Joseph Doumbe, Guy Fernand Kapata, Jey Brownie, Jose Nzengo, Junior Bula Monga, Nassir-Kelian
So le flem
Junior Alaprod, zanmi
C'est qui cette frappe de Rooney?
C'est qui cette frappe de Rooney?
J'la fais monter dans l'bolide
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
Téquila Sunrise, tous les jours
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Le temps me paraît comme sans limite
En toi, j'ai percé le mystère
On se reverra sans doute
Je crois qu'elle a capté le mood
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
J'ai encore des reufs dans le ghetto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
Bébé veut goûter le gâteau
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
So le flem
Então le flem
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, zanmi
C'est qui cette frappe de Rooney?
Quem é esse golpe de Rooney?
C'est qui cette frappe de Rooney?
Quem é esse golpe de Rooney?
J'la fais monter dans l'bolide
Eu a faço subir no carro
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tequila Sunrise todos os dias, todos os dias, todos os dias
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
Pequeno shot no caminho, é assim que eu passo a enrolada
Téquila Sunrise, tous les jours
Tequila Sunrise, todos os dias
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que ela está no clima, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que ela está no clima, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
Quando eu a vejo minha cabeça faz ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Tenho notas roxas que fazem ra-pa-pa-pa-pa
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
Eu a mantenho perto de mim como um glock ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Tenho notas roxas que fazem ra-pa-pa-pa-pa
Le temps me paraît comme sans limite
O tempo parece sem limites para mim
En toi, j'ai percé le mystère
Em você, eu desvendei o mistério
On se reverra sans doute
Nós provavelmente nos veremos novamente
Je crois qu'elle a capté le mood
Acho que ela entendeu o clima
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que ela está no clima, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que ela está no clima, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
O golpe de Samuel Eto'o, o golpe de Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
Eu queria o mundo, então acordei muito cedo
J'ai encore des reufs dans le ghetto
Ainda tenho irmãos no gueto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
O roro, os metais preciosos (metais) a prata, a rede
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
Ela quer a boa vida, os presentes (presentes)
Bébé veut goûter le gâteau
Bebê quer provar o bolo
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
Ela fala inglês, eu respondo "olá" (olá)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Beijos-beijos no hotel (hotel)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
Pequeno almoço na cama, depois acendo a gelato
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
Eu entro em suas memórias, seus sorrisos e suspiros
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
Você e eu no barco, a cereja no topo do bolo
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ela fala inglês, eu respondo "olá"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Em mim, tenho notas amarelas
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Ela me diz que seu nome é Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Eu a levo comigo para o pilotis
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que ela está no clima, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que ela está no clima, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Acho que ela entendeu o clima, oh yeah
So le flem
So lazy
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, friend
C'est qui cette frappe de Rooney?
Who is this Rooney's strike?
C'est qui cette frappe de Rooney?
Who is this Rooney's strike?
J'la fais monter dans l'bolide
I make her get in the car
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tequila Sunrise every day, every day, every day
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
A little shot in stride, that's how I pass the rolled one
Téquila Sunrise, tous les jours
Tequila Sunrise, every day
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
It looks like she's in the mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
It looks like she's in the mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
When I see her my head goes ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
I have purple bills that go ra-pa-pa-pa-pa
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
I keep her close to me like a glock ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
I have purple bills that go ra-pa-pa-pa-pa
Le temps me paraît comme sans limite
Time seems limitless to me
En toi, j'ai percé le mystère
In you, I've pierced the mystery
On se reverra sans doute
We'll probably see each other again
Je crois qu'elle a capté le mood
I think she got the mood
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
It looks like she's in the mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
It looks like she's in the mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
The strike of Samuel Eto'o, the strike of Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
I wanted the world I got up very early
J'ai encore des reufs dans le ghetto
I still have brothers in the ghetto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
The dough, the precious metals (metals) the silver, the network
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
She wants the good life the gifts (gifts)
Bébé veut goûter le gâteau
Baby wants to taste the cake
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
She speaks English I answer "hello" (hello)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Kisses-kisses in the hotel (hotel)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
Breakfast in bed on the tray, then I light up the gelato
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
I introduce myself into your memories, your smiles and your sighs
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
You and me on the boat, the cherry on the cake
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
She speaks English, I answer "hello"
Sur moi, j'ai des billets yellow
On me, I have yellow bills
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
She tells me her name is Elodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
I take her with me in the stilt house
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
It looks like she's in the mood, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
It looks like she's in the mood, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
I think she got the mood, oh yeah
So le flem
Así le flem
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, zanmi
C'est qui cette frappe de Rooney?
¿Quién es ese golpe de Rooney?
C'est qui cette frappe de Rooney?
¿Quién es ese golpe de Rooney?
J'la fais monter dans l'bolide
La hago subir al bólido
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tequila Sunrise todos los días, todos los días, todos los días
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
Un pequeño trago en el camino, así es como paso el enrollado
Téquila Sunrise, tous les jours
Tequila Sunrise, todos los días
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que está en el mood, oh sí
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que está en el mood, oh sí, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
Cuando la veo mi cabeza hace ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Tengo billetes violetas que hacen ra-pa-pa-pa-pa
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
La mantengo cerca de mí como un glock ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Tengo billetes violetas que hacen ra-pa-pa-pa-pa
Le temps me paraît comme sans limite
El tiempo me parece sin límites
En toi, j'ai percé le mystère
En ti, he descubierto el misterio
On se reverra sans doute
Probablemente nos volveremos a ver
Je crois qu'elle a capté le mood
Creo que ha captado el mood
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que está en el mood, oh sí
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que está en el mood, oh sí, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
El golpe de Samuel Eto'o, el golpe de Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
Quería el mundo, me levanté muy temprano
J'ai encore des reufs dans le ghetto
Todavía tengo hermanos en el gueto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
El roro, los metales preciosos (metales) la plata, la red
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
Ella quiere la buena vida, los regalos (regalos)
Bébé veut goûter le gâteau
Bebé quiere probar el pastel
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
Ella habla inglés le respondo "hola" (hola)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Besos-besos en el hotel (hotel)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
Desayuno en la cama en la bandeja, luego enciendo la gelato
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
Me introduzco en tus recuerdos, tus sonrisas y tus suspiros
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
Tú y yo en el barco, la guinda del pastel
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Ella habla inglés, le respondo "hola"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Sobre mí, tengo billetes amarillos
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Me dice que se llama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La llevo conmigo a la cabaña
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Parece que está en el mood, oh sí
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Parece que está en el mood, oh sí, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Creo que ha captado el mood, oh sí
So le flem
So le flem
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, zanmi
C'est qui cette frappe de Rooney?
Wer ist dieser Schlag von Rooney?
C'est qui cette frappe de Rooney?
Wer ist dieser Schlag von Rooney?
J'la fais monter dans l'bolide
Ich lasse sie in den Bolide steigen
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tequila Sunrise jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
Kleiner Shot in der Folge, so mache ich den Curl
Téquila Sunrise, tous les jours
Tequila Sunrise, jeden Tag
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
Wenn ich sie sehe, macht mein Kopf ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Ich habe violette Scheine, die ra-pa-pa-pa-pa machen
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
Ich halte sie nah bei mir wie eine Glock ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Ich habe violette Scheine, die ra-pa-pa-pa-pa machen
Le temps me paraît comme sans limite
Die Zeit scheint mir grenzenlos
En toi, j'ai percé le mystère
In dir habe ich das Geheimnis gelüftet
On se reverra sans doute
Wir werden uns zweifellos wiedersehen
Je crois qu'elle a capté le mood
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
Der Schlag von Samuel Eto'o, der Schlag von Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
Ich wollte die Welt, ich bin sehr früh aufgestanden
J'ai encore des reufs dans le ghetto
Ich habe noch Brüder im Ghetto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
Das Geld, die Edelmetalle (Metalle) das Silber, das Netzwerk
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
Sie will das schöne Leben, die Geschenke (Geschenke)
Bébé veut goûter le gâteau
Baby will den Kuchen probieren
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“ (hallo)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Küsschen-Küsschen im Hotel (Hotel)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
Frühstück im Bett auf dem Tablett, dann zünde ich die Gelato wieder an
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
Ich dringe in deine Erinnerungen, deine Lächeln und Seufzer ein
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
Du und ich auf dem Boot, die Kirsche auf dem Kuchen
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Sie spricht Englisch, ich antworte „hallo“
Sur moi, j'ai des billets yellow
Auf mir habe ich gelbe Scheine
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Sie sagt mir, dass sie Élodie heißt
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
Ich bringe sie mit mir in die Pfahlbauten
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Es sieht so aus, als wäre sie in der Stimmung, oh yeah, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Ich glaube, sie hat die Stimmung erfasst, oh yeah
So le flem
Così le flem
Junior Alaprod, zanmi
Junior Alaprod, amici
C'est qui cette frappe de Rooney?
Chi è questo colpo di Rooney?
C'est qui cette frappe de Rooney?
Chi è questo colpo di Rooney?
J'la fais monter dans l'bolide
La faccio salire nella macchina sportiva
Téquila Sunrise tous les jours, tous les jours, tous les jours
Tequila Sunrise tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni
Petit shot dans la foulée, c'est comme ça qu'j'passe l'enroulée
Piccolo shot in seguito, è così che faccio il tiro avvolgente
Téquila Sunrise, tous les jours
Tequila Sunrise, tutti i giorni
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Sembra che sia nel mood, oh sì
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Sembra che sia nel mood, oh sì, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì
Quand je la vois ma tête fait ra-pa-pa-pa-pa
Quando la vedo la mia testa fa ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Ho dei biglietti viola che fanno ra-pa-pa-pa-pa
J'la garde près de moi comme un glock ra-pa-pa-pa-pa
La tengo vicino a me come una pistola ra-pa-pa-pa-pa
J'ai des billets violets qui font ra-pa-pa-pa-pa
Ho dei biglietti viola che fanno ra-pa-pa-pa-pa
Le temps me paraît comme sans limite
Il tempo mi sembra senza limiti
En toi, j'ai percé le mystère
In te, ho svelato il mistero
On se reverra sans doute
Ci rivedremo sicuramente
Je crois qu'elle a capté le mood
Credo che abbia capito il mood
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Sembra che sia nel mood, oh sì
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Sembra che sia nel mood, oh sì, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì
La frappe de Samuel Eto'o, la frappe de Samuel Eto'o
Il colpo di Samuel Eto'o, il colpo di Samuel Eto'o
J'voulais le monde j'me suis levé très tôt
Volevo il mondo mi sono alzato molto presto
J'ai encore des reufs dans le ghetto
Ho ancora dei fratelli nel ghetto
Le roro, les précieux métaux (métaux) la plata, le réseau
Il denaro, i metalli preziosi (metalli) la plata, la rete
Elle veut la belle vie les cadeaux (cadeaux)
Lei vuole la bella vita i regali (regali)
Bébé veut goûter le gâteau
Bambina vuole assaggiare la torta
Elle parle anglais j'lui réponds "hello" (hello)
Lei parla inglese le rispondo "ciao" (ciao)
Bisous-bisous dans l'tel-ho (tel-ho)
Baci-baci nell'hotel (hotel)
Petit dej' au lit sur le plateau, puis j'rallume la gelato
Colazione a letto sul vassoio, poi riaccendo la gelato
J'm'introduit dans tes souvenirs, tes sourires et tes soupirs
Mi introduco nei tuoi ricordi, i tuoi sorrisi e i tuoi sospiri
Toi et moi sur le bateau, la cerise sur le gâteau
Tu ed io sulla barca, la ciliegina sulla torta
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
Elle parle anglais, j'lui réponds "hello"
Lei parla inglese, le rispondo "ciao"
Sur moi, j'ai des billets yellow
Su di me, ho dei biglietti gialli
Elle me dit qu'elle s'appelle Élodie
Mi dice che si chiama Élodie
J'la ramène avec moi dans l'pilotis
La porto con me nel palafitta
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah
Sembra che sia nel mood, oh sì
J'crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì
On dirait qu'elle est dans le mood, oh yeah, hmm
Sembra che sia nel mood, oh sì, hmm
Je crois qu'elle a capté le mood, oh yeah
Credo che abbia capito il mood, oh sì