Quebrando Protocolo [Ao Vivo]

Denner Ferrari, Marcos Esteves, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho, Thales Lessa

Letra Tradução

Dendelzinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras

Seis horas da manhã
Saindo aqui de casa
Pro povo 'cê fala "não volto"
Pra mim você pede "não para"

Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Quebrando o protocolo de quem diz que superou

Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love

Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love

Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Na palma da mão
Dendelzinho e Embaixador

Seis horas da manhã
Saindo aqui de casa
Pro povo 'cê fala "não volto"
Pra mim você pede "não para"

Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Quebrando o protocolo de quem diz que superou

Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love

Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love

Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador

Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Obrigado irmão
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê

Dendelzinho
Dendelzinho
Den-del-zinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras
The scream of the ambassadors
Seis horas da manhã
Six o'clock in the morning
Saindo aqui de casa
Leaving my house
Pro povo 'cê fala "não volto"
To the people you say "I won't come back"
Pra mim você pede "não para"
To me you ask "don't stop"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
You call me a rascal, a dog, and a womanizer
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
But within four walls my nickname is your love
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
You send me messages, to others you say it's over
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Breaking the protocol of those who say they've moved on
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
I know you suffer, I know you suffer
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Your profile is a frequent visitor watching my stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
I know you suffer, I know you suffer
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love
You call me trash on the street, and in bed, you call me love
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
I know you suffer (I know you suffer)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Your profile is a frequent visitor watching my stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
I know you suffer, I know you suffer
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
You call me trash on the street, and in bed, you call me love
Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Throw your little hand up and clap
Na palma da mão
In the palm of your hand
Dendelzinho e Embaixador
Dendelzinho and Ambassador
Seis horas da manhã
Six o'clock in the morning
Saindo aqui de casa
Leaving my house
Pro povo 'cê fala "não volto"
To the people you say "I won't come back"
Pra mim você pede "não para"
To me you ask "don't stop"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
You call me a rascal, a dog, and a womanizer
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
But within four walls my nickname is your love
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
You send me messages, to others you say it's over
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Breaking the protocol of those who say they've moved on
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
I know you suffer (I know you suffer)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Your profile is a frequent visitor watching my stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
I know you suffer, I know you suffer
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
You call me trash on the street, and in bed, you call me love
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
I know you suffer (I know you suffer)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Your profile is a frequent visitor watching my stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
I know you suffer, I know you suffer
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
You call me trash on the street, and in bed, you call me love
Me chama de safado, de cachorro e pegador
You call me a rascal, a dog, and a womanizer
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador
But, within four walls I am your ambassador
Gusttavo Lima
Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Satisfaction kid
Obrigado irmão
Thank you brother
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê
(Thank you for everything) we're together baby
Dendelzinho
Dendelzinho
Den-del-zinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras
El grito de las embajadoras
Seis horas da manhã
Seis de la mañana
Saindo aqui de casa
Saliendo de mi casa
Pro povo 'cê fala "não volto"
A la gente le dices "no vuelvo"
Pra mim você pede "não para"
A mí me pides "no pares"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Me llamas desvergonzado, perro y mujeriego
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Pero entre cuatro paredes mi apodo es tu amor
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Para mí envías mensajes, a los demás dices que se acabó
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Rompiendo el protocolo de quien dice que lo superó
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Sé que sufres, sé que sufres
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Tu perfil es una visita frecuente viendo mis historias
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Sé que sufres, sé que sufres
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love
Me llamas basura en la calle, y en la cama, amor
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Sé que sufres (sé que sufres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Tu perfil es una visita frecuente viendo mis historias
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Sé que sufres, sé que sufres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Me llamas basura en la calle, y en la cama, amor
Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Levanta la mano y aplaude
Na palma da mão
En la palma de la mano
Dendelzinho e Embaixador
Dendelzinho y Embajador
Seis horas da manhã
Seis de la mañana
Saindo aqui de casa
Saliendo de mi casa
Pro povo 'cê fala "não volto"
A la gente le dices "no vuelvo"
Pra mim você pede "não para"
A mí me pides "no pares"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Me llamas desvergonzado, perro y mujeriego
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Pero entre cuatro paredes mi apodo es tu amor
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Para mí envías mensajes, a los demás dices que se acabó
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Rompiendo el protocolo de quien dice que lo superó
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Sé que sufres (sé que sufres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Tu perfil es una visita frecuente viendo mis historias
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Sé que sufres, sé que sufres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Me llamas basura en la calle, y en la cama, amor
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Sé que sufres (sé que sufres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Tu perfil es una visita frecuente viendo mis historias
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Sé que sufres, sé que sufres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Me llamas basura en la calle, y en la cama, amor
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Me llamas desvergonzado, perro y mujeriego
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador
Pero, entre cuatro paredes soy tu embajador
Gusttavo Lima
Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Un placer chico
Obrigado irmão
Gracias hermano
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê
(Gracias por todo) estamos juntos bebé
Dendelzinho
Dendelzinho
Den-del-zinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras
Le cri des ambassadrices
Seis horas da manhã
Six heures du matin
Saindo aqui de casa
En sortant de chez moi
Pro povo 'cê fala "não volto"
Pour les gens tu dis "je ne reviens pas"
Pra mim você pede "não para"
Pour moi tu demandes "ne t'arrête pas"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Tu m'appelles salaud, chien et dragueur
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Mais entre quatre murs mon surnom est ton amour
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Pour moi tu envoies des messages, pour les autres tu dis que c'est fini
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Brisant le protocole de ceux qui disent avoir surmonté
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Je sais que tu souffres, je sais que tu souffres
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Ton profil est une visite fréquente en regardant mes stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Je sais que tu souffres, je sais que tu souffres
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love
Tu m'appelles déchet dans la rue, et dans le lit, mon amour
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Je sais que tu souffres (je sais que tu souffres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Ton profil est une visite fréquente en regardant mes stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Je sais que tu souffres, je sais que tu souffres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Tu m'appelles déchet dans la rue, et dans le lit, mon amour
Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Lève la main et tape dans la paume
Na palma da mão
Dans la paume
Dendelzinho e Embaixador
Dendelzinho et Ambassadeur
Seis horas da manhã
Six heures du matin
Saindo aqui de casa
En sortant de chez moi
Pro povo 'cê fala "não volto"
Pour les gens tu dis "je ne reviens pas"
Pra mim você pede "não para"
Pour moi tu demandes "ne t'arrête pas"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Tu m'appelles salaud, chien et dragueur
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Mais entre quatre murs mon surnom est ton amour
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Pour moi tu envoies des messages, pour les autres tu dis que c'est fini
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Brisant le protocole de ceux qui disent avoir surmonté
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Je sais que tu souffres (je sais que tu souffres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Ton profil est une visite fréquente en regardant mes stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Je sais que tu souffres, je sais que tu souffres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Tu m'appelles déchet dans la rue, et dans le lit, mon amour
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Je sais que tu souffres (je sais que tu souffres)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Ton profil est une visite fréquente en regardant mes stories
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Je sais que tu souffres, je sais que tu souffres
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Tu m'appelles déchet dans la rue, et dans le lit, mon amour
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Tu m'appelles salaud, chien et dragueur
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador
Mais, entre quatre murs je suis ton ambassadeur
Gusttavo Lima
Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Satisfaction gamin
Obrigado irmão
Merci frère
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê
(Merci pour tout) on est ensemble bébé
Dendelzinho
Dendelzinho
Den-del-zinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras
Der Schrei der Botschafterinnen
Seis horas da manhã
Sechs Uhr morgens
Saindo aqui de casa
Verlasse mein Haus
Pro povo 'cê fala "não volto"
Zu den Leuten sagst du "Ich komme nicht zurück"
Pra mim você pede "não para"
Zu mir bittest du "Hör nicht auf"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Du nennst mich einen Schuft, einen Hund und einen Aufreißer
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Aber zwischen vier Wänden bin ich deine Liebe
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Du schickst mir Nachrichten, zu den anderen sagst du, es ist vorbei
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Das Protokoll derer brechend, die sagen, sie hätten es überwunden
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Ich weiß, dass du leidest, ich weiß, dass du leidest
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Dein Profil ist ein häufiger Besucher, der meine Stories ansieht
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Ich weiß, dass du leidest, ich weiß, dass du leidest
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love
Auf der Straße nennst du mich Müll, im Bett Liebe
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Ich weiß, dass du leidest (ich weiß, dass du leidest)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Dein Profil ist ein häufiger Besucher, der meine Stories ansieht
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Ich weiß, dass du leidest, ich weiß, dass du leidest
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Auf der Straße nennst du mich Müll, im Bett Liebe
Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Wirf deine kleine Hand hoch und klatsche in die Handfläche
Na palma da mão
In die Handfläche
Dendelzinho e Embaixador
Dendelzinho und Botschafter
Seis horas da manhã
Sechs Uhr morgens
Saindo aqui de casa
Verlasse mein Haus
Pro povo 'cê fala "não volto"
Zu den Leuten sagst du "Ich komme nicht zurück"
Pra mim você pede "não para"
Zu mir bittest du "Hör nicht auf"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Du nennst mich einen Schuft, einen Hund und einen Aufreißer
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Aber zwischen vier Wänden bin ich deine Liebe
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Du schickst mir Nachrichten, zu den anderen sagst du, es ist vorbei
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Das Protokoll derer brechend, die sagen, sie hätten es überwunden
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Ich weiß, dass du leidest (ich weiß, dass du leidest)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Dein Profil ist ein häufiger Besucher, der meine Stories ansieht
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Ich weiß, dass du leidest, ich weiß, dass du leidest
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Auf der Straße nennst du mich Müll, im Bett Liebe
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
Ich weiß, dass du leidest (ich weiß, dass du leidest)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Dein Profil ist ein häufiger Besucher, der meine Stories ansieht
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
Ich weiß, dass du leidest, ich weiß, dass du leidest
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Auf der Straße nennst du mich Müll, im Bett Liebe
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Du nennst mich einen Schuft, einen Hund und einen Aufreißer
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador
Aber zwischen vier Wänden bin ich dein Botschafter
Gusttavo Lima
Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Zufriedenheit, Junge
Obrigado irmão
Danke, Bruder
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê
(Danke für alles) wir sind zusammen, Baby
Dendelzinho
Dendelzinho
Den-del-zinho
Den-del-zinho
O grito das embaixadoras
Il grido delle ambasciatrici
Seis horas da manhã
Sei del mattino
Saindo aqui de casa
Uscendo da casa mia
Pro povo 'cê fala "não volto"
Per la gente dici "non torno"
Pra mim você pede "não para"
Per me chiedi "non fermarti"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mi chiami mascalzone, cane e seduttore
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Ma tra quattro mura il mio soprannome è il tuo amore
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Per me mandi messaggi, per gli altri dici che è finita
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Rompendo il protocollo di chi dice di aver superato
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
So che soffri (so che soffri)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Il tuo profilo è una visita frequente guardando le mie storie
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
So che soffri, so che soffri
'Cê me chama na rua, de lixo, e na cama, de love
Mi chiami spazzatura per strada, e amore a letto
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
So che soffri (so che soffri)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Il tuo profilo è una visita frequente guardando le mie storie
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
So che soffri, so che soffri
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Mi chiami spazzatura per strada, e amore a letto
Joga a mãozinha pra cima e bate na palma da mão
Alza le mani e battile sul palmo
Na palma da mão
Sul palmo della mano
Dendelzinho e Embaixador
Dendelzinho e Ambasciatore
Seis horas da manhã
Sei del mattino
Saindo aqui de casa
Uscendo da casa mia
Pro povo 'cê fala "não volto"
Per la gente dici "non torno"
Pra mim você pede "não para"
Per me chiedi "non fermarti"
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mi chiami mascalzone, cane e seduttore
Mas em quatro paredes o meu vulgo é seu amor
Ma tra quattro mura il mio soprannome è il tuo amore
Pra mim manda mensagem, pros outros diz que acabou
Per me mandi messaggi, per gli altri dici che è finita
Quebrando o protocolo de quem diz que superou
Rompendo il protocollo di chi dice di aver superato
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
So che soffri (so che soffri)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Il tuo profilo è una visita frequente guardando le mie storie
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
So che soffri, so che soffri
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Mi chiami spazzatura per strada, e amore a letto
Eu sei que 'cê sofre (eu sei que 'cê sofre)
So che soffri (so che soffri)
Seu perfil é visita frequente vendo meus stories
Il tuo profilo è una visita frequente guardando le mie storie
Eu sei que 'cê sofre, eu sei que 'cê sofre
So che soffri, so che soffri
'Cê me chama na rua, de lixo e, na cama, de love
Mi chiami spazzatura per strada, e amore a letto
Me chama de safado, de cachorro e pegador
Mi chiami mascalzone, cane e seduttore
Mas, em quatro paredes eu sou seu embaixador
Ma, tra quattro mura sono il tuo ambasciatore
Gusttavo Lima
Gusttavo Lima
Satisfação moleque
Soddisfazione ragazzo
Obrigado irmão
Grazie fratello
(Obrigado por tudo) tamo junto bebê
(Grazie per tutto) siamo insieme baby

Curiosidades sobre a música Quebrando Protocolo [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Em quais álbuns a música “Quebrando Protocolo [Ao Vivo]” foi lançada por Gusttavo Lima?
Gusttavo Lima lançou a música nos álbums “Buteco in Boston” em 2021 e “Embaixador - 15 Anos” em 2023.
De quem é a composição da música “Quebrando Protocolo [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
A música “Quebrando Protocolo [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima foi composta por Denner Ferrari, Marcos Esteves, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho, Thales Lessa.

Músicas mais populares de Gusttavo Lima

Outros artistas de Sertanejo