Ooh, you, you did me so bad
When I was in the moment, well, I didn't understand
Ooh, yeah, you did me so harsh
Left me low with my high heels in the parking lot
Always thought I'd see it comin'
Mmm, but I don't
Gotta leave the engine runnin'
In the front seat, in my my mama's winter coat
I don't wanna give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ooh, yeah, it's still early days
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
Ooh, yeah, don't walk away
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
Can't believe that I'm nervous
Mmm, face to face
All our problems on the surface, is it worth this?
I don't think it's too late
I don't wanna give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
I don't wanna give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
I don't wanna (don't wanna)
Give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
I don't wanna (don't wanna)
Give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
I don't wanna (don't wanna)
Give up on you
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Ooh, you, you did me so bad
Ooh, você, você me fez tão mal
When I was in the moment, well, I didn't understand
Quando eu estava no momento, bem, eu não entendi
Ooh, yeah, you did me so harsh
Ooh, sim, você me fez tão duro
Left me low with my high heels in the parking lot
Me deixou baixo com meus saltos altos no estacionamento
Always thought I'd see it comin'
Sempre pensei que veria isso chegando
Mmm, but I don't
Mmm, mas eu não
Gotta leave the engine runnin'
Tenho que deixar o motor funcionando
In the front seat, in my my mama's winter coat
No banco da frente, no casaco de inverno da minha mãe
I don't wanna give up on you
Eu não quero desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir ainda
Ooh, yeah, it's still early days
Ooh, sim, ainda são os primeiros dias
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
Não sei o que significo para você, não sei o que dizer
Ooh, yeah, don't walk away
Ooh, sim, não se afaste
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
Não olhe para mim assim, porque minha mente está prestes a mudar
Can't believe that I'm nervous
Não acredito que estou nervoso
Mmm, face to face
Mmm, cara a cara
All our problems on the surface, is it worth this?
Todos os nossos problemas na superfície, vale a pena?
I don't think it's too late
Eu não acho que seja tarde demais
I don't wanna give up on you
Eu não quero desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir ainda
I don't wanna give up on you
Eu não quero desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir ainda
I don't wanna (don't wanna)
Eu não quero (não quero)
Give up on you
Desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir ainda
I don't wanna (don't wanna)
Eu não quero (não quero)
Give up on you
Desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir ainda
I don't wanna (don't wanna)
Eu não quero (não quero)
Give up on you
Desistir de você
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Eu não quero, não quero, não quero ter que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bem, nós dois tivemos noites acordando nas camas de estranhos
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Mas eu não quero, não quero, não quero desistir
Ooh, you, you did me so bad
Ooh, tú, tú me hiciste tan mal
When I was in the moment, well, I didn't understand
Cuando estaba en el momento, bueno, no entendía
Ooh, yeah, you did me so harsh
Ooh, sí, me hiciste tan duro
Left me low with my high heels in the parking lot
Me dejaste baja con mis tacones altos en el estacionamiento
Always thought I'd see it comin'
Siempre pensé que lo vería venir
Mmm, but I don't
Mmm, pero no
Gotta leave the engine runnin'
Tengo que dejar el motor en marcha
In the front seat, in my my mama's winter coat
En el asiento delantero, en el abrigo de invierno de mi mamá
I don't wanna give up on you
No quiero rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme aún
Ooh, yeah, it's still early days
Ooh, sí, todavía son días tempranos
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
No sé qué significo para ti, no sé qué decir
Ooh, yeah, don't walk away
Ooh, sí, no te vayas
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
No me mires así, porque mi mente está a punto de cambiar
Can't believe that I'm nervous
No puedo creer que esté nervioso
Mmm, face to face
Mmm, cara a cara
All our problems on the surface, is it worth this?
Todos nuestros problemas en la superficie, ¿vale la pena esto?
I don't think it's too late
No creo que sea demasiado tarde
I don't wanna give up on you
No quiero rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme aún
I don't wanna give up on you
No quiero rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme aún
I don't wanna (don't wanna)
No quiero (no quiero)
Give up on you
Rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme aún
I don't wanna (don't wanna)
No quiero (no quiero)
Give up on you
Rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme aún
I don't wanna (don't wanna)
No quiero (no quiero)
Give up on you
Rendirme contigo
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
No quiero, no quiero, no quiero tener que
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Bueno, ambos tuvimos noches despertando en camas de extraños
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Pero no quiero, no quiero, no quiero rendirme
Ooh, you, you did me so bad
Ooh, toi, tu m'as fait tellement de mal
When I was in the moment, well, I didn't understand
Quand j'étais dans le moment, eh bien, je ne comprenais pas
Ooh, yeah, you did me so harsh
Ooh, oui, tu m'as fait tellement de mal
Left me low with my high heels in the parking lot
Tu m'as laissé bas avec mes talons hauts sur le parking
Always thought I'd see it comin'
Je pensais toujours le voir venir
Mmm, but I don't
Mmm, mais je ne le fais pas
Gotta leave the engine runnin'
Je dois laisser le moteur tourner
In the front seat, in my my mama's winter coat
Sur le siège avant, dans le manteau d'hiver de ma maman
I don't wanna give up on you
Je ne veux pas abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner encore
Ooh, yeah, it's still early days
Ooh, oui, c'est encore les premiers jours
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
Je ne sais pas ce que je signifie pour toi, je ne sais pas quoi dire
Ooh, yeah, don't walk away
Ooh, oui, ne t'éloigne pas
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
Ne me regarde pas comme ça, parce que mon esprit est sur le point de changer
Can't believe that I'm nervous
Je ne peux pas croire que je suis nerveux
Mmm, face to face
Mmm, face à face
All our problems on the surface, is it worth this?
Tous nos problèmes à la surface, est-ce que ça vaut le coup ?
I don't think it's too late
Je ne pense pas qu'il soit trop tard
I don't wanna give up on you
Je ne veux pas abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner encore
I don't wanna give up on you
Je ne veux pas abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner encore
I don't wanna (don't wanna)
Je ne veux pas (ne veux pas)
Give up on you
Abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner encore
I don't wanna (don't wanna)
Je ne veux pas (ne veux pas)
Give up on you
Abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner encore
I don't wanna (don't wanna)
Je ne veux pas (ne veux pas)
Give up on you
Abandonner sur toi
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas avoir à
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Eh bien, nous avons tous deux passé des nuits à se réveiller dans des lits d'inconnus
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Mais je ne veux pas, ne veux pas, je ne veux pas abandonner
Ooh, you, you did me so bad
Ooh, du, du hast mir so wehgetan
When I was in the moment, well, I didn't understand
Als ich im Moment war, nun, ich habe es nicht verstanden
Ooh, yeah, you did me so harsh
Ooh, ja, du hast mir so hart getan
Left me low with my high heels in the parking lot
Hast mich niedergeschlagen mit meinen High Heels auf dem Parkplatz
Always thought I'd see it comin'
Ich dachte immer, ich würde es kommen sehen
Mmm, but I don't
Mmm, aber ich tue es nicht
Gotta leave the engine runnin'
Muss den Motor laufen lassen
In the front seat, in my my mama's winter coat
Auf dem Vordersitz, in meinem Mamas Wintermantel
I don't wanna give up on you
Ich will dich nicht aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Aber ich will nicht, will nicht, ich will noch nicht aufgeben
Ooh, yeah, it's still early days
Ooh, ja, es sind noch frühe Tage
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
Weiß nicht, was ich dir bedeute, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ooh, yeah, don't walk away
Ooh, ja, geh nicht weg
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
Schau mich nicht so an, denn mein Verstand ist kurz davor, sich zu ändern
Can't believe that I'm nervous
Kann nicht glauben, dass ich nervös bin
Mmm, face to face
Mmm, von Angesicht zu Angesicht
All our problems on the surface, is it worth this?
All unsere Probleme an der Oberfläche, ist es das wert?
I don't think it's too late
Ich glaube nicht, dass es zu spät ist
I don't wanna give up on you
Ich will dich nicht aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Aber ich will nicht, will nicht, ich will noch nicht aufgeben
I don't wanna give up on you
Ich will dich nicht aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Aber ich will nicht, will nicht, ich will noch nicht aufgeben
I don't wanna (don't wanna)
Ich will nicht (will nicht)
Give up on you
Dich aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Aber ich will nicht, will nicht, ich will noch nicht aufgeben
I don't wanna (don't wanna)
Ich will nicht (will nicht)
Give up on you
Dich aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Aber ich will nicht, will nicht, ich will noch nicht aufgeben
I don't wanna (don't wanna)
Ich will nicht (will nicht)
Give up on you
Dich aufgeben
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Ich will nicht, will nicht, ich will nicht müssen
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Nun, wir hatten beide Nächte, in denen wir in fremden Betten aufgewacht sind
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Aber ich will nicht, will nicht, ich will nicht aufgeben
Ooh, you, you did me so bad
Ooh, tu, mi hai fatto così male
When I was in the moment, well, I didn't understand
Quando ero nel momento, beh, non capivo
Ooh, yeah, you did me so harsh
Ooh, sì, mi hai fatto così duro
Left me low with my high heels in the parking lot
Mi hai lasciato basso con i miei tacchi alti nel parcheggio
Always thought I'd see it comin'
Pensavo sempre di vederlo arrivare
Mmm, but I don't
Mmm, ma non lo faccio
Gotta leave the engine runnin'
Devo lasciare il motore acceso
In the front seat, in my my mama's winter coat
Sul sedile anteriore, nel cappotto invernale di mia mamma
I don't wanna give up on you
Non voglio rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare ancora
Ooh, yeah, it's still early days
Ooh, sì, sono ancora i primi giorni
Don't know what I mean to you, I don't know what to say
Non so cosa significhi per te, non so cosa dire
Ooh, yeah, don't walk away
Ooh, sì, non andartene
Don't look at me like that, 'cause my mind's 'bout to change
Non guardarmi così, perché la mia mente sta per cambiare
Can't believe that I'm nervous
Non posso credere di essere nervoso
Mmm, face to face
Mmm, faccia a faccia
All our problems on the surface, is it worth this?
Tutti i nostri problemi in superficie, ne vale la pena?
I don't think it's too late
Non penso che sia troppo tardi
I don't wanna give up on you
Non voglio rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare ancora
I don't wanna give up on you
Non voglio rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare ancora
I don't wanna (don't wanna)
Non voglio (non voglio)
Give up on you
Rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare ancora
I don't wanna (don't wanna)
Non voglio (non voglio)
Give up on you
Rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up yet
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare ancora
I don't wanna (don't wanna)
Non voglio (non voglio)
Give up on you
Rinunciare a te
I don't wanna, don't wanna, I don't wanna have to
Non voglio, non voglio, non voglio doverlo fare
Well, we both had nights wakin' up in strangers' beds
Beh, entrambi abbiamo passato notti svegliandoci nei letti di estranei
But I don't wanna, don't wanna, I don't wanna give up
Ma non voglio, non voglio, non voglio rinunciare