Alana Mychal Haim, Ariel Rechstaid, Buddy Ross, Danielle Sari Haim, Este Arielle Haim, Rostam Batmanglij
Been a couple days since I've been out
Calling all my friends but they won't pick up
Found another room in a different place
Sleeping through the day and I dream the same
(I don't wanna)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
'Cause nights turn into days
That turn to grey
Keep turning over
Some things never grow
I know alone like no one else does
Some things never change
They never fade
It's never over
Some things never grow
I know alone like no one else does
Been a couple days since I've been around
Woke up at the wheel on the edge of town
It all looked the same, every mile
Screaming every word of "Both Sides Now"
I don't wanna give, I don't wanna give too much
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
'Cause nights turn into days
That turn to grey
Keep turning over
Some things never grow
I know alone like no one else does
Some things never change
They never fade
It's never over
Some things never grow
I know alone like no one else does
Days get slow like counting cell towers on the road
I know alone and I don't wanna talk about it
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
When Sunday comes they expect me to shine
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
When Sunday comes they expect me to shine
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
Some things never change
They never fade
Some things never grow
I know alone
(I know alone)
(I know alone)
(I know alone)
(I know alone)
(I know alone)
(I know alone)
(I know alone)
Been a couple days since I've been out
Faz alguns dias que eu saí
Calling all my friends but they won't pick up
Chamando todos os meus amigos, mas eles não atendem
Found another room in a different place
Encontrei outro quarto em um lugar diferente
Sleeping through the day and I dream the same
Dormindo durante o dia e sonho o mesmo
(I don't wanna)
(Eu não quero)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Eu não quero dar, eu não quero dar demais
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Eu não quero sentir, eu não quero sentir nada
'Cause nights turn into days
Porque as noites se transformam em dias
That turn to grey
Que se transformam em cinza
Keep turning over
Continuam se virando
Some things never grow
Algumas coisas nunca crescem
I know alone like no one else does
Eu conheço a solidão como ninguém mais
Some things never change
Algumas coisas nunca mudam
They never fade
Elas nunca desaparecem
It's never over
Nunca acaba
Some things never grow
Algumas coisas nunca crescem
I know alone like no one else does
Eu conheço a solidão como ninguém mais
Been a couple days since I've been around
Faz alguns dias que eu estive por aí
Woke up at the wheel on the edge of town
Acordei ao volante na beira da cidade
It all looked the same, every mile
Tudo parecia o mesmo, cada milha
Screaming every word of "Both Sides Now"
Gritando cada palavra de "Both Sides Now"
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Eu não quero dar, eu não quero dar demais
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Eu não quero sentir, eu não quero sentir nada
'Cause nights turn into days
Porque as noites se transformam em dias
That turn to grey
Que se transformam em cinza
Keep turning over
Continuam se virando
Some things never grow
Algumas coisas nunca crescem
I know alone like no one else does
Eu conheço a solidão como ninguém mais
Some things never change
Algumas coisas nunca mudam
They never fade
Elas nunca desaparecem
It's never over
Nunca acaba
Some things never grow
Algumas coisas nunca crescem
I know alone like no one else does
Eu conheço a solidão como ninguém mais
Days get slow like counting cell towers on the road
Os dias ficam lentos como contar torres de celular na estrada
I know alone and I don't wanna talk about it
Eu conheço a solidão e não quero falar sobre isso
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
A sexta-feira chega e eu sinto que estou desperdiçando o tempo de todos
When Sunday comes they expect me to shine
Quando o domingo chega, eles esperam que eu brilhe
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Agora o domingo chega e eles esperam que ela brilhe)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Agora o domingo chega e eles esperam que ela brilhe)
When Sunday comes they expect me to shine
Quando o domingo chega, eles esperam que eu brilhe
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Agora o domingo chega e eles esperam que ela brilhe)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Agora o domingo chega e eles esperam que ela brilhe)
Some things never change
Algumas coisas nunca mudam
They never fade
Elas nunca desaparecem
Some things never grow
Algumas coisas nunca crescem
I know alone
Eu conheço a solidão
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
(I know alone)
(Eu conheço a solidão)
Been a couple days since I've been out
Han pasado un par de días desde que salí
Calling all my friends but they won't pick up
Llamando a todos mis amigos pero no contestan
Found another room in a different place
Encontré otra habitación en un lugar diferente
Sleeping through the day and I dream the same
Durmiendo durante el día y sueño lo mismo
(I don't wanna)
(No quiero)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
No quiero dar, no quiero dar demasiado
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
No quiero sentir, no quiero sentir nada
'Cause nights turn into days
Porque las noches se convierten en días
That turn to grey
Que se vuelven grises
Keep turning over
Sigue girando
Some things never grow
Algunas cosas nunca crecen
I know alone like no one else does
Conozco la soledad como nadie más
Some things never change
Algunas cosas nunca cambian
They never fade
Nunca se desvanecen
It's never over
Nunca se acaba
Some things never grow
Algunas cosas nunca crecen
I know alone like no one else does
Conozco la soledad como nadie más
Been a couple days since I've been around
Han pasado un par de días desde que estuve por aquí
Woke up at the wheel on the edge of town
Desperté al volante en el borde de la ciudad
It all looked the same, every mile
Todo parecía igual, cada milla
Screaming every word of "Both Sides Now"
Gritando cada palabra de "Both Sides Now"
I don't wanna give, I don't wanna give too much
No quiero dar, no quiero dar demasiado
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
No quiero sentir, no quiero sentir nada
'Cause nights turn into days
Porque las noches se convierten en días
That turn to grey
Que se vuelven grises
Keep turning over
Sigue girando
Some things never grow
Algunas cosas nunca crecen
I know alone like no one else does
Conozco la soledad como nadie más
Some things never change
Algunas cosas nunca cambian
They never fade
Nunca se desvanecen
It's never over
Nunca se acaba
Some things never grow
Algunas cosas nunca crecen
I know alone like no one else does
Conozco la soledad como nadie más
Days get slow like counting cell towers on the road
Los días se vuelven lentos como contar torres de telefonía en la carretera
I know alone and I don't wanna talk about it
Conozco la soledad y no quiero hablar de ello
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
Llega el viernes y siento que estoy desperdiciando el tiempo de todos
When Sunday comes they expect me to shine
Cuando llega el domingo esperan que brille
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ahora llega el domingo y esperan que ella brille)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ahora llega el domingo y esperan que ella brille)
When Sunday comes they expect me to shine
Cuando llega el domingo esperan que brille
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ahora llega el domingo y esperan que ella brille)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ahora llega el domingo y esperan que ella brille)
Some things never change
Algunas cosas nunca cambian
They never fade
Nunca se desvanecen
Some things never grow
Algunas cosas nunca crecen
I know alone
Conozco la soledad
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
(I know alone)
(Conozco la soledad)
Been a couple days since I've been out
Ça fait quelques jours que je ne suis pas sorti
Calling all my friends but they won't pick up
J'appelle tous mes amis mais ils ne décrochent pas
Found another room in a different place
J'ai trouvé une autre chambre dans un endroit différent
Sleeping through the day and I dream the same
Je dors toute la journée et je rêve la même chose
(I don't wanna)
(Je ne veux pas)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Je ne veux pas donner, je ne veux pas donner trop
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Je ne veux pas ressentir, je ne veux pas ressentir du tout
'Cause nights turn into days
Parce que les nuits se transforment en jours
That turn to grey
Qui deviennent gris
Keep turning over
Continue à tourner
Some things never grow
Certaines choses ne grandissent jamais
I know alone like no one else does
Je connais la solitude comme personne d'autre
Some things never change
Certaines choses ne changent jamais
They never fade
Ils ne s'estompent jamais
It's never over
Ce n'est jamais fini
Some things never grow
Certaines choses ne grandissent jamais
I know alone like no one else does
Je connais la solitude comme personne d'autre
Been a couple days since I've been around
Ça fait quelques jours que je ne suis pas là
Woke up at the wheel on the edge of town
Je me suis réveillé au volant à la périphérie de la ville
It all looked the same, every mile
Tout avait l'air pareil, chaque kilomètre
Screaming every word of "Both Sides Now"
Criant chaque mot de "Both Sides Now"
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Je ne veux pas donner, je ne veux pas donner trop
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Je ne veux pas ressentir, je ne veux pas ressentir du tout
'Cause nights turn into days
Parce que les nuits se transforment en jours
That turn to grey
Qui deviennent gris
Keep turning over
Continue à tourner
Some things never grow
Certaines choses ne grandissent jamais
I know alone like no one else does
Je connais la solitude comme personne d'autre
Some things never change
Certaines choses ne changent jamais
They never fade
Ils ne s'estompent jamais
It's never over
Ce n'est jamais fini
Some things never grow
Certaines choses ne grandissent jamais
I know alone like no one else does
Je connais la solitude comme personne d'autre
Days get slow like counting cell towers on the road
Les jours deviennent lents comme compter les tours de téléphonie sur la route
I know alone and I don't wanna talk about it
Je connais la solitude et je ne veux pas en parler
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
Le vendredi arrive et j'ai l'impression de perdre le temps de tout le monde
When Sunday comes they expect me to shine
Quand le dimanche arrive, ils s'attendent à ce que je brille
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Maintenant le dimanche arrive et ils s'attendent à ce qu'elle brille)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Maintenant le dimanche arrive et ils s'attendent à ce qu'elle brille)
When Sunday comes they expect me to shine
Quand le dimanche arrive, ils s'attendent à ce que je brille
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Maintenant le dimanche arrive et ils s'attendent à ce qu'elle brille)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Maintenant le dimanche arrive et ils s'attendent à ce qu'elle brille)
Some things never change
Certaines choses ne changent jamais
They never fade
Ils ne s'estompent jamais
Some things never grow
Certaines choses ne grandissent jamais
I know alone
Je connais la solitude
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
(I know alone)
(Je connais la solitude)
Been a couple days since I've been out
Es sind ein paar Tage vergangen, seit ich draußen war
Calling all my friends but they won't pick up
Ich rufe all meine Freunde an, aber sie heben nicht ab
Found another room in a different place
Habe ein anderes Zimmer an einem anderen Ort gefunden
Sleeping through the day and I dream the same
Schlafe den ganzen Tag und träume das Gleiche
(I don't wanna)
(Ich will nicht)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Ich will nicht geben, ich will nicht zu viel geben
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Ich will nicht fühlen, ich will überhaupt nichts fühlen
'Cause nights turn into days
Denn Nächte werden zu Tagen
That turn to grey
Die zu Grau werden
Keep turning over
Drehen sich immer weiter
Some things never grow
Manche Dinge wachsen nie
I know alone like no one else does
Ich kenne die Einsamkeit wie niemand sonst
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
They never fade
Sie verblassen nie
It's never over
Es ist nie vorbei
Some things never grow
Manche Dinge wachsen nie
I know alone like no one else does
Ich kenne die Einsamkeit wie niemand sonst
Been a couple days since I've been around
Es sind ein paar Tage vergangen, seit ich in der Nähe war
Woke up at the wheel on the edge of town
Wachte am Steuer am Stadtrand auf
It all looked the same, every mile
Alles sah gleich aus, jede Meile
Screaming every word of "Both Sides Now"
Schrie jedes Wort von „Both Sides Now“
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Ich will nicht geben, ich will nicht zu viel geben
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Ich will nicht fühlen, ich will überhaupt nichts fühlen
'Cause nights turn into days
Denn Nächte werden zu Tagen
That turn to grey
Die zu Grau werden
Keep turning over
Drehen sich immer weiter
Some things never grow
Manche Dinge wachsen nie
I know alone like no one else does
Ich kenne die Einsamkeit wie niemand sonst
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
They never fade
Sie verblassen nie
It's never over
Es ist nie vorbei
Some things never grow
Manche Dinge wachsen nie
I know alone like no one else does
Ich kenne die Einsamkeit wie niemand sonst
Days get slow like counting cell towers on the road
Die Tage werden langsam, wie das Zählen von Mobilfunkmasten auf der Straße
I know alone and I don't wanna talk about it
Ich kenne die Einsamkeit und ich will nicht darüber reden
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
Freitag kommt und ich habe das Gefühl, die Zeit aller zu verschwenden
When Sunday comes they expect me to shine
Wenn der Sonntag kommt, erwarten sie, dass ich strahle
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Jetzt kommt der Sonntag und sie erwarten, dass sie strahlt)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Jetzt kommt der Sonntag und sie erwarten, dass sie strahlt)
When Sunday comes they expect me to shine
Wenn der Sonntag kommt, erwarten sie, dass ich strahle
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Jetzt kommt der Sonntag und sie erwarten, dass sie strahlt)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Jetzt kommt der Sonntag und sie erwarten, dass sie strahlt)
Some things never change
Manche Dinge ändern sich nie
They never fade
Sie verblassen nie
Some things never grow
Manche Dinge wachsen nie
I know alone
Ich kenne die Einsamkeit
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
(I know alone)
(Ich kenne die Einsamkeit)
Been a couple days since I've been out
Sono passati un paio di giorni da quando sono uscito
Calling all my friends but they won't pick up
Chiamando tutti i miei amici ma non rispondono
Found another room in a different place
Ho trovato un'altra stanza in un posto diverso
Sleeping through the day and I dream the same
Dormendo tutto il giorno e sogno la stessa cosa
(I don't wanna)
(Non voglio)
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Non voglio dare, non voglio dare troppo
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Non voglio sentire, non voglio sentire per niente
'Cause nights turn into days
Perché le notti si trasformano in giorni
That turn to grey
Che diventano grigi
Keep turning over
Continuano a girare
Some things never grow
Alcune cose non crescono mai
I know alone like no one else does
Conosco la solitudine come nessun altro
Some things never change
Alcune cose non cambiano mai
They never fade
Non svaniscono mai
It's never over
Non finisce mai
Some things never grow
Alcune cose non crescono mai
I know alone like no one else does
Conosco la solitudine come nessun altro
Been a couple days since I've been around
Sono passati un paio di giorni da quando sono stato in giro
Woke up at the wheel on the edge of town
Mi sono svegliato al volante ai margini della città
It all looked the same, every mile
Tutto sembrava lo stesso, ogni miglio
Screaming every word of "Both Sides Now"
Urlando ogni parola di "Both Sides Now"
I don't wanna give, I don't wanna give too much
Non voglio dare, non voglio dare troppo
I don't wanna feel, I don't wanna feel at all
Non voglio sentire, non voglio sentire per niente
'Cause nights turn into days
Perché le notti si trasformano in giorni
That turn to grey
Che diventano grigi
Keep turning over
Continuano a girare
Some things never grow
Alcune cose non crescono mai
I know alone like no one else does
Conosco la solitudine come nessun altro
Some things never change
Alcune cose non cambiano mai
They never fade
Non svaniscono mai
It's never over
Non finisce mai
Some things never grow
Alcune cose non crescono mai
I know alone like no one else does
Conosco la solitudine come nessun altro
Days get slow like counting cell towers on the road
I giorni diventano lenti come contare le torri di cella sulla strada
I know alone and I don't wanna talk about it
Conosco la solitudine e non voglio parlarne
Friday hits and I feel like wasting everybody's time
Arriva il venerdì e mi sento come se stessi sprecando il tempo di tutti
When Sunday comes they expect me to shine
Quando arriva la domenica si aspettano che io risplenda
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ora arriva la domenica e si aspettano che lei risplenda)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ora arriva la domenica e si aspettano che lei risplenda)
When Sunday comes they expect me to shine
Quando arriva la domenica si aspettano che io risplenda
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ora arriva la domenica e si aspettano che lei risplenda)
(Now Sunday comes and they expect her to shine)
(Ora arriva la domenica e si aspettano che lei risplenda)
Some things never change
Alcune cose non cambiano mai
They never fade
Non svaniscono mai
Some things never grow
Alcune cose non crescono mai
I know alone
Conosco la solitudine
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)
(I know alone)
(Conosco la solitudine)