Que Pena Que Acabou

Nivaldo Lima

Letra Tradução

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô

Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Que a gente fez amor

Será que você ainda pensa em mim
Será que nosso caso teve fim
Quero ouvir de você
Eu preciso saber

Independente da sua decisão
Quero falar do fundo do meu coração
Que valeu a pena
Tudo que a gente viveu

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô

Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Que a gente fez amor

Será que você ainda pensa em mim
Será que nosso caso teve fim
Quero ouvir de você
Eu preciso saber

Independente da sua decisão
Quero falar do fundo do meu coração
Que valeu a pena
Tudo que a gente viveu

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Uô, uô, uô, uô

Que pena que acabou
Uô, uô
Que pena que acabou

Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
I still haven't had the courage to make the bed
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Where we made love for the last time, for the last time
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Your scent is between our sheets
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
And in memory the warmth of your body under the blanket
Que a gente fez amor
Where we made love
Será que você ainda pensa em mim
Do you still think about me
Será que nosso caso teve fim
Did our affair end
Quero ouvir de você
I want to hear from you
Eu preciso saber
I need to know
Independente da sua decisão
Regardless of your decision
Quero falar do fundo do meu coração
I want to speak from the bottom of my heart
Que valeu a pena
That it was worth it
Tudo que a gente viveu
Everything we lived
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
And my heart cried
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
But there is still love
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
I still haven't had the courage to make the bed
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Where we made love for the last time, for the last time
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Your scent is between our sheets
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
And in memory the warmth of your body under the blanket
Que a gente fez amor
Where we made love
Será que você ainda pensa em mim
Do you still think about me
Será que nosso caso teve fim
Did our affair end
Quero ouvir de você
I want to hear from you
Eu preciso saber
I need to know
Independente da sua decisão
Regardless of your decision
Quero falar do fundo do meu coração
I want to speak from the bottom of my heart
Que valeu a pena
That it was worth it
Tudo que a gente viveu
Everything we lived
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
And my heart cried
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
But there is still love
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
And my heart cried
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
But there is still love
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Uô, uô
Uô, uô
Que pena que acabou
What a pity it ended
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Todavía no he tenido el valor de hacer la cama
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Donde hicimos el amor por última vez, por última vez
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Tu olor está entre nuestras sábanas
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Y en la memoria el calor de tu cuerpo debajo de la manta
Que a gente fez amor
Donde hicimos el amor
Será que você ainda pensa em mim
¿Todavía piensas en mí?
Será que nosso caso teve fim
¿Nuestra relación ha terminado?
Quero ouvir de você
Quiero escuchar de ti
Eu preciso saber
Necesito saber
Independente da sua decisão
Independientemente de tu decisión
Quero falar do fundo do meu coração
Quiero hablar desde el fondo de mi corazón
Que valeu a pena
Que valió la pena
Tudo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Y mi corazón lloró
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Pero todavía hay amor
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Todavía no he tenido el valor de hacer la cama
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Donde hicimos el amor por última vez, por última vez
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Tu olor está entre nuestras sábanas
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Y en la memoria el calor de tu cuerpo debajo de la manta
Que a gente fez amor
Donde hicimos el amor
Será que você ainda pensa em mim
¿Todavía piensas en mí?
Será que nosso caso teve fim
¿Nuestra relación ha terminado?
Quero ouvir de você
Quiero escuchar de ti
Eu preciso saber
Necesito saber
Independente da sua decisão
Independientemente de tu decisión
Quero falar do fundo do meu coração
Quiero hablar desde el fondo de mi corazón
Que valeu a pena
Que valió la pena
Tudo que a gente viveu
Todo lo que vivimos
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Y mi corazón lloró
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Pero todavía hay amor
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Y mi corazón lloró
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Pero todavía hay amor
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Uô, uô
Uô, uô
Que pena que acabou
Qué pena que terminó
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Je n'ai toujours pas eu le courage de faire le lit
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Où nous avons fait l'amour pour la dernière fois, pour la dernière fois
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Ton odeur est toujours dans nos draps
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Et dans ma mémoire la chaleur de ton corps sous la couverture
Que a gente fez amor
Où nous avons fait l'amour
Será que você ainda pensa em mim
Te demandes-tu encore à moi
Será que nosso caso teve fim
Est-ce que notre histoire est finie
Quero ouvir de você
Je veux entendre de toi
Eu preciso saber
J'ai besoin de savoir
Independente da sua decisão
Peu importe ta décision
Quero falar do fundo do meu coração
Je veux te parler du fond de mon cœur
Que valeu a pena
Cela en valait la peine
Tudo que a gente viveu
Tout ce que nous avons vécu
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Et mon cœur a pleuré
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Mais il y a encore de l'amour
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Je n'ai toujours pas eu le courage de faire le lit
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Où nous avons fait l'amour pour la dernière fois, pour la dernière fois
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Ton odeur est toujours dans nos draps
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Et dans ma mémoire la chaleur de ton corps sous la couverture
Que a gente fez amor
Où nous avons fait l'amour
Será que você ainda pensa em mim
Te demandes-tu encore à moi
Será que nosso caso teve fim
Est-ce que notre histoire est finie
Quero ouvir de você
Je veux entendre de toi
Eu preciso saber
J'ai besoin de savoir
Independente da sua decisão
Peu importe ta décision
Quero falar do fundo do meu coração
Je veux te parler du fond de mon cœur
Que valeu a pena
Cela en valait la peine
Tudo que a gente viveu
Tout ce que nous avons vécu
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Et mon cœur a pleuré
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Mais il y a encore de l'amour
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Et mon cœur a pleuré
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Mais il y a encore de l'amour
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Uô, uô
Uô, uô
Que pena que acabou
Quel dommage que c'est fini
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Ich habe immer noch nicht den Mut, das Bett zu machen
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
In dem wir das letzte Mal Liebe gemacht haben, das letzte Mal
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Dein Geruch ist noch in unseren Laken
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Und in meiner Erinnerung die Wärme deines Körpers unter der Decke
Que a gente fez amor
Wo wir Liebe gemacht haben
Será que você ainda pensa em mim
Fragst du dich immer noch nach mir
Será que nosso caso teve fim
Ist unsere Beziehung zu Ende
Quero ouvir de você
Ich möchte es von dir hören
Eu preciso saber
Ich muss es wissen
Independente da sua decisão
Unabhängig von deiner Entscheidung
Quero falar do fundo do meu coração
Ich möchte aus tiefstem Herzen sagen
Que valeu a pena
Dass es sich gelohnt hat
Tudo que a gente viveu
Alles, was wir erlebt haben
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Und mein Herz weinte
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Aber es gibt immer noch Liebe
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Ich habe immer noch nicht den Mut, das Bett zu machen
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
In dem wir das letzte Mal Liebe gemacht haben, das letzte Mal
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Dein Geruch ist noch in unseren Laken
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Und in meiner Erinnerung die Wärme deines Körpers unter der Decke
Que a gente fez amor
Wo wir Liebe gemacht haben
Será que você ainda pensa em mim
Fragst du dich immer noch nach mir
Será que nosso caso teve fim
Ist unsere Beziehung zu Ende
Quero ouvir de você
Ich möchte es von dir hören
Eu preciso saber
Ich muss es wissen
Independente da sua decisão
Unabhängig von deiner Entscheidung
Quero falar do fundo do meu coração
Ich möchte aus tiefstem Herzen sagen
Que valeu a pena
Dass es sich gelohnt hat
Tudo que a gente viveu
Alles, was wir erlebt haben
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Und mein Herz weinte
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Aber es gibt immer noch Liebe
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Und mein Herz weinte
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Aber es gibt immer noch Liebe
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Uô, uô
Uô, uô
Que pena que acabou
Wie schade, dass es vorbei ist
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Non ho ancora avuto il coraggio di rifare il letto
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Dove abbiamo fatto l'amore per l'ultima volta, per l'ultima volta
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Il tuo profumo è tra le nostre lenzuola
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
E nella memoria il calore del tuo corpo sotto la coperta
Que a gente fez amor
Dove abbiamo fatto l'amore
Será que você ainda pensa em mim
Ti chiedi se penso ancora a te
Será que nosso caso teve fim
Se la nostra storia è finita
Quero ouvir de você
Voglio sentire da te
Eu preciso saber
Ho bisogno di saperlo
Independente da sua decisão
Indipendentemente dalla tua decisione
Quero falar do fundo do meu coração
Voglio parlarti dal profondo del mio cuore
Que valeu a pena
Che ne è valsa la pena
Tudo que a gente viveu
Tutto quello che abbiamo vissuto
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
E il mio cuore ha pianto
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Ma c'è ancora amore
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Non ho ancora avuto il coraggio di rifare il letto
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Dove abbiamo fatto l'amore per l'ultima volta, per l'ultima volta
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Il tuo profumo è tra le nostre lenzuola
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
E nella memoria il calore del tuo corpo sotto la coperta
Que a gente fez amor
Dove abbiamo fatto l'amore
Será que você ainda pensa em mim
Ti chiedi se penso ancora a te
Será que nosso caso teve fim
Se la nostra storia è finita
Quero ouvir de você
Voglio sentire da te
Eu preciso saber
Ho bisogno di saperlo
Independente da sua decisão
Indipendentemente dalla tua decisione
Quero falar do fundo do meu coração
Voglio parlarti dal profondo del mio cuore
Que valeu a pena
Che ne è valsa la pena
Tudo que a gente viveu
Tutto quello che abbiamo vissuto
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
E il mio cuore ha pianto
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Ma c'è ancora amore
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
E il mio cuore ha pianto
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Ma c'è ancora amore
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Uô, uô
Uô, uô
Que pena que acabou
Che peccato che sia finito
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Saya masih belum berani merapikan tempat tidur
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Di mana kita bercinta untuk terakhir kalinya, untuk terakhir kalinya
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Bau Anda masih tersisa di antara seprai kita
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Dan dalam ingatan, kehangatan tubuh Anda di bawah selimut
Que a gente fez amor
Di mana kita bercinta
Será que você ainda pensa em mim
Apakah Anda masih memikirkan saya
Será que nosso caso teve fim
Apakah kisah kita sudah berakhir
Quero ouvir de você
Saya ingin mendengar dari Anda
Eu preciso saber
Saya perlu tahu
Independente da sua decisão
Terlepas dari keputusan Anda
Quero falar do fundo do meu coração
Saya ingin berbicara dari lubuk hati saya
Que valeu a pena
Bahwa itu semua sangat berharga
Tudo que a gente viveu
Segala yang telah kita jalani
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Dan hati saya menangis
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Tapi masih ada cinta
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô
Uô, uô
Ainda não tive coragem de arrumar a cama
Saya masih belum berani merapikan tempat tidur
Que a gente fez amor pela última vez, pela última vez
Di mana kita bercinta untuk terakhir kalinya, untuk terakhir kalinya
O seu cheiro está entre os nossos lençóis
Bau Anda masih tersisa di antara seprai kita
E na memória o calor do seu corpo debaixo do cobertor
Dan dalam ingatan, kehangatan tubuh Anda di bawah selimut
Que a gente fez amor
Di mana kita bercinta
Será que você ainda pensa em mim
Apakah Anda masih memikirkan saya
Será que nosso caso teve fim
Apakah kisah kita sudah berakhir
Quero ouvir de você
Saya ingin mendengar dari Anda
Eu preciso saber
Saya perlu tahu
Independente da sua decisão
Terlepas dari keputusan Anda
Quero falar do fundo do meu coração
Saya ingin berbicara dari lubuk hati saya
Que valeu a pena
Bahwa itu semua sangat berharga
Tudo que a gente viveu
Segala yang telah kita jalani
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Dan hati saya menangis
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Tapi masih ada cinta
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
E o meu coração chorou
Dan hati saya menangis
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Mas ainda existe amor
Tapi masih ada cinta
Uô, uô, uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir
Uô, uô
Uô, uô, uô, uô
Que pena que acabou
Sayang sekali sudah berakhir

Curiosidades sobre a música Que Pena Que Acabou de Gusttavo Lima

Em quais álbuns a música “Que Pena Que Acabou” foi lançada por Gusttavo Lima?
Gusttavo Lima lançou a música nos álbums “50/50” em 2016 e “50/50 - Ao Vivo” em 2016.
De quem é a composição da música “Que Pena Que Acabou” de Gusttavo Lima?
A música “Que Pena Que Acabou” de Gusttavo Lima foi composta por Nivaldo Lima.

Músicas mais populares de Gusttavo Lima

Outros artistas de Sertanejo