Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo]

Marco Antonio Esteves Martins Filho, Per Hakan Gessle

Letra Tradução

Fecho os olhos (fecho os olhos)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Só sua boca
Tem o mel

Que acalma
Meu desejo
E me leva
Até o céu

Surreal
E bom demais
Pena que toda vez

A gente faz amor
E eu me sinto mal
Você já tem alguém
E acha normal

A gente faz amor
E eu me sinto mal
Mas eu quero de novo
O meu desejo é imortal

Fecho os olhos (fecho os olhos)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Só sua boca
Tem o mel

Que acalma
Meu desejo
E me leva
Até o céu

Surreal
E bom demais
Pena que toda vez, pena que toda vez

A gente faz amor
E eu me sinto mal
Você já tem alguém
E acha normal

A gente faz amor
E eu me sinto mal
Mas eu quero de novo
O meu desejo é imortal

A gente faz amor
E eu me sinto mal
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
Eu fecho os olhos

Fecho os olhos (fecho os olhos)
I close my eyes (I close my eyes)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
I take off my clothes (I take off my clothes)
Só sua boca
Only your mouth
Tem o mel
Has the honey
Que acalma
That calms
Meu desejo
My desire
E me leva
And takes me
Até o céu
To the sky
Surreal
Surreal
E bom demais
And too good
Pena que toda vez
It's a pity that every time
A gente faz amor
We make love
E eu me sinto mal
And I feel bad
Você já tem alguém
You already have someone
E acha normal
And you think it's normal
A gente faz amor
We make love
E eu me sinto mal
And I feel bad
Mas eu quero de novo
But I want it again
O meu desejo é imortal
My desire is immortal
Fecho os olhos (fecho os olhos)
I close my eyes (I close my eyes)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
I take off my clothes (I take off my clothes)
Só sua boca
Only your mouth
Tem o mel
Has the honey
Que acalma
That calms
Meu desejo
My desire
E me leva
And takes me
Até o céu
To the sky
Surreal
Surreal
E bom demais
And too good
Pena que toda vez, pena que toda vez
It's a pity that every time, it's a pity that every time
A gente faz amor
We make love
E eu me sinto mal
And I feel bad
Você já tem alguém
You already have someone
E acha normal
And you think it's normal
A gente faz amor
We make love
E eu me sinto mal
And I feel bad
Mas eu quero de novo
But I want it again
O meu desejo é imortal
My desire is immortal
A gente faz amor
We make love
E eu me sinto mal
And I feel bad
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
But I want it again, again, again
Eu fecho os olhos
I close my eyes
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Cierro los ojos (cierro los ojos)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Me quito la ropa (me quito la ropa)
Só sua boca
Solo tu boca
Tem o mel
Tiene la miel
Que acalma
Que calma
Meu desejo
Mi deseo
E me leva
Y me lleva
Até o céu
Hasta el cielo
Surreal
Surrealista
E bom demais
Y demasiado bueno
Pena que toda vez
Lástima que cada vez
A gente faz amor
Hacemos el amor
E eu me sinto mal
Y me siento mal
Você já tem alguém
Ya tienes a alguien
E acha normal
Y lo consideras normal
A gente faz amor
Hacemos el amor
E eu me sinto mal
Y me siento mal
Mas eu quero de novo
Pero quiero de nuevo
O meu desejo é imortal
Mi deseo es inmortal
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Cierro los ojos (cierro los ojos)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Me quito la ropa (me quito la ropa)
Só sua boca
Solo tu boca
Tem o mel
Tiene la miel
Que acalma
Que calma
Meu desejo
Mi deseo
E me leva
Y me lleva
Até o céu
Hasta el cielo
Surreal
Surrealista
E bom demais
Y demasiado bueno
Pena que toda vez, pena que toda vez
Lástima que cada vez, lástima que cada vez
A gente faz amor
Hacemos el amor
E eu me sinto mal
Y me siento mal
Você já tem alguém
Ya tienes a alguien
E acha normal
Y lo consideras normal
A gente faz amor
Hacemos el amor
E eu me sinto mal
Y me siento mal
Mas eu quero de novo
Pero quiero de nuevo
O meu desejo é imortal
Mi deseo es inmortal
A gente faz amor
Hacemos el amor
E eu me sinto mal
Y me siento mal
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
Pero quiero de nuevo, de nuevo, de nuevo
Eu fecho os olhos
Cierro los ojos
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Je ferme les yeux (je ferme les yeux)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Je me déshabille (je me déshabille)
Só sua boca
Seule ta bouche
Tem o mel
A le miel
Que acalma
Qui calme
Meu desejo
Mon désir
E me leva
Et m'emmène
Até o céu
Jusqu'au ciel
Surreal
Surréel
E bom demais
Et trop bon
Pena que toda vez
Dommage que chaque fois
A gente faz amor
On fait l'amour
E eu me sinto mal
Et je me sens mal
Você já tem alguém
Tu as déjà quelqu'un
E acha normal
Et tu trouves ça normal
A gente faz amor
On fait l'amour
E eu me sinto mal
Et je me sens mal
Mas eu quero de novo
Mais je veux encore
O meu desejo é imortal
Mon désir est immortel
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Je ferme les yeux (je ferme les yeux)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Je me déshabille (je me déshabille)
Só sua boca
Seule ta bouche
Tem o mel
A le miel
Que acalma
Qui calme
Meu desejo
Mon désir
E me leva
Et m'emmène
Até o céu
Jusqu'au ciel
Surreal
Surréel
E bom demais
Et trop bon
Pena que toda vez, pena que toda vez
Dommage que chaque fois, dommage que chaque fois
A gente faz amor
On fait l'amour
E eu me sinto mal
Et je me sens mal
Você já tem alguém
Tu as déjà quelqu'un
E acha normal
Et tu trouves ça normal
A gente faz amor
On fait l'amour
E eu me sinto mal
Et je me sens mal
Mas eu quero de novo
Mais je veux encore
O meu desejo é imortal
Mon désir est immortel
A gente faz amor
On fait l'amour
E eu me sinto mal
Et je me sens mal
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
Mais je veux encore, encore, encore
Eu fecho os olhos
Je ferme les yeux
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Ich schließe die Augen (ich schließe die Augen)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Ich ziehe mich aus (ich ziehe mich aus)
Só sua boca
Nur dein Mund
Tem o mel
Hat den Honig
Que acalma
Der beruhigt
Meu desejo
Mein Verlangen
E me leva
Und bringt mich
Até o céu
Bis zum Himmel
Surreal
Surreal
E bom demais
Und zu gut
Pena que toda vez
Schade, dass jedes Mal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Você já tem alguém
Du hast schon jemanden
E acha normal
Und denkst, es ist normal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo
Aber ich will es wieder
O meu desejo é imortal
Mein Verlangen ist unsterblich
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Ich schließe die Augen (ich schließe die Augen)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Ich ziehe mich aus (ich ziehe mich aus)
Só sua boca
Nur dein Mund
Tem o mel
Hat den Honig
Que acalma
Der beruhigt
Meu desejo
Mein Verlangen
E me leva
Und bringt mich
Até o céu
Bis zum Himmel
Surreal
Surreal
E bom demais
Und zu gut
Pena que toda vez, pena que toda vez
Schade, dass jedes Mal, schade, dass jedes Mal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Você já tem alguém
Du hast schon jemanden
E acha normal
Und denkst, es ist normal
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo
Aber ich will es wieder
O meu desejo é imortal
Mein Verlangen ist unsterblich
A gente faz amor
Wir machen Liebe
E eu me sinto mal
Und ich fühle mich schlecht
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
Aber ich will es wieder, wieder, wieder
Eu fecho os olhos
Ich schließe die Augen
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Chiudo gli occhi (chiudo gli occhi)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Mi spoglio (mi spoglio)
Só sua boca
Solo la tua bocca
Tem o mel
Ha il miele
Que acalma
Che calma
Meu desejo
Il mio desiderio
E me leva
E mi porta
Até o céu
Fino al cielo
Surreal
Surreale
E bom demais
E troppo bello
Pena que toda vez
Peccato che ogni volta
A gente faz amor
Facciamo l'amore
E eu me sinto mal
E mi sento male
Você já tem alguém
Hai già qualcuno
E acha normal
E lo trovi normale
A gente faz amor
Facciamo l'amore
E eu me sinto mal
E mi sento male
Mas eu quero de novo
Ma lo voglio di nuovo
O meu desejo é imortal
Il mio desiderio è immortale
Fecho os olhos (fecho os olhos)
Chiudo gli occhi (chiudo gli occhi)
Tiro a roupa (tiro a roupa)
Mi spoglio (mi spoglio)
Só sua boca
Solo la tua bocca
Tem o mel
Ha il miele
Que acalma
Che calma
Meu desejo
Il mio desiderio
E me leva
E mi porta
Até o céu
Fino al cielo
Surreal
Surreale
E bom demais
E troppo bello
Pena que toda vez, pena que toda vez
Peccato che ogni volta, peccato che ogni volta
A gente faz amor
Facciamo l'amore
E eu me sinto mal
E mi sento male
Você já tem alguém
Hai già qualcuno
E acha normal
E lo trovi normale
A gente faz amor
Facciamo l'amore
E eu me sinto mal
E mi sento male
Mas eu quero de novo
Ma lo voglio di nuovo
O meu desejo é imortal
Il mio desiderio è immortale
A gente faz amor
Facciamo l'amore
E eu me sinto mal
E mi sento male
Mas eu quero de novo, de novo, de novo
Ma lo voglio di nuovo, di nuovo, di nuovo
Eu fecho os olhos
Chiudo gli occhi

Curiosidades sobre a música Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo] de Gusttavo Lima

Quando a música “Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo]” foi lançada por Gusttavo Lima?
A música Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo] foi lançada em 2023, no álbum “Desejo Imortal (It Must Have Been Love)”.
De quem é a composição da música “Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
A música “Desejo Imortal (It Must Have Been Love) [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima foi composta por Marco Antonio Esteves Martins Filho, Per Hakan Gessle.

Músicas mais populares de Gusttavo Lima

Outros artistas de Sertanejo