Optimal

- GZUZ, ALEXANDER HUTZLER, JAKOB KRUEGER

Letra Tradução

Im Optimalfall bleibt keiner liegen
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun

Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun

Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun

War ein paar Monate einsam
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Es geht weiter, immer weiter
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Die Stimme der Straße
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Und abends dann wieder im Knast schlafen
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Große Bogen um die Kackhaufen
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Die Seiten sind frisch rasiert
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Weil es mich nicht interessiert
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?

Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun

Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun

Im Optimalfall bleibt keiner liegen
No melhor dos casos, ninguém fica para trás
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Vivendo na corda bamba, isso é 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Se tudo correr bem, farei meu lance esta noite
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Coloco algumas garotas no V8 e esmago o saque novamente
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Eu gasto tudo, tudo é fumaça e espelhos
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Torne-me presidente, o que a Merkel? Eu também posso!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Expulso a vadia, a cannabis se torna legal
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
E para ônibus e trem, você não precisa pagar nada
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Ótimo, deixe-os soprar, não quero um beijo dessa vadia
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Porque a realidade é diferente, a frustração te leva ao posto de gasolina
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
Não, eu não falo, eu ajo, este Benz aqui está pago
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
E sim, eu amo meu pai, mas 50 Cent estava lá para mim
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Sim, sim) Como as vadias se agarram ao meu Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Um pouco de Testo atirando, atirando como um martelo pneumático
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Estou sempre aberto para fraudes de seguro
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
Quem está envenenando nossa juventude, eu não tenho nada a ver com isso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
O rap alemão está sangrando no banco de trás
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Eu o levo ao médico ou dou um tiro nele?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E eles dizem "Gzuz, você está envenenando nossa juventude!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mas no melhor dos casos, eu não tenho nada a ver com isso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
O rap alemão está sangrando no banco de trás
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Eu o levo ao médico ou dou um tiro nele?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E eles dizem "Gzuz, você está envenenando nossa juventude!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mas no melhor dos casos, eu não tenho nada a ver com isso
War ein paar Monate einsam
Estive sozinho por alguns meses
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Estou de volta na tela
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Bebendo conhaque no tempo livre
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Por favor me diga, em que eu deveria falhar
Es geht weiter, immer weiter
Continua, sempre em frente
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Diga, vocês todos sentiram minha falta?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Cara, cala a boca, agora eu venho
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Faço um lance e embalo o veneno (lance)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX! Tudo o que importa aqui ainda é dinheiro
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Perdedor do dia, vencedor do ano
Die Stimme der Straße
A voz da rua
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Uma vida é isso, entre carros de choque e penas de prisão
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Durante o dia, as groupies estão atirando lá fora
Und abends dann wieder im Knast schlafen
E à noite, de volta à prisão para dormir
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Comprar sapatos novos, andar pela cidade
Große Bogen um die Kackhaufen
Grandes arcos ao redor das pilhas de merda
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Testes de urina aleatórios, então nada de fumar haxixe
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Eu me sinto bem, estou quase fora
Die Seiten sind frisch rasiert
As páginas estão recém-barbeadas
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Eu me beneficio de pessoas que precisam de dinheiro
Weil es mich nicht interessiert
Porque eu não me importo
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Nunca estudei e não aprendi nada
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Mas preciso de mais mil todo mês
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Mil a mais? Mil a mais
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Eu no sofá e a mulher atrás do fogão
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Cara, tantos rostos novos, mas os idiotas não conseguem rimar
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
Então, levamos ele ao hospital agora?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
Ou simplesmente o deixamos morrer?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
O rap alemão está sangrando no banco de trás
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Eu o levo ao médico ou dou um tiro nele?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E eles dizem "Gzuz, você está envenenando nossa juventude!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mas no melhor dos casos, eu não tenho nada a ver com isso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
O rap alemão está sangrando no banco de trás
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Eu o levo ao médico ou dou um tiro nele?
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E eles dizem: "Gzuz, você está envenenando nossa juventude!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mas no melhor dos casos, eu não tenho nada a ver com isso
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
In the best case scenario, no one is left behind
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Living on a tightrope, that's 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
If things go well, I'll make my snap tonight
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Pack a few chicks in a V8 and flatten the loot again
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
I spend everything, everything is sound and smoke
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Make me president, what about Merkel? I can do that too!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Kick the bitch out, cannabis becomes legal
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
And for bus and train you don't need to pay anything
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Optimal, let them blow, don't want a kiss from this bitch
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Because reality looks different, the frustration drives you to the gas station
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
No, I don't talk, I act, this Benz here is paid for
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
And yes, I love my dad, but 50 Cent was there for me
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Yes, yes) How the bitches cling to my Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Shoot a bit of Testo, shoot like a jackhammer
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
I'm always open to insurance fraud
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
Who's poisoning our youth, I have nothing to do with it
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
German rap is bleeding in the back seat
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Do I take him to the doctor or do I shoot him?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
And they say "Gzuz, you're poisoning our youth!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
But in the best case scenario, I have nothing to do with it
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
German rap is bleeding in the back seat
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Do I take him to the doctor or do I shoot him?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
And they say "Gzuz, you're poisoning our youth!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
But in the best case scenario, I have nothing to do with it
War ein paar Monate einsam
I was lonely for a few months
Bin wieder zurück auf der Leinwand
I'm back on the screen
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Drinking brandy on parole
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Please tell me, what am I supposed to fail at
Es geht weiter, immer weiter
It goes on, always on
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Tell me, have you all missed me?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Dude, shut the fuck up, now I'm coming
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Make snap and pack the poison (snap)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX! All that matters is still cash
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Loser of the day, winner of the year
Die Stimme der Straße
The voice of the street
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
A life is this, between bumper cars and prison sentences
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
During the day outside the groupies are shooting
Und abends dann wieder im Knast schlafen
And in the evening then sleep again in jail
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Buy new shoes, walk through the city
Große Bogen um die Kackhaufen
Wide arcs around the shit piles
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Random piss tests, so nothing with smoking hash
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
I feel good, I'm almost out
Die Seiten sind frisch rasiert
The sides are freshly shaved
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
I profit from people who need pocket
Weil es mich nicht interessiert
Because I don't care
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Never studied and learned nothing
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
But need a thousand more every month
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
A thousand more? A thousand more
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Me on the couch and the woman behind the stove
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Dude, so many new faces, but the spastics can't rap
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
So do we take him to the hospital now?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
Or do we just let him die?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
German rap is bleeding in the back seat
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Do I take him to the doctor or do I shoot him?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
And they say "Gzuz, you're poisoning our youth!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
But in the best case scenario, I have nothing to do with it
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
German rap is bleeding in the back seat
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Do I take him to the doctor or do I shoot him?
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
And they say: "Gzuz, you're poisoning our youth!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
But in the best case scenario, I have nothing to do with it
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
En el mejor de los casos, nadie se queda atrás
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Vivir en la cuerda floja, eso es 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Si todo va bien, esta noche hago mi trago
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Empaco a algunas chicas en un V8 y aplasto el botín de nuevo
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Gasto todo, todo es humo y espejos
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Hazme presidente, ¿qué pasa con Merkel? ¡Yo también puedo!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Echa a la zorra, la marihuana se legaliza
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
Y para el autobús y el tren no necesitas pagar nada
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Óptimo, déjalos soplar, no quiero un beso de esta zorra
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Porque la realidad es diferente, la frustración te lleva a la gasolinera
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
No, no hablo, actúo, este Mercedes está pagado
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
Y sí, amo a mi papá, pero 50 Cent estuvo allí para mí
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Sí, sí) Cómo las zorras se aferran a mi Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Un poco de Testo disparando, disparando como un martillo neumático
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Siempre estoy abierto al fraude de seguros
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
¿Quién está envenenando a nuestra juventud? No tengo nada que ver con eso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
El rap alemán está en el asiento trasero sangrando
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
¿Lo llevo al médico o le disparo una bala?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Y dicen "Gzuz, estás envenenando a nuestra juventud!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con eso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
El rap alemán está en el asiento trasero sangrando
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
¿Lo llevo al médico o le disparo una bala?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Y dicen "Gzuz, estás envenenando a nuestra juventud!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con eso
War ein paar Monate einsam
Estuve solo unos meses
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Estoy de vuelta en la pantalla
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Bebo brandy en la libertad condicional
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Por favor dime, ¿en qué se supone que debo fallar?
Es geht weiter, immer weiter
Continúa, siempre adelante
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Dime, ¿todos me extrañaron?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Digga, cállate, ahora vengo
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Hago un trago y empaco el veneno (trago)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX! Todo lo que cuenta aquí sigue siendo el dinero en efectivo
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Perdedor del día, ganador del año
Die Stimme der Straße
La voz de la calle
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Una vida es eso, entre autos de choque y condenas de prisión
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Durante el día, las groupies están disparando afuera
Und abends dann wieder im Knast schlafen
Y por la noche de nuevo durmiendo en la cárcel
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Comprar zapatos nuevos, caminar por la ciudad
Große Bogen um die Kackhaufen
Grandes desvíos alrededor de las cacas de perro
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Pruebas de orina aleatorias, así que no se puede fumar hachís
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Me siento bien, casi estoy fuera
Die Seiten sind frisch rasiert
Las páginas están recién afeitadas
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Me beneficio de las personas que necesitan dinero
Weil es mich nicht interessiert
Porque no me importa
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Nunca estudié ni aprendí nada
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Pero necesito mil más cada mes
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
¿Mil más? Mil más
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Yo en el sofá y la mujer detrás de la estufa
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Digga, tantas caras nuevas, pero los idiotas no pueden rapear
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
¿Así que lo llevamos al hospital ahora?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
¿O simplemente lo dejamos morir?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
El rap alemán está en el asiento trasero sangrando
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
¿Lo llevo al médico o le disparo una bala?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Y dicen "Gzuz, estás envenenando a nuestra juventud!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con eso
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
El rap alemán está en el asiento trasero sangrando
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
¿Lo llevo al médico o le disparo una bala?
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Y dicen: "Gzuz, estás envenenando a nuestra juventud!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con eso
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
Dans le meilleur des cas, personne ne reste derrière
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Vivre sur le fil du rasoir, c'est 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Si tout va bien, je fais mon coup ce soir
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Je mets quelques filles dans une V8 et je refais le plein
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Je dépense tout, tout est éphémère
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Je me fais président, qu'est-ce que Merkel ? Je peux le faire aussi !
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Je vire la salope, le cannabis devient légal
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
Et pour le bus et le train, tu n'as rien à payer
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Optimal, laisse-les souffler, je ne veux pas de baiser de cette salope
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Car la réalité est différente, la frustration te pousse à la station-service
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
Non, je ne parle pas, j'agis, cette Benz est payée
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
Et oui, j'aime mon papa, mais 50 Cent était là pour moi
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Oui, oui) Comment les salopes s'accrochent à mon Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Un peu de Testo, tirer comme un marteau-piqueur
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Je suis toujours ouvert à la fraude à l'assurance
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
Qui empoisonne notre jeunesse, je n'ai rien à voir avec ça
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Le rap allemand est en train de saigner sur la banquette arrière
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Est-ce que je l'emmène chez le médecin ou est-ce que je lui tire une balle
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Et ils disent "Gzuz, tu empoisonnes notre jeunesse !"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mais dans le meilleur des cas, je n'ai rien à voir avec ça
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Le rap allemand est en train de saigner sur la banquette arrière
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Est-ce que je l'emmène chez le médecin ou est-ce que je lui tire une balle
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Et ils disent "Gzuz, tu empoisonnes notre jeunesse !"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mais dans le meilleur des cas, je n'ai rien à voir avec ça
War ein paar Monate einsam
J'ai été seul pendant quelques mois
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Je suis de retour sur la toile
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Je bois du cognac en liberté
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
S'il te plaît, dis-moi, pourquoi devrais-je échouer
Es geht weiter, immer weiter
Ça continue, toujours plus loin
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Dites-moi, est-ce que vous m'avez tous manqué ?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Digga, ferme ta gueule, maintenant c'est mon tour
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Je fais du schnaps et j'emballe le poison (Schnapp)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX ! Tout ce qui compte, c'est toujours l'argent
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Perdant du jour, gagnant de l'année
Die Stimme der Straße
La voix de la rue
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Une vie entre les autos tamponneuses et les peines de prison
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
En journée, les groupies sont dehors à tirer
Und abends dann wieder im Knast schlafen
Et le soir, retour en prison pour dormir
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Acheter de nouvelles chaussures, se promener en ville
Große Bogen um die Kackhaufen
Faire un grand détour autour des merdes de chien
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Des tests d'urine aléatoires, donc pas de fumette
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Je me sens bien, je suis presque dehors
Die Seiten sind frisch rasiert
Les pages sont fraîchement rasées
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Je profite des gens qui ont besoin d'argent
Weil es mich nicht interessiert
Parce que ça ne m'intéresse pas
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Je n'ai jamais étudié et je n'ai rien appris
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Mais j'ai besoin de mille de plus chaque mois
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Mille de plus ? Mille de plus
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Moi sur le canapé et la femme derrière le poêle
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Digga, tant de nouveaux visages, mais ces crétins ne savent pas rapper
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
Alors, on l'emmène maintenant à l'hôpital ?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
Ou on le laisse simplement crever ?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Le rap allemand est en train de saigner sur la banquette arrière
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Est-ce que je l'emmène chez le médecin ou est-ce que je lui tire une balle
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Et ils disent "Gzuz, tu empoisonnes notre jeunesse !"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mais dans le meilleur des cas, je n'ai rien à voir avec ça
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Le rap allemand est en train de saigner sur la banquette arrière
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Est-ce que je l'emmène chez le médecin ou est-ce que je lui tire une balle
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Et ils disent : "Gzuz, tu empoisonnes notre jeunesse !"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Mais dans le meilleur des cas, je n'ai rien à voir avec ça
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
Nel caso migliore, nessuno rimane indietro
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Vivere sulla corda tesa, questo è 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Se va tutto bene, stasera faccio il mio colpo
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Raccolgo un paio di ragazze in V8 e faccio di nuovo bottino
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Spendo tutto, tutto è fumo e specchi
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Mi faccio presidente, cosa la Merkel? Posso farlo anche io!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Butto fuori la sgualdrina, la cannabis diventa legale
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
E per l'autobus e il treno non devi pagare nulla
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Ottimo, lascia che soffino, non voglio un bacio da questa sgualdrina
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Perché la realtà è diversa, la frustrazione ti spinge alla stazione di servizio
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
No, non parlo, agisco, questa Mercedes è pagata
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
E sì, amo mio padre, ma 50 Cent era lì per me
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Sì, sì) Come le sgualdrine si aggrappano al mio Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Un po' di Testo sparare, sparare come un martello pneumatico
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Sono sempre aperto alla frode assicurativa
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
Chi avvelena la nostra gioventù, non c'entro nulla
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Il rap tedesco sta sanguinando sul sedile posteriore
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Lo porto dal dottore o gli sparo un proiettile?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E dicono "Gzuz, stai avvelenando la nostra gioventù!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Ma nel caso migliore, non c'entro nulla
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Il rap tedesco sta sanguinando sul sedile posteriore
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Lo porto dal dottore o gli sparo un proiettile?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E dicono "Gzuz, stai avvelenando la nostra gioventù!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Ma nel caso migliore, non c'entro nulla
War ein paar Monate einsam
Ero solo per alcuni mesi
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Sono di nuovo sulla tela
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Bevo brandy in libertà
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Per favore dimmi, su cosa dovrei fallire
Es geht weiter, immer weiter
Continua, sempre avanti
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Ditemi, mi avete tutti mancato?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Digga, shut the fuck up, ora vengo io
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Faccio il colpo e confeziono il veleno (colpo)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX! Tutto ciò che conta è ancora il denaro qui
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Perdente del giorno, vincitore dell'anno
Die Stimme der Straße
La voce della strada
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Una vita è questa, tra autoscontri e pene detentive
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Di giorno fuori le groupie a sparare
Und abends dann wieder im Knast schlafen
E la sera di nuovo a dormire in prigione
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Compro nuove scarpe, cammino per la città
Große Bogen um die Kackhaufen
Ampio arco intorno alle cacche
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Test di urina a campione, quindi niente hashish
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Mi sento bene, sto quasi uscendo
Die Seiten sind frisch rasiert
Le pagine sono appena rasate
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Mi approfitto delle persone che hanno bisogno di soldi
Weil es mich nicht interessiert
Perché non mi interessa
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Non ho mai studiato e non ho imparato nulla
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Ma ho bisogno di mille in più ogni mese
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Mille in più? Mille in più
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Io sul divano e la donna dietro i fornelli
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Digga, così tante nuove facce, ma gli idioti non sanno rappare
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
Quindi lo portiamo all'ospedale adesso?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
O lo lasciamo semplicemente morire?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Il rap tedesco sta sanguinando sul sedile posteriore
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Lo porto dal dottore o gli sparo un proiettile?
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E dicono "Gzuz, stai avvelenando la nostra gioventù!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Ma nel caso migliore, non c'entro nulla
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Il rap tedesco sta sanguinando sul sedile posteriore
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Lo porto dal dottore o gli sparo un proiettile?
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
E dicono: "Gzuz, stai avvelenando la nostra gioventù!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Ma nel caso migliore, non c'entro nulla
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
Dalam kondisi optimal, tidak ada yang tertinggal
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
Hidup di atas tali kawat itu adalah 187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Jika berjalan optimal, malam ini aku akan membuat pukulan
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Mengemas beberapa gadis ke dalam V8 dan menghancurkan rampasan lagi
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Aku menghabiskan semuanya, semuanya ilusi belaka
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Jadikan aku presiden, apa itu Merkel? Aku juga bisa!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Buang wanita itu, ganja menjadi legal
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
Dan untuk bus dan kereta, kamu tidak perlu membayar apa-apa
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Optimal, biarkan mereka meniup, aku tidak ingin ciuman dari wanita itu
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
Karena kenyataannya berbeda, kekecewaan membawamu ke pom bensin
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
Tidak, aku tidak berbicara, aku bertindak, Benz ini sudah dibayar
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
Dan ya, aku mencintai ayahku, tapi 50 Cent ada untukku
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(Ya, ya) Bagaimana wanita-wanita itu berpegangan pada Presto-ku
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Sedikit Testo menembak, menembak seperti palu pneumatik
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Selalu terbuka untuk penipuan asuransi
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
Siapa yang meracuni pemuda kita, aku tidak ada hubungannya dengan itu
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Rap Jerman terbaring di kursi belakang sedang berdarah
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Apakah aku membawanya ke dokter atau aku menembaknya
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Dan mereka berkata, "Gzuz, kamu meracuni pemuda kita!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Tapi dalam kondisi optimal, aku tidak ada hubungannya dengan itu
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Rap Jerman terbaring di kursi belakang sedang berdarah
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Apakah aku membawanya ke dokter atau aku menembaknya
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Dan mereka berkata, "Gzuz, kamu meracuni pemuda kita!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Tapi dalam kondisi optimal, aku tidak ada hubungannya dengan itu
War ein paar Monate einsam
Aku merasa kesepian selama beberapa bulan
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Sekarang aku kembali di layar
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Minum brandy saat izin keluar
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Tolong katakan padaku, apa yang harus aku gagalkan
Es geht weiter, immer weiter
Terus berlanjut, terus berlanjut
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Katakan, apakah kalian semua merindukanku?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Digga, diam, sekarang giliranku
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
Membuat pukulan dan mengemas racun itu (Pukulan)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX! Yang penting di sini masih uang tunai
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
Pecundang hari ini, pemenang tahun ini
Die Stimme der Straße
Suara jalanan
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Hidup di antara mobil dodgem dan hukuman penjara
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Siang hari di luar, groupies menembak
Und abends dann wieder im Knast schlafen
Dan malamnya tidur di penjara lagi
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Membeli sepatu baru, berjalan di kota
Große Bogen um die Kackhaufen
Menghindari tumpukan kotoran
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Tes urine acak, jadi tidak ada merokok ganja
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Aku merasa baik, aku hampir keluar
Die Seiten sind frisch rasiert
Halaman-halaman baru dicukur
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Aku mendapat keuntungan dari orang-orang yang membutuhkan uang
Weil es mich nicht interessiert
Karena aku tidak peduli
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Aku tidak pernah belajar dan juga tidak belajar apa-apa
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
Tapi butuh seribu lebih setiap bulan
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Seribu lebih? Seribu lebih
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Aku di sofa dan wanita di dapur
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
Digga, begitu banyak wajah baru, tapi orang-orang idiot itu tidak bisa rap
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
Jadi, apakah kita membawanya ke rumah sakit sekarang?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
Atau kita biarkan dia mati saja?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Rap Jerman terbaring di kursi belakang sedang berdarah
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Apakah aku membawanya ke dokter atau aku menembaknya
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Dan mereka berkata, "Gzuz, kamu meracuni pemuda kita!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Tapi dalam kondisi optimal, aku tidak ada hubungannya dengan itu
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Rap Jerman terbaring di kursi belakang sedang berdarah
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Apakah aku membawanya ke dokter atau aku menembaknya
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
Dan mereka berkata, "Gzuz, kamu meracuni pemuda kita!"
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Tapi dalam kondisi optimal, aku tidak ada hubungannya dengan itu
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
在最理想的情况下,没有人会留下来
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
在钢丝上的生活,那是187
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
如果一切顺利,我今晚就会抓住机会
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
把几个美女装进V8,再次打击战利品
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
我花光了所有的钱,一切都是虚幻的
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
让我成为总统,默克尔能做的,我也能做!
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
把那个婊子赶出去,大麻将合法化
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
而且你坐公交和地铁都不需要付钱
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
最理想的情况,让她们吹,我不想从这个婊子那里得到吻
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
因为现实是不同的,挫折会驱使你去加油站
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
不,我不是在说话,我在行动,这辆奔驰是付清的
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
是的,我爱我的爸爸,但50 Cent在那里支持我
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
(是的,是的)看看那些婊子们怎么抓住我的Presto
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
打一些睾酮,像气锤一样猛击
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
我总是对保险欺诈持开放态度
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
谁在毒害我们的青少年,我与此无关
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
德国说唱音乐在后座上流血不止
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
我是带他去医院还是给他一颗子弹
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
他们说:“Gzuz,你在毒害我们的青少年!”
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
但在最理想的情况下,我与此无关
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
德国说唱音乐在后座上流血不止
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
我是带他去医院还是给他一颗子弹
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
他们说:“Gzuz,你在毒害我们的青少年!”
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
但在最理想的情况下,我与此无关
War ein paar Monate einsam
曾经孤独了几个月
Bin wieder zurück auf der Leinwand
我又回到了银幕上
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
在假释期间喝着白兰地
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
请告诉我,我应该在哪里失败
Es geht weiter, immer weiter
继续前进,永远前进
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
说吧,你们都想念我吗?
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
伙计,闭嘴,现在轮到我了
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
抓住机会,包装毒品(抓住)
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
LX!这里唯一重要的还是现金
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
一天的失败者,一年的赢家
Die Stimme der Straße
街头的声音
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
这就是生活,在碰碰车和监禁之间
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
白天外面的追随者在射击
Und abends dann wieder im Knast schlafen
晚上又回到监狱睡觉
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
买新鞋,走过城市
Große Bogen um die Kackhaufen
绕过那些狗屎
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
偶尔的尿检,所以不能抽大麻
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
我感觉很好,我快出来了
Die Seiten sind frisch rasiert
页面刚刚剃光
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
我利用那些需要钱的人
Weil es mich nicht interessiert
因为我不在乎
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
我从未上过大学,也没学到什么
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
但每个月都需要多一千
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
多一千?多一千
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
我在沙发上,女人在厨房后面
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
伙计,这么多新面孔,但这些白痴不会说唱
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
那么我们现在把他送到医院吗?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
还是让他自生自灭?
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
德国说唱音乐在后座上流血不止
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
我是带他去医院还是给他一颗子弹
Und sie sagen „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
他们说:“Gzuz,你在毒害我们的青少年!”
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
但在最理想的情况下,我与此无关
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
德国说唱音乐在后座上流血不止
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
我是带他去医院还是给他一颗子弹
Und sie sagen: „Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!“
他们说:“Gzuz,你在毒害我们的青少年!”
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
但在最理想的情况下,我与此无关

Curiosidades sobre a música Optimal de Gzuz

De quem é a composição da música “Optimal” de Gzuz?
A música “Optimal” de Gzuz foi composta por - GZUZ, ALEXANDER HUTZLER, JAKOB KRUEGER.

Músicas mais populares de Gzuz

Outros artistas de Trap