AMBITION

Benjamin Calame, Draco, Guy Fernand Kapata, Kenji Rosine, WavMaker

Letra Tradução

Wouh
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
You know what time it is
It's the 18th district, the man
You know what time it is
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Ambition, yeah

Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Souvent pris les mauvaises décisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
Je n'sais que faire à part whippin'
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)

Et tous les négros qui sont derrière Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Souvent pris les mauvaises decisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)

Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Personne pour moi n'a décidé

Jojo, you ready? Let's go

Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
On va pas te té-ra (jamais)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
J'fais courir ces rats (galope)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
En vrai, nique ta race
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
Jojo (la coca de Cuba)

Et tous les négros qui sont derrière Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Souvent pris les mauvaises decisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)

Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Personne pour moi n'a décidé

Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Papito charme
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Ambition
Hadouken
N-N-N-N-Narcos

Wouh
Uau
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
Um grito para o bonitão Coco Jojo no prédio
You know what time it is
Você sabe que horas são
It's the 18th district, the man
É o 18º distrito, o homem
You know what time it is
Você sabe que horas são
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Temos a Torre Eiffel, acendemos as luzes
Ambition, yeah
Ambição, sim
Jojo
Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E todos os negros que estão atrás do Coco
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
Não param de subir de nível (não param de subir)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuamos a cavalgar, cavalgar, cavalgar, não paramos de subir de nível
Souvent pris les mauvaises décisions
Frequentemente tomamos as decisões erradas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
Não sei o que fazer, exceto mirar a boca (é forte, é forte)
Je n'sais que faire à part whippin'
Não sei o que fazer, exceto chicotear
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)
Chicotear, chicotear, parafusar a coca (a coca de Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E todos os negros que estão atrás do Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Não param de subir de nível (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuamos a cavalgar, cavalgar, cavalgar, não paramos de subir de nível
Souvent pris les mauvaises decisions
Frequentemente tomamos as decisões erradas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Não sei o que fazer, exceto mirar a boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sim, amigo, G-my, é só pelo dinheiro
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Que fazemos isso, fazemos isso (uau, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco é a guitarra de Johnny Hallyday (guitarra de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro, você não tem ideia (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Toda a rua me validou (toda a rua me validou)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Não foram as pessoas que me guiaram (ninguém)
Personne pour moi n'a décidé
Ninguém decidiu por mim
Jojo, you ready? Let's go
Jojo, você está pronto? Vamos lá
Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
Eles só falam à toa, só falam à toa
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
São apenas vagabundos que não valem o preço de um (não)
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
Estou no campo, só quebramos costas (costas)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
Que eu recebo ganhos, é a grande Liga 1 (é a grande Liga 1)
On va pas te té-ra (jamais)
Não vamos te assustar (nunca)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
Isso, está nos seus sonhos (sonhos)
J'fais courir ces rats (galope)
Eu faço esses ratos correrem (galope)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
E todos aqueles que me irritam (eh)
En vrai, nique ta race
Na verdade, foda-se sua raça
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
Se eu perder, arrancamos a vitória de você (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
Eu faço tudo o que me agrada, faço tudo o que me convém (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Parabellum, você é fumado por um belo homem
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
Como eu (eu chego enluvado, todo em Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
Não somos mais de dez, dez, durante o comboio
Jojo (la coca de Cuba)
Jojo (a coca de Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E todos os negros que estão atrás do Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Não param de subir de nível (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuamos a cavalgar, cavalgar, cavalgar, não paramos de subir de nível
Souvent pris les mauvaises decisions
Frequentemente tomamos as decisões erradas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Não sei o que fazer, exceto mirar a boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sim, amigo, G-my, é só pelo dinheiro
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Que fazemos isso, fazemos isso (uau, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco é a guitarra de Johnny Hallyday (guitarra de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro, você não tem ideia (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Toda a rua me validou (toda a rua me validou)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Não foram as pessoas que me guiaram (ninguém)
Personne pour moi n'a décidé
Ninguém decidiu por mim
Papito, Joga Bonito
Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Touchdown, pegamos a bola (poh)
Papito charme
Papito charme
Quarterback, Jojo
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Draco na sua cara (Finvy)
Ambition
Ambição
Hadouken
Hadouken
N-N-N-N-Narcos
N-N-N-N-Narcos
Wouh
Wow
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
Shoutout to pretty boy Coco Jojo in the building
You know what time it is
You know what time it is
It's the 18th district, the man
It's the 18th district, the man
You know what time it is
You know what time it is
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Ambition, yeah
Ambition, yeah
Jojo
Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
And all the black guys who are behind Coco
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
Don't stop leveling up (don't stop climbing)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
We keep riding, riding, riding, we don't stop leveling up
Souvent pris les mauvaises décisions
Often made the wrong decisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
I don't know what to do, except aim for the mouth (it's strong, it's strong)
Je n'sais que faire à part whippin'
I don't know what to do except whippin'
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)
Whippin', whippin', screwing the coke (the coke from Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
And all the black guys who are behind Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Don't stop leveling up (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
We keep riding, riding, riding, we don't stop leveling up
Souvent pris les mauvaises decisions
Often made the wrong decisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
I don't know what to do, except aim for the mouth (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Well yeah buddy, G-my, it's only for the money
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
That we do this, do this (wow-oh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco is Johnny Hallyday's guitar (Johnny Hallyday's guitar)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, black guy you have no idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
The whole street validated me (the whole street validated me)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
It's not the people who guided me (nobody)
Personne pour moi n'a décidé
Nobody decided for me
Jojo, you ready? Let's go
Jojo, you ready? Let's go
Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
They just talk for nothing, they just talk for nothing
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
They're just worthless who aren't worth a dime (no)
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
I'm on the field, just breaking backs (backs)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
That I cash in gains, it's the big League 1 (it's the big League 1)
On va pas te té-ra (jamais)
We're not going to scare you (never)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
That's in your dreams (dreams)
J'fais courir ces rats (galope)
I make these rats run (gallop)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
And all those who annoy me (eh)
En vrai, nique ta race
In truth, screw your race
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
If I ever lose, well we'll snatch the victory from you (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
I do whatever I please, I do whatever suits me (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Parabellum, you get smoked by a handsome man
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
Like me (I arrive gloved, all in Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
We're not more than ten, ten, during the convoy
Jojo (la coca de Cuba)
Jojo (the coke from Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
And all the black guys who are behind Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Don't stop leveling up (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
We keep riding, riding, riding, we don't stop leveling up
Souvent pris les mauvaises decisions
Often made the wrong decisions
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
I don't know what to do, except aim for the mouth (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Well yeah buddy, G-my, it's only for the money
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
That we do this, do this (wow-oh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco is Johnny Hallyday's guitar (Johnny Hallyday's guitar)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, black guy you have no idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
The whole street validated me (the whole street validated me)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
It's not the people who guided me (nobody)
Personne pour moi n'a décidé
Nobody decided for me
Papito, Joga Bonito
Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Touchdown, we catch the ball (poh)
Papito charme
Papito charm
Quarterback, Jojo
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Draco in your face (Finvy)
Ambition
Ambition
Hadouken
Hadouken
N-N-N-N-Narcos
N-N-N-N-Narcos
Wouh
Vaya
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
Un saludo al guapo Coco Jojo en el edificio
You know what time it is
Sabes qué hora es
It's the 18th district, the man
Es el distrito 18, el hombre
You know what time it is
Sabes qué hora es
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Tenemos la Torre Eiffel, encendemos las luces
Ambition, yeah
Ambición, sí
Jojo
Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Y todos los negros que están detrás de Coco
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
No paran de subir de nivel (no paran de subir)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Seguimos montando, montando, montando, no paramos de subir de nivel
Souvent pris les mauvaises décisions
A menudo tomé las decisiones equivocadas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
No sé qué hacer, excepto apuntar a la boca (es fuerte, es fuerte)
Je n'sais que faire à part whippin'
No sé qué hacer excepto batir
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)
Batir, batir, atornillar la coca (la coca de Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Y todos los negros que están detrás de Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
No paran de subir de nivel (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Seguimos montando, montando, montando, no paramos de subir de nivel
Souvent pris les mauvaises decisions
A menudo tomé las decisiones equivocadas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
No sé qué hacer, excepto apuntar a la boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sí, amigo, G-my, solo por la pasta
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Hacemos esto, hacemos esto (vaya, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco es la guitarra de Johnny Hallyday (guitarra de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro, no tienes idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Toda la calle me ha validado (toda la calle me ha validado)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
No son las personas las que me han guiado (nadie)
Personne pour moi n'a décidé
Nadie ha decidido por mí
Jojo, you ready? Let's go
Jojo, ¿estás listo? Vamos
Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
Solo hablan por hablar, solo hablan por hablar
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
Son solo buenos para nada que no valen el precio de uno (no)
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
Estoy en el campo, solo rompemos espaldas (espaldas)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
Que gano dinero, es la gran Liga 1 (es la gran Liga 1)
On va pas te té-ra (jamais)
No vamos a asustarte (nunca)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
Eso, está en tus sueños (sueños)
J'fais courir ces rats (galope)
Hago correr a estas ratas (galope)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
Y todos los que me molestan (eh)
En vrai, nique ta race
En realidad, jódete
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
Si alguna vez pierdo, te arrancamos la victoria (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
Hago todo lo que me gusta, hago todo lo que me conviene (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Parabellum, te fumas por un hombre guapo
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
Como yo (llego con guantes, todo en Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
No somos más de diez, diez, durante el convoy
Jojo (la coca de Cuba)
Jojo (la coca de Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Y todos los negros que están detrás de Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
No paran de subir de nivel (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Seguimos montando, montando, montando, no paramos de subir de nivel
Souvent pris les mauvaises decisions
A menudo tomé las decisiones equivocadas
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
No sé qué hacer, excepto apuntar a la boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sí, amigo, G-my, solo por la pasta
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Hacemos esto, hacemos esto (vaya, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco es la guitarra de Johnny Hallyday (guitarra de Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro, no tienes idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Toda la calle me ha validado (toda la calle me ha validado)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
No son las personas las que me han guiado (nadie)
Personne pour moi n'a décidé
Nadie ha decidido por mí
Papito, Joga Bonito
Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Touchdown, atrapamos la pelota (poh)
Papito charme
Papito encanto
Quarterback, Jojo
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Draco en tu cara (Finvy)
Ambition
Ambición
Hadouken
Hadouken
N-N-N-N-Narcos
N-N-N-N-Narcos
Wouh
Wouh
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
Ruf für den hübschen Jungen Coco Jojo im Gebäude
You know what time it is
Du weißt, was Zeit es ist
It's the 18th district, the man
Es ist der 18. Bezirk, der Mann
You know what time it is
Du weißt, was Zeit es ist
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Wir haben den Eiffelturm, wir schalten die Lichter an
Ambition, yeah
Ehrgeiz, ja
Jojo
Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Und alle Neger, die hinter Coco stehen
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
Hören nicht auf zu leveln (hören nicht auf zu steigen)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Wir fahren weiter, fahren, fahren, wir hören nicht auf zu leveln
Souvent pris les mauvaises décisions
Haben oft die falschen Entscheidungen getroffen
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, außer auf die boca zu zielen (es ist stark, es ist stark)
Je n'sais que faire à part whippin'
Ich weiß nicht, was ich tun soll, außer zu peitschen
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)
Peitschen, peitschen, die coca festschrauben (die coca aus Kuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Und alle Neger, die hinter Coco stehen
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Hören nicht auf zu leveln (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Wir fahren weiter, fahren, fahren, wir hören nicht auf zu leveln
Souvent pris les mauvaises decisions
Haben oft die falschen Entscheidungen getroffen
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, außer auf die boca zu zielen (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Ja, Kumpel, G-my, es ist nur für das Geld
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Dass wir das tun, das tun (wou-ouh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco ist die Gitarre von Johnny Hallyday (Gitarre von Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, Neger, du hast keine Ahnung (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Die ganze Straße hat mich bestätigt (die ganze Straße hat mich bestätigt)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Es waren nicht die Leute, die mich geführt haben (niemand)
Personne pour moi n'a décidé
Niemand hat für mich entschieden
Jojo, you ready? Let's go
Jojo, bist du bereit? Los geht's
Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
Sie reden nur umsonst, sie reden nur umsonst
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
Es sind nur Taugenichtse, die nicht den Preis eines (nein) wert sind
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
Ich bin auf dem Feld, wir brechen nur Rücken (Rücken)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
Dass ich Gewinne einstecke, es ist die große Ligue 1 (es ist die große Ligue 1)
On va pas te té-ra (jamais)
Wir werden dich nicht erschrecken (nie)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
Das ist in deinen Träumen (Träume)
J'fais courir ces rats (galope)
Ich lasse diese Ratten laufen (galoppieren)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
Und alle, die mich nerven (eh)
En vrai, nique ta race
Ehrlich gesagt, fick deine Rasse
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
Wenn ich jemals verliere, reißen wir dir den Sieg weg (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
Ich mache alles, was mir gefällt, ich mache alles, was mir passt (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Parabellum, du wirst von einem schönen Mann geraucht
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
Wie ich (ich komme mit Handschuhen, ganz in Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
Wir sind nicht mehr als zehn, zehn, während des Konvois
Jojo (la coca de Cuba)
Jojo (die coca aus Kuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
Und alle Neger, die hinter Coco stehen
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Hören nicht auf zu leveln (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Wir fahren weiter, fahren, fahren, wir hören nicht auf zu leveln
Souvent pris les mauvaises decisions
Haben oft die falschen Entscheidungen getroffen
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Ich weiß nicht, was ich tun soll, außer auf die boca zu zielen (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Ja, Kumpel, G-my, es ist nur für das Geld
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Dass wir das tun, das tun (wou-ouh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco ist die Gitarre von Johnny Hallyday (Gitarre von Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, Neger, du hast keine Ahnung (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Die ganze Straße hat mich bestätigt (die ganze Straße hat mich bestätigt)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Es waren nicht die Leute, die mich geführt haben (niemand)
Personne pour moi n'a décidé
Niemand hat für mich entschieden
Papito, Joga Bonito
Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Touchdown, wir fangen den Ball (poh)
Papito charme
Papito Charme
Quarterback, Jojo
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Draco in deinem Gesicht (Finvy)
Ambition
Ehrgeiz
Hadouken
Hadouken
N-N-N-N-Narcos
N-N-N-N-Narcos
Wouh
Wouh
Shoutout pretty boy Coco Jojo in the building
Un saluto al bel ragazzo Coco Jojo nell'edificio
You know what time it is
Sai che ore sono
It's the 18th district, the man
È il 18° distretto, l'uomo
You know what time it is
Sai che ore sono
We got the Eiffel Tower, we put the lights on
Abbiamo la Torre Eiffel, accendiamo le luci
Ambition, yeah
Ambizione, sì
Jojo
Jojo
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E tutti i neri che stanno dietro a Coco
N'arrêtent pas de level up (n'arrêtent pas de monter)
Non smettono di salire di livello (non smettono di salire)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuiamo a cavalcare, cavalcare, cavalcare, non smettiamo di salire di livello
Souvent pris les mauvaises décisions
Spesso ho preso le decisioni sbagliate
Je n'sais que faire, à part viser la boca (c'est fort, c'est fort)
Non so cosa fare, tranne che puntare alla boca (è forte, è forte)
Je n'sais que faire à part whippin'
Non so cosa fare tranne che frustare
Whippin', whippin', visser la coca (la coca de Cuba)
Frustare, frustare, avvitare la coca (la coca di Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E tutti i neri che stanno dietro a Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Non smettono di salire di livello (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuiamo a cavalcare, cavalcare, cavalcare, non smettiamo di salire di livello
Souvent pris les mauvaises decisions
Spesso ho preso le decisioni sbagliate
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Non so cosa fare, tranne che puntare alla boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sì amico, G-my, è solo per i soldi
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Che facciamo questo, facciamo questo (wou-ouh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco è la chitarra di Johnny Hallyday (chitarra di Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro non hai idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Tutta la strada mi ha validato (tutta la strada mi ha validato)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Non sono le persone che mi hanno guidato (nessuno)
Personne pour moi n'a décidé
Nessuno ha deciso per me
Jojo, you ready? Let's go
Jojo, sei pronto? Andiamo
Rien qu'ils parlent pour rien, rien qu'ils parlent pour rien
Parlano solo per niente, parlano solo per niente
C'est que des vauriens qui valent pas l'prix d'un (non)
Sono solo vagabondi che non valgono il prezzo di uno (no)
J'suis sur le terrain, rien qu'on casse des reins (reins)
Sono sul campo, solo che rompiamo le reni (reni)
Que j'encaisse des gains, c'est la big Ligue 1 (c'est la big Ligue 1)
Che incasso dei guadagni, è la grande Ligue 1 (è la grande Ligue 1)
On va pas te té-ra (jamais)
Non ti spareremo mai (mai)
Ça, c'est dans tes rêves (rêves)
Questo, è nei tuoi sogni (sogni)
J'fais courir ces rats (galope)
Faccio correre questi ratti (galoppa)
Et tous ceux qui m'énervent (eh)
E tutti quelli che mi infastidiscono (eh)
En vrai, nique ta race
In realtà, vaffanculo
Si jamais je perds, bah la victoire on t'l'arrache (ah-ah-ah-ah)
Se mai perdo, beh, ti strappiamo la vittoria (ah-ah-ah-ah)
J'fais tout c'qui me plaît, j'fais tout ce qui m'arrange (ah-ah-ah-ah)
Faccio tutto quello che mi piace, faccio tutto quello che mi conviene (ah-ah-ah-ah)
Parabellum, tu t'fais fumer par un bel homme
Parabellum, vieni fumato da un bel uomo
Comme moi (j'arrive ganté, tout en Quechua)
Come me (arrivo con i guanti, tutto in Quechua)
On est pas plus de dix, dix, pendant le convoi
Non siamo più di dieci, dieci, durante il convoglio
Jojo (la coca de Cuba)
Jojo (la coca di Cuba)
Et tous les négros qui sont derrière Coco
E tutti i neri che stanno dietro a Coco
N'arrêtent pas de level up (ekomata)
Non smettono di salire di livello (ekomata)
On continue de ride, ride, ride, on arrête pas de level up
Continuiamo a cavalcare, cavalcare, cavalcare, non smettiamo di salire di livello
Souvent pris les mauvaises decisions
Spesso ho preso le decisioni sbagliate
Je n'sais que faire, à part viser la boca (poh, poh)
Non so cosa fare, tranne che puntare alla boca (poh, poh)
Ben ouais poto, G-my, c'est que pour l'oseille
Sì amico, G-my, è solo per i soldi
Qu'on fait ça, fait ça (wou-ouh, Jojo)
Che facciamo questo, facciamo questo (wou-ouh, Jojo)
Coco c'est la guitare de Johnny Hallyday (guitare de Johnny Hallyday)
Coco è la chitarra di Johnny Hallyday (chitarra di Johnny Hallyday)
Oh, négro t'as pas idée (Coco)
Oh, negro non hai idea (Coco)
Toute la calle m'a validé (toute la calle m'a validé)
Tutta la strada mi ha validato (tutta la strada mi ha validato)
C'est pas les gens qui m'ont guidé (personne)
Non sono le persone che mi hanno guidato (nessuno)
Personne pour moi n'a décidé
Nessuno ha deciso per me
Papito, Joga Bonito
Papito, Joga Bonito
Touchdown, on rattrape la balle (poh)
Touchdown, recuperiamo la palla (poh)
Papito charme
Papito fascino
Quarterback, Jojo
Quarterback, Jojo
Draco dans ta face (Finvy)
Draco in faccia (Finvy)
Ambition
Ambizione
Hadouken
Hadouken
N-N-N-N-Narcos
N-N-N-N-Narcos

Curiosidades sobre a música AMBITION de Guy2Bezbar

Em quais álbuns a música “AMBITION” foi lançada por Guy2Bezbar?
Guy2Bezbar lançou a música nos álbums “AMBITION” em 2023 e “AMBITION II” em 2024.
De quem é a composição da música “AMBITION” de Guy2Bezbar?
A música “AMBITION” de Guy2Bezbar foi composta por Benjamin Calame, Draco, Guy Fernand Kapata, Kenji Rosine, WavMaker.

Músicas mais populares de Guy2Bezbar

Outros artistas de Trap