Bansky

Guy-Herve Imboua, Dadju N'sungula

Letra Tradução

Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain

J'veux du cash comme aux Antilles
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
Si tu te caches bébé tant pis
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
J'côtoie aussi deux trois bandits
Insaisissable comme Bansky
Les murs ont des oreilles même à Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
Elle me vient des champs de coton
Du cal temps, ça danse et c'est profond
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais

Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain

J'arrive dans le club en jogging, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
Y a plus la place dans mon dressing
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)

Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)

H-magnum on a souffert comme personne
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)

Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Sempre binks, eu permaneci sempre binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Quero tudo de uma vez, não me deixe louco sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Está trabalhando duro, sim minha querida está trabalhando duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Uma coisa louca, pode te metralhar no banho
J'veux du cash comme aux Antilles
Quero dinheiro como nas Antilhas
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
Não tenho a cara do emprego, não sou legal (oh não, não sou legal)
Si tu te caches bébé tant pis
Se você se esconde, bebê, tanto faz
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
É a sua melhor amiga que eu estou pegando (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
Minha advogada, meu banqueiro
J'côtoie aussi deux trois bandits
Também convivo com dois ou três bandidos
Insaisissable comme Bansky
Inalcançável como Bansky
Les murs ont des oreilles même à Bangui
As paredes têm ouvidos até em Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Claro, eu entendo que você está sob pressão (você está sob pressão)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
Você sabe muito bem que eu tenho a poção (sim, sim, sim)
Elle me vient des champs de coton
Ela vem dos campos de algodão
Du cal temps, ça danse et c'est profond
Do tempo calmo, dança e é profundo
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
Muita alma nas minhas pinturas (nas minhas pinturas)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
E há muita inspiração nas minhas sessões (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
A polícia faz muitas perguntas
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais
É chocante, a violência é personalizada, sim-sim
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Sempre binks, eu permaneci sempre binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Quero tudo de uma vez, não me deixe louco sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Está trabalhando duro, sim minha querida está trabalhando duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Uma coisa louca, pode te metralhar no banho
J'arrive dans le club en jogging, jogo
Chego no clube de moletom, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
Mas as pulseiras custam um prédio (ai)
Y a plus la place dans mon dressing
Não há mais espaço no meu guarda-roupa
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Como nas contas cheias de Messi (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
Quando você fala comigo, seja preciso (preciso)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
Não tenho tempo para fazer amigos (não tenho muito tempo)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
A gangue mala, hoje nós a construímos, mas pouco a pouco
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
O mel tem muita inspiração (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
Que as abelhas apreciam (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
Mostrei que eu poderia fazer
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
E você procura se eu estou dizendo a verdade nas minhas histórias (hein rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
Eu sou sempre o mesmo no princípio (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
Com a grana e os certificados (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
Ela quer me ver de verdade
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)
Falar sobre ecologia com uma bunda de plástico (hmm, rokoto)
Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
Sempre binks (ah-hé), eu permaneci sempre binks (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
Quero tudo de uma vez (tudo, tudo)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
Não me deixe louco sin-cou (não me deixe mehbou)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
Está trabalhando duro (ah), sim minha querida está trabalhando duro (dia e noite)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)
Uma coisa louca, pode te metralhar no banho (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne
H-magnum, sofremos como ninguém
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
H-magnum, diga a eles que sofremos como ninguém
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Hoje, vamos comemorar como ninguém
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
Hoje, diga a eles que vamos comemorar como ninguém (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum, sofremos como ninguém (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum, diga a eles que sofremos como ninguém (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Hoje, vamos comemorar como ninguém (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)
Hoje, diga a eles que vamos comemorar como ninguém (Oh-ah)
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Always binks, I've stayed always binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
I want everything at once, don't drive me crazy sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
It's hustling, yes my darling it's hustling
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Something crazy, it can riddle you in your bath
J'veux du cash comme aux Antilles
I want cash like in the West Indies
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
I don't look the part, I'm not nice (oh no, I'm not nice)
Si tu te caches bébé tant pis
If you hide baby too bad
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
It's your best friend that I'm screwing (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
My lawyer, my banker
J'côtoie aussi deux trois bandits
I also hang out with two or three bandits
Insaisissable comme Bansky
Elusive like Banksy
Les murs ont des oreilles même à Bangui
The walls have ears even in Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Well yes, I understand you're under pressure (you're under pressure)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
You know very well that I have the potion (yeah, yeah, yeah yeah)
Elle me vient des champs de coton
It comes from the cotton fields
Du cal temps, ça danse et c'est profond
From the good times, it dances and it's deep
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
A lot of soul in my frescoes (in my frescoes)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
And there's a lot of inspiration in my sessions (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
The police ask too many questions
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais
It's shocking, violence is custom, yeah-yeah
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Always binks, I've stayed always binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
I want everything at once, don't drive me crazy sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
It's hustling, yes my darling it's hustling
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Something crazy, it can riddle you in your bath
J'arrive dans le club en jogging, jogo
I arrive in the club in jogging, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
But the bracelets cost a building (ouch)
Y a plus la place dans mon dressing
There's no more room in my dressing
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Like in Messi's full accounts (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
When you talk to me be precise (precise)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
No time to make friend, friend (I don't have much time)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
The mala gang today we built it, but little by little
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
Honey has a lot of inspiration (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
That the bees appreciate (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
I showed that I could do it
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
And you're looking if I'm telling the truth in my stories (huh rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
I'm always the same on principle (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
With the cash and the certs (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
She wants to see me in real life
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)
Talk to me about ecology with a plastic butt (hmm, rokoto)
Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
Always binks (ah-hé), I've stayed always binks (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
I want everything at once (everything, everything)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
Don't drive me crazy sin-cou (don't make me mehbou)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
It's hustling (ah), yes my darling it's hustling (day, night)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)
Something crazy, it can riddle you in your bath (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne
H-magnum we suffered like no one
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
H-magnum tell them we suffered like no one
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Today, we're going to party like no one
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
Today, tell them we're going to party like no one (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum we suffered like no one (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum tell them we suffered like no one (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Today, we're going to party like no one (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)
Today, tell them we're going to party like no one (Oh-ah)
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Siempre binks, yo siempre he sido binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Quiero todo de una vez, no me vuelvas loco sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Esto está trabajando duro, sí mi amor, está trabajando duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Algo loco, puede dispararte en tu baño
J'veux du cash comme aux Antilles
Quiero dinero en efectivo como en las Antillas
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
No tengo la cara del trabajo, no soy amable (oh no, no soy amable)
Si tu te caches bébé tant pis
Si te escondes bebé, no importa
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
Es a tu mejor amiga a quien estoy persiguiendo (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
Mi abogada, mi banquero
J'côtoie aussi deux trois bandits
También frecuento a dos o tres bandidos
Insaisissable comme Bansky
Inalcanzable como Bansky
Les murs ont des oreilles même à Bangui
Las paredes tienen oídos incluso en Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Claro, entiendo que estás bajo presión (estás bajo presión)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
Sabes muy bien que yo tengo la poción (sí, sí, sí, sí)
Elle me vient des champs de coton
Viene de los campos de algodón
Du cal temps, ça danse et c'est profond
Del buen tiempo, baila y es profundo
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
Mucho alma en mis frescos (en mis frescos)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
Y hay mucha inspiración en mis sesiones (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
La policía hace demasiadas preguntas
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais
Es impactante, la violencia es personalizada, sí-sí
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Siempre binks, yo siempre he sido binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Quiero todo de una vez, no me vuelvas loco sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Esto está trabajando duro, sí mi amor, está trabajando duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Algo loco, puede dispararte en tu baño
J'arrive dans le club en jogging, jogo
Llego al club en chándal, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
Pero las pulseras cuestan un edificio (ay)
Y a plus la place dans mon dressing
No hay más espacio en mi vestidor
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Como en las cuentas llenas de Messi (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
Cuando me hablas, sé preciso (preciso)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
No tengo tiempo para hacer amigos (no tengo mucho tiempo)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
La mala pandilla hoy la hemos construido, pero poco a poco
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
La miel tiene mucha inspiración (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
Que las abejas aprecian (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
Demostré que podía hacerlo
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
Y buscas si digo la verdad en mis historias (eh rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
Siempre soy el mismo en principio (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
Con la pasta y los certificados (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
Ella quiere verme en persona
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)
Hablar de ecología con un trasero de plástico (hmm, rokoto)
Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
Siempre binks (ah-hé), yo siempre he sido binks (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
Quiero todo de una vez (todo, todo)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
No me vuelvas loco sin-cou (no me vuelvas mehbou)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
Esto está trabajando duro (ah), sí mi amor, está trabajando duro (día y noche)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)
Algo loco, puede dispararte en tu baño (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne
H-magnum hemos sufrido como nadie
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
H-magnum diles que hemos sufrido como nadie
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Hoy, vamos a celebrar como nadie
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
Hoy, diles que vamos a celebrar como nadie (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum hemos sufrido como nadie (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum diles que hemos sufrido como nadie (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Hoy, vamos a celebrar como nadie (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)
Hoy, diles que vamos a celebrar como nadie (Oh-ah)
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Immer Binks, ich bin immer Binks geblieben
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Ich will alles auf einmal, mach mich nicht verrückt sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Es wird hart gearbeitet, ja meine Liebste, es wird hart gearbeitet
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Eine verrückte Sache, es kann dich in deinem Bad durchlöchern
J'veux du cash comme aux Antilles
Ich will Cash wie in den Antillen
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
Ich habe nicht das Aussehen für den Job, ich bin nicht nett (oh nein, ich bin nicht nett)
Si tu te caches bébé tant pis
Wenn du dich versteckst, Baby, dann ist das schade
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
Es ist deine beste Freundin, die ich aufreiße (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
Meine Anwältin, mein Bankier
J'côtoie aussi deux trois bandits
Ich verkehre auch mit zwei, drei Banditen
Insaisissable comme Bansky
Ungreifbar wie Banksy
Les murs ont des oreilles même à Bangui
Die Wände haben Ohren, sogar in Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Natürlich, ich verstehe, du stehst unter Druck (du stehst unter Druck)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
Du weißt sehr gut, dass ich das Heilmittel habe (ja, ja, ja, ja)
Elle me vient des champs de coton
Es kommt von den Baumwollfeldern
Du cal temps, ça danse et c'est profond
Von der guten alten Zeit, es tanzt und es ist tief
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
Viel Seele in meinen Fresken (in meinen Fresken)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
Und es gibt viel Inspiration in meinen Sessions (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
Die Polizei stellt zu viele Fragen
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais
Es ist schockierend, Gewalt ist maßgeschneidert, ja-ja
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Immer Binks, ich bin immer Binks geblieben
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Ich will alles auf einmal, mach mich nicht verrückt sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Es wird hart gearbeitet, ja meine Liebste, es wird hart gearbeitet
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Eine verrückte Sache, es kann dich in deinem Bad durchlöchern
J'arrive dans le club en jogging, jogo
Ich komme im Jogginganzug in den Club, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
Aber die Armbänder kosten ein Gebäude (au)
Y a plus la place dans mon dressing
Es ist kein Platz mehr in meinem Kleiderschrank
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Wie auf den vollen Konten von Messi (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
Wenn du mit mir sprichst, sei präzise (präzise)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
Keine Zeit, Freunde zu machen (ich habe nicht viel Zeit)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
Die Mala Gang, heute haben wir sie aufgebaut, aber Stück für Stück
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
Der Honig hat viel Inspiration (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
Dass die Bienen schätzen (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
Ich habe gezeigt, dass ich es kann
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
Und du suchst, ob ich die Wahrheit in meinen Geschichten erzähle (hein rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
Ich bleibe immer dem Prinzip treu (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
Mit dem Geld und den Zertifikaten (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
Sie will mich in echt sehen
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)
Mit mir über Ökologie sprechen mit einem Plastikarsch (hmm, rokoto)
Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
Immer Binks (ah-hé), ich bin immer Binks geblieben (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
Ich will alles auf einmal (alles, alles)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
Mach mich nicht verrückt sin-cou (mach mich nicht mehbou)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
Es wird hart gearbeitet (ah), ja meine Liebste, es wird hart gearbeitet (Tag und Nacht)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)
Eine verrückte Sache, es kann dich in deinem Bad durchlöchern (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne
H-Magnum, wir haben gelitten wie niemand
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
H-Magnum, sag ihnen, dass wir gelitten haben wie niemand
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Heute werden wir feiern wie niemand
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
Heute, sag ihnen, dass wir feiern werden wie niemand (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-Magnum, wir haben gelitten wie niemand (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
H-Magnum, sag ihnen, dass wir gelitten haben wie niemand (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Heute werden wir feiern wie niemand (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)
Heute, sag ihnen, dass wir feiern werden wie niemand (Oh-ah)
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Sempre binks, io sono rimasto sempre binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Voglio tutto in una volta, non farmi impazzire sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Lavora duro, sì mia cara lavora duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Una cosa pazzesca, può spararti mentre fai il bagno
J'veux du cash comme aux Antilles
Voglio del contante come nelle Antille
J'ai pas la tête de l'emploi, j'suis pas gentil (oh non, j'suis pas gentil)
Non ho la faccia da bravo ragazzo, non sono gentile (oh no, non sono gentile)
Si tu te caches bébé tant pis
Se ti nascondi, baby, pazienza
C'est ta meilleure amie que j'enquille (ah-ah-ah)
È la tua migliore amica che sto corteggiando (ah-ah-ah)
Mon avocate, mon banquier
La mia avvocata, il mio banchiere
J'côtoie aussi deux trois bandits
Frequento anche due o tre banditi
Insaisissable comme Bansky
Inafferrabile come Bansky
Les murs ont des oreilles même à Bangui
Le pareti hanno orecchie anche a Bangui
Bah oui, je te comprends t'as la pression (t'as la pression)
Certo, capisco che sei sotto pressione (sei sotto pressione)
Tu sais très bien que c'est moi qui ai la potion (ouais, ouais, ouais oauis)
Sai molto bene che sono io ad avere la soluzione (sì, sì, sì)
Elle me vient des champs de coton
Viene dai campi di cotone
Du cal temps, ça danse et c'est profond
Dal bel tempo, si balla ed è profondo
Beaucoup d'âme dans mes fresques (dans mes fresques)
Molto spirito nelle mie opere (nelle mie opere)
Et y a beaucoup d'inspi dans mes sessions (ah-ah-ah)
E c'è molta ispirazione nelle mie sessioni (ah-ah-ah)
La police pose trop de questions
La polizia fa troppe domande
C'est choquant, la violence c'est custom, ouais-ouais
È scioccante, la violenza è personalizzata, sì-sì
Toujours binks, moi j'suis resté toujours binks
Sempre binks, io sono rimasto sempre binks
J'veux tout d'un coup, vas-y me rend pas fou sin-cou
Voglio tutto in una volta, non farmi impazzire sin-cou
Ça charbonne, oui ma chérie ça charbonne
Lavora duro, sì mia cara lavora duro
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain
Una cosa pazzesca, può spararti mentre fai il bagno
J'arrive dans le club en jogging, jogo
Arrivo in club in tuta, jogo
Mais les bracelets coûtent un building (aie)
Ma i braccialetti costano come un edificio (aie)
Y a plus la place dans mon dressing
Non c'è più spazio nel mio guardaroba
Comme dans les comptes full à Messi (Lionel Messi)
Come nei conti pieni di Messi (Lionel Messi)
Quand tu me parles sois bien précis (précis)
Quando mi parli sii preciso (preciso)
Pas l'temps de faire ami, ami (je n'ai pas trop l'time)
Non ho tempo per fare amicizia (non ho molto tempo)
La mala gang aujourd'hui on l'a construite, mais petit à petit
La mala gang oggi l'abbiamo costruita, ma poco a poco
Le miel à beaucoup d'inspi' (rokoto)
Il miele ha molta ispirazione (rokoto)
Que les abeilles apprécient (rokoto)
Che le api apprezzano (rokoto)
J'ai montré que j'pouvais le faire
Ho dimostrato che posso farlo
Et tu cherches si je dis la vérité dans mes récits (hein rokoto)
E tu cerchi se dico la verità nelle mie storie (eh rokoto)
J'suis toujours le même sur le principe (rokoto)
Sono sempre lo stesso sul principio (rokoto)
Avec l'oseille et les certifs (rokoto)
Con il denaro e le certificazioni (rokoto)
Elle veut me voir en vrai
Vuole vedermi in persona
Me parler d'écologie avec un boule en plastique (hmm, rokoto)
Parlarmi di ecologia con un culo di plastica (hmm, rokoto)
Toujours binks (ah-hé), moi j'suis resté toujours binks (oh-ah)
Sempre binks (ah-hé), io sono rimasto sempre binks (oh-ah)
J'veux tout d'un coup (tout, tout)
Voglio tutto in una volta (tutto, tutto)
Vas-y me rend pas fou sin-cou (m'rend pas mehbou)
Non farmi impazzire sin-cou (non farmi impazzire)
Ça charbonne (ah), oui ma chérie ça charbonne (le jour, la nuit)
Lavora duro (ah), sì mia cara lavora duro (di giorno, di notte)
Un truc de fou, ça peut te rafaler dans ton bain (rokoto)
Una cosa pazzesca, può spararti mentre fai il bagno (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne
H-magnum abbiamo sofferto come nessuno
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne
H-magnum dì loro che abbiamo sofferto come nessuno
Aujourd'hui, on va fêter comme personne
Oggi, festeggeremo come nessuno
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (rokoto)
Oggi, dì loro che festeggeremo come nessuno (rokoto)
H-magnum on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum abbiamo sofferto come nessuno (rokoto)
H-magnum dis leur qu'on a souffert comme personne (rokoto)
H-magnum dì loro che abbiamo sofferto come nessuno (rokoto)
Aujourd'hui, on va fêter comme personne (rokoto)
Oggi, festeggeremo come nessuno (rokoto)
Aujourd'hui, dis-leur qu'on va fêter comme personne (Oh-ah)
Oggi, dì loro che festeggeremo come nessuno (Oh-ah)

Curiosidades sobre a música Bansky de H Magnum

Quando a música “Bansky” foi lançada por H Magnum?
A música Bansky foi lançada em 2021, no álbum “Bansky”.
De quem é a composição da música “Bansky” de H Magnum?
A música “Bansky” de H Magnum foi composta por Guy-Herve Imboua, Dadju N'sungula.

Músicas mais populares de H Magnum

Outros artistas de Trap