I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
We’re all wasted,
And we’re not going home tonight
Covered in black we lack the social graces,
Just like an animal we crawl out of our cages,
They can’t tame us,
So if you’re one of us, get on the bus
If you’re a freak like me,
Wave your flag!
If you’re a freak like me,
Get off your ass!
It’s our time now,
To let it all hang out
So shout if you’re a freak like me,
You were born to burn,
This is no disease you don’t need a cure!
It’s our time now to come out!
If you’re a freak like me!
If you’re a freak like me!
We’re underground but we will not surrender,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
So write your name in gasoline,
And set that shit on fire
If you’re a freak like me,
Wave your flag!
If you’re a freak like me,
Get off your ass!
It’s our time now,
To let it all hang out
So shout if you’re a freak like me,
Don’t apologize,
They can’t hold you down,
You were born to rise!
It’s our time now to come out!
If you’re a freak like me
If you’re a freak like me
Are you a freak like me?
Are you a freak, like, me?!
If you’re a freak like me,
Wave your flag!
If you’re a freak like me,
Get off your ass!
It’s our time now,
To let it all hang out
So shout if you’re a freak like me,
Don’t apologize,
They can’t hold you down,
You were born to rise!
It’s our time now to come out!
If you’re a freak like me!
If you’re a freak like me!
If you’re a freak like me!
If you’re a freak like me!
If you’re a freak like me!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Estou no trem que está puxando os doentes e distorcidos,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Aproveitando ao máximo a viagem antes de sermos presos,
We’re all wasted,
Estamos todos desperdiçados,
And we’re not going home tonight
E não vamos para casa esta noite
Covered in black we lack the social graces,
Cobertos de preto, nos falta a etiqueta social,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Como um animal, rastejamos para fora de nossas jaulas,
They can’t tame us,
Eles não podem nos domar,
So if you’re one of us, get on the bus
Então, se você é um de nós, entre no ônibus
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Wave your flag!
Acene sua bandeira!
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Get off your ass!
Levante-se!
It’s our time now,
É a nossa vez agora,
To let it all hang out
De deixar tudo à mostra
So shout if you’re a freak like me,
Então grite se você é um estranho como eu,
You were born to burn,
Você nasceu para queimar,
This is no disease you don’t need a cure!
Isso não é uma doença, você não precisa de cura!
It’s our time now to come out!
É a nossa vez agora de aparecer!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
We’re underground but we will not surrender,
Estamos no subterrâneo, mas não vamos nos render,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Vamos dar a eles algo para se lembrar, sim,
So write your name in gasoline,
Então escreva seu nome em gasolina,
And set that shit on fire
E coloque essa merda em chamas
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Wave your flag!
Acene sua bandeira!
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Get off your ass!
Levante-se!
It’s our time now,
É a nossa vez agora,
To let it all hang out
De deixar tudo à mostra
So shout if you’re a freak like me,
Então grite se você é um estranho como eu,
Don’t apologize,
Não peça desculpas,
They can’t hold you down,
Eles não podem te segurar,
You were born to rise!
Você nasceu para se levantar!
It’s our time now to come out!
É a nossa vez agora de aparecer!
If you’re a freak like me
Se você é um estranho como eu
If you’re a freak like me
Se você é um estranho como eu
Are you a freak like me?
Você é um estranho como eu?
Are you a freak, like, me?!
Você é um estranho, como, eu?!
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Wave your flag!
Acene sua bandeira!
If you’re a freak like me,
Se você é um estranho como eu,
Get off your ass!
Levante-se!
It’s our time now,
É a nossa vez agora,
To let it all hang out
De deixar tudo à mostra
So shout if you’re a freak like me,
Então grite se você é um estranho como eu,
Don’t apologize,
Não peça desculpas,
They can’t hold you down,
Eles não podem te segurar,
You were born to rise!
Você nasceu para se levantar!
It’s our time now to come out!
É a nossa vez agora de aparecer!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
If you’re a freak like me!
Se você é um estranho como eu!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Estoy en el tren que está arrastrando a los enfermos y retorcidos,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Aprovechando al máximo el viaje antes de que nos arresten,
We’re all wasted,
Todos estamos desaprovechados,
And we’re not going home tonight
Y no vamos a casa esta noche
Covered in black we lack the social graces,
Cubiertos de negro, nos falta la cortesía social,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Como animales, salimos de nuestras jaulas,
They can’t tame us,
No pueden domesticarnos,
So if you’re one of us, get on the bus
Así que si eres uno de nosotros, sube al autobús
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Wave your flag!
¡Agita tu bandera!
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Get off your ass!
¡Levántate del culo!
It’s our time now,
Es nuestro momento ahora,
To let it all hang out
Para dejarlo todo al aire
So shout if you’re a freak like me,
Así que grita si eres un bicho raro como yo,
You were born to burn,
Naciste para arder,
This is no disease you don’t need a cure!
¡Esto no es una enfermedad, no necesitas una cura!
It’s our time now to come out!
¡Es nuestro momento ahora para salir!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
We’re underground but we will not surrender,
Estamos bajo tierra pero no nos rendiremos,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Vamos a darles algo para recordar, sí,
So write your name in gasoline,
Así que escribe tu nombre en gasolina,
And set that shit on fire
Y prende fuego a esa mierda
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Wave your flag!
¡Agita tu bandera!
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Get off your ass!
¡Levántate del culo!
It’s our time now,
Es nuestro momento ahora,
To let it all hang out
Para dejarlo todo al aire
So shout if you’re a freak like me,
Así que grita si eres un bicho raro como yo,
Don’t apologize,
No te disculpes,
They can’t hold you down,
No pueden retenerte,
You were born to rise!
¡Naciste para levantarte!
It’s our time now to come out!
¡Es nuestro momento ahora para salir!
If you’re a freak like me
Si eres un bicho raro como yo
If you’re a freak like me
Si eres un bicho raro como yo
Are you a freak like me?
¿Eres un bicho raro como yo?
Are you a freak, like, me?!
¿Eres un bicho raro, como, yo?!
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Wave your flag!
¡Agita tu bandera!
If you’re a freak like me,
Si eres un bicho raro como yo,
Get off your ass!
¡Levántate del culo!
It’s our time now,
Es nuestro momento ahora,
To let it all hang out
Para dejarlo todo al aire
So shout if you’re a freak like me,
Así que grita si eres un bicho raro como yo,
Don’t apologize,
No te disculpes,
They can’t hold you down,
No pueden retenerte,
You were born to rise!
¡Naciste para levantarte!
It’s our time now to come out!
¡Es nuestro momento ahora para salir!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
If you’re a freak like me!
¡Si eres un bicho raro como yo!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Je suis dans le train qui tire les malades et les tordus,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Profitant au maximum du trajet avant de se faire arrêter,
We’re all wasted,
Nous sommes tous gaspillés,
And we’re not going home tonight
Et nous ne rentrons pas à la maison ce soir
Covered in black we lack the social graces,
Couverts de noir, nous manquons de savoir-vivre,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Comme des animaux, nous sortons de nos cages,
They can’t tame us,
Ils ne peuvent pas nous apprivoiser,
So if you’re one of us, get on the bus
Alors si tu es l'un de nous, monte dans le bus
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Wave your flag!
Agite ton drapeau !
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Get off your ass!
Lève-toi de ton cul !
It’s our time now,
C'est notre moment maintenant,
To let it all hang out
Pour tout laisser sortir
So shout if you’re a freak like me,
Alors crie si tu es un freak comme moi,
You were born to burn,
Tu es né pour brûler,
This is no disease you don’t need a cure!
Ce n'est pas une maladie, tu n'as pas besoin de guérison !
It’s our time now to come out!
C'est notre moment maintenant pour sortir !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
We’re underground but we will not surrender,
Nous sommes sous terre mais nous ne nous rendrons pas,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Nous allons leur donner quelque chose à retenir, ouais,
So write your name in gasoline,
Alors écris ton nom à l'essence,
And set that shit on fire
Et mets cette merde en feu
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Wave your flag!
Agite ton drapeau !
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Get off your ass!
Lève-toi de ton cul !
It’s our time now,
C'est notre moment maintenant,
To let it all hang out
Pour tout laisser sortir
So shout if you’re a freak like me,
Alors crie si tu es un freak comme moi,
Don’t apologize,
Ne t'excuse pas,
They can’t hold you down,
Ils ne peuvent pas te retenir,
You were born to rise!
Tu es né pour te lever !
It’s our time now to come out!
C'est notre moment maintenant pour sortir !
If you’re a freak like me
Si tu es un freak comme moi
If you’re a freak like me
Si tu es un freak comme moi
Are you a freak like me?
Es-tu un freak comme moi ?
Are you a freak, like, me?!
Es-tu un freak, comme, moi ?!
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Wave your flag!
Agite ton drapeau !
If you’re a freak like me,
Si tu es un freak comme moi,
Get off your ass!
Lève-toi de ton cul !
It’s our time now,
C'est notre moment maintenant,
To let it all hang out
Pour tout laisser sortir
So shout if you’re a freak like me,
Alors crie si tu es un freak comme moi,
Don’t apologize,
Ne t'excuse pas,
They can’t hold you down,
Ils ne peuvent pas te retenir,
You were born to rise!
Tu es né pour te lever !
It’s our time now to come out!
C'est notre moment maintenant pour sortir !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
If you’re a freak like me!
Si tu es un freak comme moi !
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Ich bin im Zug, der die Kranken und Verdorbenen zieht,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Wir machen das Beste aus der Fahrt, bevor wir verhaftet werden,
We’re all wasted,
Wir sind alle verschwendet,
And we’re not going home tonight
Und wir gehen heute Nacht nicht nach Hause
Covered in black we lack the social graces,
In Schwarz gehüllt fehlen uns die sozialen Anstandsregeln,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Wie Tiere kriechen wir aus unseren Käfigen,
They can’t tame us,
Sie können uns nicht zähmen,
So if you’re one of us, get on the bus
Also wenn du einer von uns bist, steig in den Bus
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Wave your flag!
Schwenke deine Flagge!
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Get off your ass!
Steh auf deinen Hintern!
It’s our time now,
Es ist jetzt unsere Zeit,
To let it all hang out
Alles rauszulassen
So shout if you’re a freak like me,
Also schreie, wenn du ein Freak wie ich bist,
You were born to burn,
Du wurdest geboren um zu brennen,
This is no disease you don’t need a cure!
Das ist keine Krankheit, du brauchst keine Heilung!
It’s our time now to come out!
Es ist jetzt unsere Zeit, herauszukommen!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
We’re underground but we will not surrender,
Wir sind unterirdisch, aber wir werden uns nicht ergeben,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Wir werden ihnen etwas zum Erinnern geben, ja,
So write your name in gasoline,
Also schreibe deinen Namen in Benzin,
And set that shit on fire
Und zünde diesen Scheiß an
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Wave your flag!
Schwenke deine Flagge!
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Get off your ass!
Steh auf deinen Hintern!
It’s our time now,
Es ist jetzt unsere Zeit,
To let it all hang out
Alles rauszulassen
So shout if you’re a freak like me,
Also schreie, wenn du ein Freak wie ich bist,
Don’t apologize,
Entschuldige dich nicht,
They can’t hold you down,
Sie können dich nicht unterdrücken,
You were born to rise!
Du wurdest geboren um aufzusteigen!
It’s our time now to come out!
Es ist jetzt unsere Zeit, herauszukommen!
If you’re a freak like me
Wenn du ein Freak wie ich bist
If you’re a freak like me
Wenn du ein Freak wie ich bist
Are you a freak like me?
Bist du ein Freak wie ich?
Are you a freak, like, me?!
Bist du ein Freak, wie, ich?!
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Wave your flag!
Schwenke deine Flagge!
If you’re a freak like me,
Wenn du ein Freak wie ich bist,
Get off your ass!
Steh auf deinen Hintern!
It’s our time now,
Es ist jetzt unsere Zeit,
To let it all hang out
Alles rauszulassen
So shout if you’re a freak like me,
Also schreie, wenn du ein Freak wie ich bist,
Don’t apologize,
Entschuldige dich nicht,
They can’t hold you down,
Sie können dich nicht unterdrücken,
You were born to rise!
Du wurdest geboren um aufzusteigen!
It’s our time now to come out!
Es ist jetzt unsere Zeit, herauszukommen!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
If you’re a freak like me!
Wenn du ein Freak wie ich bist!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Sono sul treno che sta tirando i malati e i contorti,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Approfittando al massimo del viaggio prima di essere arrestati,
We’re all wasted,
Siamo tutti sprecati,
And we’re not going home tonight
E stasera non torniamo a casa
Covered in black we lack the social graces,
Coperti di nero ci mancano le buone maniere,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Proprio come un animale usciamo dalle nostre gabbie,
They can’t tame us,
Non possono domarci,
So if you’re one of us, get on the bus
Quindi se sei uno di noi, sali sul bus
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Wave your flag!
Sventola la tua bandiera!
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Get off your ass!
Alzati dal tuo sedere!
It’s our time now,
È il nostro momento ora,
To let it all hang out
Di lasciare tutto fuori
So shout if you’re a freak like me,
Quindi urla se sei un pazzo come me,
You were born to burn,
Sei nato per bruciare,
This is no disease you don’t need a cure!
Questa non è una malattia di cui hai bisogno di una cura!
It’s our time now to come out!
È il nostro momento ora di uscire!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
We’re underground but we will not surrender,
Siamo sotterranei ma non ci arrenderemo,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Gli daremo qualcosa da ricordare, sì,
So write your name in gasoline,
Quindi scrivi il tuo nome in benzina,
And set that shit on fire
E dà fuoco a quella merda
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Wave your flag!
Sventola la tua bandiera!
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Get off your ass!
Alzati dal tuo sedere!
It’s our time now,
È il nostro momento ora,
To let it all hang out
Di lasciare tutto fuori
So shout if you’re a freak like me,
Quindi urla se sei un pazzo come me,
Don’t apologize,
Non scusarti,
They can’t hold you down,
Non possono tenerti giù,
You were born to rise!
Sei nato per risorgere!
It’s our time now to come out!
È il nostro momento ora di uscire!
If you’re a freak like me
Se sei un pazzo come me
If you’re a freak like me
Se sei un pazzo come me
Are you a freak like me?
Sei un pazzo come me?
Are you a freak, like, me?!
Sei un pazzo, come, me?!
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Wave your flag!
Sventola la tua bandiera!
If you’re a freak like me,
Se sei un pazzo come me,
Get off your ass!
Alzati dal tuo sedere!
It’s our time now,
È il nostro momento ora,
To let it all hang out
Di lasciare tutto fuori
So shout if you’re a freak like me,
Quindi urla se sei un pazzo come me,
Don’t apologize,
Non scusarti,
They can’t hold you down,
Non possono tenerti giù,
You were born to rise!
Sei nato per risorgere!
It’s our time now to come out!
È il nostro momento ora di uscire!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
If you’re a freak like me!
Se sei un pazzo come me!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
Saya di kereta yang menarik yang sakit dan terpelintir,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
Memanfaatkan sebaik-baiknya perjalanan sebelum kita ditangkap,
We’re all wasted,
Kita semua mabuk,
And we’re not going home tonight
Dan kita tidak akan pulang malam ini
Covered in black we lack the social graces,
Tertutup hitam kami kekurangan tata krama sosial,
Just like an animal we crawl out of our cages,
Seperti binatang, kami merangkak keluar dari kandang kami,
They can’t tame us,
Mereka tidak bisa menjinakkan kami,
So if you’re one of us, get on the bus
Jadi jika kamu salah satu dari kami, naiklah ke bus
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Wave your flag!
Kibarkan benderamu!
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Get off your ass!
Bangkitlah dari tempat dudukmu!
It’s our time now,
Ini saatnya sekarang,
To let it all hang out
Untuk membiarkan semuanya terbuka
So shout if you’re a freak like me,
Jadi teriaklah jika kamu aneh sepertiku,
You were born to burn,
Kamu dilahirkan untuk terbakar,
This is no disease you don’t need a cure!
Ini bukan penyakit, kamu tidak perlu obat!
It’s our time now to come out!
Ini saatnya sekarang untuk keluar!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
We’re underground but we will not surrender,
Kita berada di bawah tanah tapi kita tidak akan menyerah,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
Kita akan memberi mereka sesuatu untuk diingat, ya,
So write your name in gasoline,
Jadi tulis namamu dengan bensin,
And set that shit on fire
Dan bakar barang itu
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Wave your flag!
Kibarkan benderamu!
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Get off your ass!
Bangkitlah dari tempat dudukmu!
It’s our time now,
Ini saatnya sekarang,
To let it all hang out
Untuk membiarkan semuanya terbuka
So shout if you’re a freak like me,
Jadi teriaklah jika kamu aneh sepertiku,
Don’t apologize,
Jangan minta maaf,
They can’t hold you down,
Mereka tidak bisa menahanmu,
You were born to rise!
Kamu dilahirkan untuk bangkit!
It’s our time now to come out!
Ini saatnya sekarang untuk keluar!
If you’re a freak like me
Jika kamu aneh sepertiku
If you’re a freak like me
Jika kamu aneh sepertiku
Are you a freak like me?
Apakah kamu aneh sepertiku?
Are you a freak, like, me?!
Apakah kamu aneh, seperti, aku?!
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Wave your flag!
Kibarkan benderamu!
If you’re a freak like me,
Jika kamu aneh sepertiku,
Get off your ass!
Bangkitlah dari tempat dudukmu!
It’s our time now,
Ini saatnya sekarang,
To let it all hang out
Untuk membiarkan semuanya terbuka
So shout if you’re a freak like me,
Jadi teriaklah jika kamu aneh sepertiku,
Don’t apologize,
Jangan minta maaf,
They can’t hold you down,
Mereka tidak bisa menahanmu,
You were born to rise!
Kamu dilahirkan untuk bangkit!
It’s our time now to come out!
Ini saatnya sekarang untuk keluar!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
If you’re a freak like me!
Jika kamu aneh sepertiku!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
ฉันอยู่บนรถไฟที่ลากพวกป่วยและบิดเบี้ยว,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
ทำให้สุดทางก่อนที่เราจะถูกจับ,
We’re all wasted,
เราทุกคนเมามาย,
And we’re not going home tonight
และเราจะไม่กลับบ้านคืนนี้
Covered in black we lack the social graces,
ห่มด้วยสีดำ เราขาดมารยาททางสังคม,
Just like an animal we crawl out of our cages,
เหมือนสัตว์ เราคลานออกจากกรงของเรา,
They can’t tame us,
พวกเขาไม่สามารถจับเราได้,
So if you’re one of us, get on the bus
ดังนั้นถ้าคุณเป็นหนึ่งในพวกเรา ขึ้นรถบัสเลย
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Wave your flag!
โบกธงของคุณ!
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Get off your ass!
ลุกขึ้นจากที่นั่งของคุณ!
It’s our time now,
ตอนนี้เป็นเวลาของเรา,
To let it all hang out
ได้เวลาปล่อยให้ทุกอย่างแขวนออกมา
So shout if you’re a freak like me,
ดังนั้น ตะโกนถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
You were born to burn,
คุณเกิดมาเพื่อเผาผลาญ,
This is no disease you don’t need a cure!
นี่ไม่ใช่โรค คุณไม่ต้องการการรักษา!
It’s our time now to come out!
ตอนนี้เป็นเวลาของเราที่จะออกมา!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
We’re underground but we will not surrender,
เราอยู่ใต้ดิน แต่เราจะไม่ยอมแพ้,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
เราจะให้พวกเขาจดจำบางสิ่ง,
So write your name in gasoline,
ดังนั้นเขียนชื่อคุณด้วยน้ำมันเบนซิน,
And set that shit on fire
และจุดไฟให้มันลุกไหม้
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Wave your flag!
โบกธงของคุณ!
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Get off your ass!
ลุกขึ้นจากที่นั่งของคุณ!
It’s our time now,
ตอนนี้เป็นเวลาของเรา,
To let it all hang out
ได้เวลาปล่อยให้ทุกอย่างแขวนออกมา
So shout if you’re a freak like me,
ดังนั้น ตะโกนถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Don’t apologize,
ไม่ต้องขอโทษ,
They can’t hold you down,
พวกเขาไม่สามารถกดคุณลงได้,
You were born to rise!
คุณเกิดมาเพื่อเติบโต!
It’s our time now to come out!
ตอนนี้เป็นเวลาของเราที่จะออกมา!
If you’re a freak like me
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน
If you’re a freak like me
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน
Are you a freak like me?
คุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉันไหม?
Are you a freak, like, me?!
คุณเป็นคนแปลกๆ ใช่ไหม?!
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Wave your flag!
โบกธงของคุณ!
If you’re a freak like me,
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Get off your ass!
ลุกขึ้นจากที่นั่งของคุณ!
It’s our time now,
ตอนนี้เป็นเวลาของเรา,
To let it all hang out
ได้เวลาปล่อยให้ทุกอย่างแขวนออกมา
So shout if you’re a freak like me,
ดังนั้น ตะโกนถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน,
Don’t apologize,
ไม่ต้องขอโทษ,
They can’t hold you down,
พวกเขาไม่สามารถกดคุณลงได้,
You were born to rise!
คุณเกิดมาเพื่อเติบโต!
It’s our time now to come out!
ตอนนี้เป็นเวลาของเราที่จะออกมา!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
If you’re a freak like me!
ถ้าคุณเป็นคนแปลกๆ เหมือนฉัน!
I’m on the train that’s pullin' the sick and twisted,
我在那列载着病态扭曲的火车上,
Makin' the most of the ride before we get arrested,
趁我们被逮捕前尽情享受这段旅程,
We’re all wasted,
我们都醉了,
And we’re not going home tonight
今晚我们不回家。
Covered in black we lack the social graces,
我们身披黑衣,缺乏社交礼仪,
Just like an animal we crawl out of our cages,
就像动物一样,我们从笼子里爬出来,
They can’t tame us,
他们无法驯服我们,
So if you’re one of us, get on the bus
所以如果你是我们中的一员,就上车吧。
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Wave your flag!
挥舞你的旗帜!
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Get off your ass!
站起来!
It’s our time now,
现在是我们的时候了,
To let it all hang out
让一切都释放出来。
So shout if you’re a freak like me,
所以如果你和我一样是个怪人,就大声喊出来,
You were born to burn,
你生来就是为了燃烧,
This is no disease you don’t need a cure!
这不是疾病,你不需要治愈!
It’s our time now to come out!
现在是我们的时候了,站出来!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
We’re underground but we will not surrender,
我们在地下,但我们不会投降,
We’re gonna give them something to remember, yeah,
我们要给他们留下些什么让他们记住,
So write your name in gasoline,
所以用汽油写下你的名字,
And set that shit on fire
然后点燃它。
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Wave your flag!
挥舞你的旗帜!
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Get off your ass!
站起来!
It’s our time now,
现在是我们的时候了,
To let it all hang out
让一切都释放出来。
So shout if you’re a freak like me,
所以如果你和我一样是个怪人,就大声喊出来,
Don’t apologize,
不要道歉,
They can’t hold you down,
他们无法压制你,
You were born to rise!
你生来就是为了崛起!
It’s our time now to come out!
现在是我们的时候了,站出来!
If you’re a freak like me
如果你和我一样是个怪人
If you’re a freak like me
如果你和我一样是个怪人
Are you a freak like me?
你是不是也像我这样的怪人?
Are you a freak, like, me?!
你是不是也像我这样的怪人?!
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Wave your flag!
挥舞你的旗帜!
If you’re a freak like me,
如果你和我一样是个怪人,
Get off your ass!
站起来!
It’s our time now,
现在是我们的时候了,
To let it all hang out
让一切都释放出来。
So shout if you’re a freak like me,
所以如果你和我一样是个怪人,就大声喊出来,
Don’t apologize,
不要道歉,
They can’t hold you down,
他们无法压制你,
You were born to rise!
你生来就是为了崛起!
It’s our time now to come out!
现在是我们的时候了,站出来!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!
If you’re a freak like me!
如果你和我一样是个怪人!