfit is' nice (ah) I don't look at price (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
The bundles in bags (ah), Dicka, the proof (ah), Diggi
Wie leben alle in der kalten Zeit
We all live in the cold time
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
And there is no gangster's paradise (paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
You might get rich with this shit here
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
But there is no gangster's paradise (paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Every day here fight over price
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Yes, there is no gangster's paradise (paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
We are trapped in a vicious circle
Und es gibt kein Gangsters Paradise
And there is no gangster's paradise
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Weed is being dealt, this game is bad
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Too many live here, without any goal
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Weed is being dealt, this game is bad
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Too many live here, without any goal
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
¿Qué buscas aquí fuera?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Vuelve a casa, chico, no tienes nada que hacer aquí
Ich will's große Geld machen
Quiero hacer mucho dinero
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Lárgate, chico, vuelve a casa, aquí no hay nada
Auf der Straße kein Paradise
En la calle no hay paraíso
Es geht nur darum das, das Para fließt
Solo se trata de que el dinero fluya
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Coca, Haze, tiempo de delito, coartada
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
No hay "final feliz" como en las películas americanas (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Mucha sangre, como en el anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Objetivo: piscina, villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Camino equivocado: acelerón, me da igual, sí, hombre
Ándale!
¡Ándale!
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Muchos crímenes, disparos y apuñalamientos, para el alquiler y la comida
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
Es bastante aterrador, cuántos están obsesionados
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
Con este sentido de los negocios (sí, hombre)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Calle, patadas de odio, chicos de la cuadra persiguiendo dinero
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Turno de noche, hasta que el sol rompe la noche
Pressen Ware (uh)
Prensando mercancía (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Para siempre y eternamente, atrapado en la realidad
Ich seh's schon kommen
Ya lo veo venir
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
En la calle nada cambia, solo la persona
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Tráfico, construcción, arresto, juicio
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Al trullo, la calle es dura, dura, dura, dura, dura
Und nicht schön, wie im Traum
Y no es bonita, como en un sueño
Wie leben alle in der kalten Zeit
Todos vivimos en tiempos fríos
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Y no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Quizás te hagas rico con esta mierda
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Pero no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Jeden Tag hier streit um Preis
Cada día aquí se pelea por el precio
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sí, no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Estamos atrapados en un círculo vicioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Y no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Ey, SoisSo recoge su salario
Geht es um Talent, will ich die Million'
Si se trata de talento, quiero el millón
Der eine am grown, der andre am wiegen
Uno está creciendo, el otro está pesando
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Dime, ¿estás dispuesto a disparar por mí?
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Rap-Berlín de vuelta, vendo algunos paquetes
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
La policía, patrulla como mi ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
La calle está nublada, tiro de algunos hilos
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
Si me jodes, sí, saco machetes
Rap auf den Beat, ober gechillt
Rapeo en el beat, super relajado
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
Encuentro a algunos fans, nos hacemos una foto
So sieht es aus, verteilen Pakete
Así es como es, repartiendo paquetes
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Como Santa Claus, solo se trata de dinero
Alles perfekt, mache mein Ding
Todo perfecto, hago lo mío
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Ey, SoisSo, tío, simplemente el rey
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
El atuendo es bonito (ah) no miro el precio (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
Los fajos en bolsas (ah), tío, la prueba (ah), Diggi
Wie leben alle in der kalten Zeit
Todos vivimos en tiempos fríos
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Y no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Quizás te hagas rico con esta mierda
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Pero no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Jeden Tag hier streit um Preis
Cada día aquí se pelea por el precio
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sí, no hay paraíso para los gánsteres (paraíso)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Estamos atrapados en un círculo vicioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise
Y no hay paraíso para los gánsteres
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Se vende hierba, este juego es malo
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Aquí viven demasiados, sin ningún objetivo
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Se vende hierba, este juego es malo
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Aquí viven demasiados, sin ningún objetivo
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
Que cherches-tu ici dehors ?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Rentres chez toi, garçon, tu n'as rien à faire ici
Ich will's große Geld machen
Je veux faire beaucoup d'argent
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Dégage, garçon, rentres chez toi, il n'y a rien ici
Auf der Straße kein Paradise
Dans la rue, pas de paradis
Es geht nur darum das, das Para fließt
Il s'agit seulement de faire couler l'argent
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Coca, Haze, heure du crime, alibi
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
Pas de "fin heureuse" comme dans un film américain (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Beaucoup de sang, comme dans un anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Objectif : piscine, villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Mauvaise voie : accélération, je m'en fous, oui, mec
Ándale!
Ándale !
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Beaucoup de crimes, de tirs et de coups de couteau, pour le loyer et la nourriture
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
C'est assez effrayant, combien sont obsédés
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
Par ce sens des affaires (oui, mec)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Rue, coups de haine, les gars du quartier chassent l'argent
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Travail de nuit, jusqu'à ce que le soleil perce la nuit
Pressen Ware (uh)
Presser la marchandise (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Pour toujours et à jamais, pris dans la réalité
Ich seh's schon kommen
Je le vois venir
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
Dans la rue, rien ne change, seulement la personne
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Commerce, construction, arrestation, tribunal
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Direction la prison, la rue est dure, dure, dure, dure, dure
Und nicht schön, wie im Traum
Et pas belle, comme dans un rêve
Wie leben alle in der kalten Zeit
Nous vivons tous à une époque froide
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Et il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Tu pourrais peut-être devenir riche avec cette merde
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Mais il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Jeden Tag hier streit um Preis
Chaque jour ici, on se dispute le prix
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Oui, il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Nous sommes pris dans un cercle vicieux
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Et il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Ey, SoisSo prend son salaire
Geht es um Talent, will ich die Million'
Quand il s'agit de talent, je veux le million
Der eine am grown, der andre am wiegen
L'un grandit, l'autre pèse
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Dis-moi, es-tu prêt à tirer pour moi
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Rap-Berlin de retour, je vends quelques paquets
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
La police, patrouille comme mon ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
La rue est brumeuse, je tire quelques ficelles
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
Si tu me trahis, oui, alors je sors les machettes
Rap auf den Beat, ober gechillt
Rap sur le beat, super détendu
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
Je rencontre quelques fans, nous prenons une photo
So sieht es aus, verteilen Pakete
C'est comme ça, on distribue des paquets
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Comme le Père Noël, il s'agit seulement d'argent
Alles perfekt, mache mein Ding
Tout est parfait, je fais mon truc
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Ey, SoisSo, mec, simplement le roi
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
La tenue est sympa (ah) je ne regarde pas le prix (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
Les liasses dans les sacs (ah), mec, la preuve (ah), Diggi
Wie leben alle in der kalten Zeit
Nous vivons tous à une époque froide
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Et il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Tu pourrais peut-être devenir riche avec cette merde
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Mais il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Jeden Tag hier streit um Preis
Chaque jour ici, on se dispute le prix
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Oui, il n'y a pas de paradis pour les gangsters (Paradis)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Nous sommes pris dans un cercle vicieux
Und es gibt kein Gangsters Paradise
Et il n'y a pas de paradis pour les gangsters
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
On vend de la weed, ce jeu est pourri
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Trop de gens vivent ici, sans aucun but
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
On vend de la weed, ce jeu est pourri
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Trop de gens vivent ici, sans aucun but
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Was suchst du hier draußen?
Cosa stai cercando qui fuori?
Geh' nach Hause Junge, du hast hier draußen nix verloren
Torna a casa ragazzo, non hai nulla da fare qui fuori
Ich will's große Geld machen
Voglio fare i soldi grossi
Verpisst dich, Junge, geh' nach Hause hier gibt's nix
Vattene, ragazzo, torna a casa, qui non c'è nulla
Auf der Straße kein Paradise
In strada non c'è paradiso
Es geht nur darum das, das Para fließt
Si tratta solo di far fluire il denaro
Koka, Haze, Tatzeit, Alibi
Coca, Haze, ora del crimine, alibi
Kein „Happy End“ wie bei Ami-Film (uh-ah)
Nessun "lieto fine" come nei film americani (uh-ah)
Viel Blut, wie bei Anime (aha)
Molto sangue, come negli anime (aha)
Ziel: Pool, Villa, AMG
Obiettivo: piscina, villa, AMG
Schiefe Bahn: Kickdown, fick' drauf, ja, Mann
Percorso sbagliato: accelerazione, chissenefrega, sì, uomo
Ándale!
Ándale!
Viele Verbrechen, schießen und stechen, für Miete und essen
Molti crimini, sparano e pugnalano, per l'affitto e il cibo
Ziemlich erschreckend, wie viele besessen
È piuttosto spaventoso, quanti sono ossessionati
Von diesem Geschäftssinn (ja, Mann)
Da questo senso degli affari (sì, uomo)
Straße, Hass-Kicks, Block-Jungs jagen bares
Strada, calci d'odio, ragazzi del quartiere inseguono il denaro
Nachtschicht, bis die Sonne durch die Nacht bricht
Turno di notte, fino a quando il sole non rompe la notte
Pressen Ware (uh)
Pressano la merce (uh)
Für immer und ewig, gefangen im Wahren
Per sempre e sempre, intrappolati nella realtà
Ich seh's schon kommen
Lo vedo già arrivare
Auf der Straße ändert sich nix, nur die Person
In strada nulla cambia, solo la persona
Handel, Aufbau, Verhaftung, Gericht
Commercio, costruzione, arresto, tribunale
Ab in' Bau, die Straße is', hart, hart, hart, hart, hart
Dentro il carcere, la strada è dura, dura, dura, dura, dura
Und nicht schön, wie im Traum
E non è bella, come in un sogno
Wie leben alle in der kalten Zeit
Viviamo tutti in tempi freddi
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Potresti diventare ricco con questa roba qui
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Ma non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Ogni giorno qui litigano sul prezzo
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sì, non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Siamo intrappolati in un circolo vizioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Ey, SoisSo holt sich sein Lohn
Ehi, SoisSo prende il suo stipendio
Geht es um Talent, will ich die Million'
Se si tratta di talento, voglio il milione
Der eine am grown, der andre am wiegen
Uno sta crescendo, l'altro sta pesando
Sag' mir bist du bereit für mich zu schießen
Dimmi, sei pronto a sparare per me?
Rap-Berlin back, ticke paar Packs
Rap-Berlino torna, spaccio qualche pacco
Die Bullerei, patrouilliert wie meine Ex
La polizia, pattuglia come la mia ex
Die Straße benebelt, ich ziehe paar Fäden
La strada è nebbiosa, tiro qualche filo
Fuckst du mich ab, ja, dann zieh' ich Macheten
Se mi fotti, sì, allora tiro fuori le machete
Rap auf den Beat, ober gechillt
Rap sul beat, super rilassato
Treff' ein paar Fans, wir machen ein Bild
Incontro alcuni fan, facciamo una foto
So sieht es aus, verteilen Pakete
Ecco come va, distribuiamo pacchetti
Wie Santa Claus, es geht nur um Knete
Come Babbo Natale, si tratta solo di soldi
Alles perfekt, mache mein Ding
Tutto perfetto, faccio la mia cosa
Ey, SoisSo, Dicka, einfach der King
Ehi, SoisSo, Dicka, semplicemente il re
Outfit is' nice (ah) ich schau' nich' auf Preis (ah)
L'outfit è bello (ah) non guardo il prezzo (ah)
Die Bündel in Taschen (ah), Dicka, der Beweis (ah), Diggi
I mazzi nelle borse (ah), Dicka, la prova (ah), Diggi
Wie leben alle in der kalten Zeit
Viviamo tutti in tempi freddi
Und es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
E non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Du wirst vielleicht mit dem Scheiß hier reich
Potresti diventare ricco con questa roba qui
Doch es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Ma non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Jeden Tag hier streit um Preis
Ogni giorno qui litigano sul prezzo
Ja, es gibt kein Gangsters Paradise (Paradise)
Sì, non c'è un paradiso dei gangster (Paradise)
Wir sind gefangen in 'nem Teufelskreis
Siamo intrappolati in un circolo vizioso
Und es gibt kein Gangsters Paradise
E non c'è un paradiso dei gangster
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Si spaccia erba, questo gioco è brutto
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Qui vivono troppi, senza alcun obiettivo
Es wird Weed gedealt, dieses Spiel ist mies
Si spaccia erba, questo gioco è brutto
Hier leben viel zu viele, ohne irgendein Ziel
Qui vivono troppi, senza alcun obiettivo