Homebody

Brendan Patrick Rice

Letra Tradução

Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
For me (wait up)
For me (ooh)

You got up in my face last night on the way back
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
Playin' with the fire all night, not to mention
All my worst intentions, I swear it's never-endin'

Homebody, I'm a nobody
But you're somebody to me, yeah
Homebody, I'm a nobody
But you're somebody to me

Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
For me (wait up)
For me

You gave it to me straight last night on the way home
I shoulda stayed home and though I am to blame
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
The moon is out and I know you can feel the love

Homebody, I'm a nobody
But you're somebody to me, yeah
Homebody, I'm a nobody
But you're somebody to me

Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
For me (wait up)
For me (somebody to me)

Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (espere)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Deus, eu te vi nos meus sonhos (espere)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estou correndo, sim, estou quase na sua rua (espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espere, espere, espere, espere por mim
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Sei que está ficando tarde, mas, querida, você verá (espere)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Vou te tratar bem, vou te dar o que você precisa (espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (espere)
For me (wait up)
Por mim (espere)
For me (ooh)
Por mim (ooh)
You got up in my face last night on the way back
Você se meteu na minha cara ontem à noite no caminho de volta
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
Eu deveria ter ficado para trás, acho que é só a minha recompensa
Playin' with the fire all night, not to mention
Brincando com o fogo a noite toda, sem mencionar
All my worst intentions, I swear it's never-endin'
Todas as minhas piores intenções, juro que nunca acaba
Homebody, I'm a nobody
Caseiro, eu sou um ninguém
But you're somebody to me, yeah
Mas você é alguém para mim, sim
Homebody, I'm a nobody
Caseiro, eu sou um ninguém
But you're somebody to me
Mas você é alguém para mim
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (espere)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Deus, eu te vi nos meus sonhos (espere)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estou correndo, sim, estou quase na sua rua (espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espere, espere, espere, espere por mim
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Sei que está ficando tarde, mas, querida, você verá (espere)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Vou te tratar bem, vou te dar o que você precisa (espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (espere)
For me (wait up)
Por mim (espere)
For me
Por mim
You gave it to me straight last night on the way home
Você me disse diretamente ontem à noite no caminho para casa
I shoulda stayed home and though I am to blame
Eu deveria ter ficado em casa e embora eu seja o culpado
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
Você está agindo como se eu não soubesse como te animar
The moon is out and I know you can feel the love
A lua está fora e eu sei que você pode sentir o amor
Homebody, I'm a nobody
Caseiro, eu sou um ninguém
But you're somebody to me, yeah
Mas você é alguém para mim, sim
Homebody, I'm a nobody
Caseiro, eu sou um ninguém
But you're somebody to me
Mas você é alguém para mim
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (espere)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Deus, eu te vi nos meus sonhos (espere)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estou correndo, sim, estou quase na sua rua (espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espere, espere, espere, espere por mim
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
Sei que está ficando tarde, mas, querida, você verá (caseiro, eu sou um ninguém, espere)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Vou te tratar bem, vou te dar o que você precisa (alguém para mim, espere)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
Espere, espere, espere, espere por mim (caseiro, eu sou um ninguém, espere)
For me (wait up)
Por mim (espere)
For me (somebody to me)
Por mim (alguém para mim)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (espera)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Dios, te he visto en mis sueños (espera)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estoy corriendo, sí, casi estoy en tu calle (espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espera, espera, espera, espera por mí
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Sé que se está haciendo tarde, pero, cariño, verás (espera)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Te trataré bien, te daré lo que necesitas (espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (espera)
For me (wait up)
Por mí (espera)
For me (ooh)
Por mí (ooh)
You got up in my face last night on the way back
Te pusiste en mi cara anoche en el camino de vuelta
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
Debería haberme quedado atrás, supongo que eso es solo mi revancha
Playin' with the fire all night, not to mention
Jugando con el fuego toda la noche, sin mencionar
All my worst intentions, I swear it's never-endin'
Todas mis peores intenciones, juro que nunca termina
Homebody, I'm a nobody
Cuerpo de casa, soy un nadie
But you're somebody to me, yeah
Pero para mí, eres alguien, sí
Homebody, I'm a nobody
Cuerpo de casa, soy un nadie
But you're somebody to me
Pero para mí, eres alguien
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (espera)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Dios, te he visto en mis sueños (espera)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estoy corriendo, sí, casi estoy en tu calle (espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espera, espera, espera, espera por mí
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Sé que se está haciendo tarde, pero, cariño, verás (espera)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Te trataré bien, te daré lo que necesitas (espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (espera)
For me (wait up)
Por mí (espera)
For me
Por mí
You gave it to me straight last night on the way home
Me lo diste directamente anoche en el camino a casa
I shoulda stayed home and though I am to blame
Debería haberme quedado en casa y aunque soy el culpable
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
Estás actuando como si no supiera cómo animarte
The moon is out and I know you can feel the love
La luna está fuera y sé que puedes sentir el amor
Homebody, I'm a nobody
Cuerpo de casa, soy un nadie
But you're somebody to me, yeah
Pero para mí, eres alguien, sí
Homebody, I'm a nobody
Cuerpo de casa, soy un nadie
But you're somebody to me
Pero para mí, eres alguien
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (espera)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Juro por Dios, te he visto en mis sueños (espera)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Estoy corriendo, sí, casi estoy en tu calle (espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Espera, espera, espera, espera por mí
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
Sé que se está haciendo tarde, pero, cariño, verás (cuerpo de casa, soy un nadie, espera)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Te trataré bien, te daré lo que necesitas (alguien para mí, espera)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
Espera, espera, espera, espera por mí (cuerpo de casa, soy un nadie, espera)
For me (wait up)
Por mí (espera)
For me (somebody to me)
Por mí (alguien para mí)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (attends)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Je jure devant Dieu, je t'ai vue dans mes rêves (attends)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Je cours, oui, je suis presque dans ta rue (attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Attends, attends, attends, attends-moi
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Je sais qu'il se fait tard, mais, bébé, tu verras (attends)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Je te traiterai bien, je te donnerai ce dont tu as besoin (attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (attends)
For me (wait up)
Pour moi (attends)
For me (ooh)
Pour moi (ooh)
You got up in my face last night on the way back
Tu t'es mise en travers de mon chemin hier soir sur le chemin du retour
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
J'aurais dû rester en arrière, je suppose que c'est juste mon retour de bâton
Playin' with the fire all night, not to mention
Jouer avec le feu toute la nuit, sans parler
All my worst intentions, I swear it's never-endin'
De toutes mes pires intentions, je jure que ça ne finit jamais
Homebody, I'm a nobody
Casanier, je ne suis personne
But you're somebody to me, yeah
Mais tu es quelqu'un pour moi, oui
Homebody, I'm a nobody
Casanier, je ne suis personne
But you're somebody to me
Mais tu es quelqu'un pour moi
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (attends)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Je jure devant Dieu, je t'ai vue dans mes rêves (attends)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Je cours, oui, je suis presque dans ta rue (attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Attends, attends, attends, attends-moi
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Je sais qu'il se fait tard, mais, bébé, tu verras (attends)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Je te traiterai bien, je te donnerai ce dont tu as besoin (attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (attends)
For me (wait up)
Pour moi (attends)
For me
Pour moi
You gave it to me straight last night on the way home
Tu me l'as dit franchement hier soir sur le chemin du retour
I shoulda stayed home and though I am to blame
J'aurais dû rester à la maison et bien que je sois à blâmer
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
Tu agis comme si je ne savais pas comment te remonter le moral
The moon is out and I know you can feel the love
La lune est dehors et je sais que tu peux sentir l'amour
Homebody, I'm a nobody
Casanier, je ne suis personne
But you're somebody to me, yeah
Mais tu es quelqu'un pour moi, oui
Homebody, I'm a nobody
Casanier, je ne suis personne
But you're somebody to me
Mais tu es quelqu'un pour moi
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (attends)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Je jure devant Dieu, je t'ai vue dans mes rêves (attends)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Je cours, oui, je suis presque dans ta rue (attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Attends, attends, attends, attends-moi
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
Je sais qu'il se fait tard, mais, bébé, tu verras (casanier, je ne suis personne, attends)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Je te traiterai bien, je te donnerai ce dont tu as besoin (quelqu'un pour moi, attends)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
Attends, attends, attends, attends-moi (casanier, je ne suis personne, attends)
For me (wait up)
Pour moi (attends)
For me (somebody to me)
Pour moi (quelqu'un pour moi)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (warte auf)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Ich schwöre bei Gott, ich habe dich in meinen Träumen gesehen (warte auf)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Ich renne, ja, ich bin fast in deiner Straße (warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Ich weiß, es wird spät, aber, Baby, du wirst sehen (warte auf)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Ich werde dich richtig behandeln, ich werde dir geben, was du brauchst (warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (warte auf)
For me (wait up)
Für mich (warte auf)
For me (ooh)
Für mich (ooh)
You got up in my face last night on the way back
Du bist mir letzte Nacht auf dem Rückweg ins Gesicht gekommen
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
Ich hätte zurückbleiben sollen, schätze, das ist einfach meine Vergeltung
Playin' with the fire all night, not to mention
Die ganze Nacht mit dem Feuer spielen, ganz zu schweigen von
All my worst intentions, I swear it's never-endin'
All meinen schlimmsten Absichten, ich schwöre, es hört nie auf
Homebody, I'm a nobody
Stubenhocker, ich bin ein Niemand
But you're somebody to me, yeah
Aber du bist jemand für mich, ja
Homebody, I'm a nobody
Stubenhocker, ich bin ein Niemand
But you're somebody to me
Aber du bist jemand für mich
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (warte auf)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Ich schwöre bei Gott, ich habe dich in meinen Träumen gesehen (warte auf)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Ich renne, ja, ich bin fast in deiner Straße (warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
Ich weiß, es wird spät, aber, Baby, du wirst sehen (warte auf)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Ich werde dich richtig behandeln, ich werde dir geben, was du brauchst (warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (warte auf)
For me (wait up)
Für mich (warte auf)
For me
Für mich
You gave it to me straight last night on the way home
Du hast es mir letzte Nacht auf dem Heimweg direkt gesagt
I shoulda stayed home and though I am to blame
Ich hätte zu Hause bleiben sollen und obwohl ich schuld bin
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
Du tust so, als wüsste ich nicht, wie ich dich aufmuntern kann
The moon is out and I know you can feel the love
Der Mond ist draußen und ich weiß, du kannst die Liebe spüren
Homebody, I'm a nobody
Stubenhocker, ich bin ein Niemand
But you're somebody to me, yeah
Aber du bist jemand für mich, ja
Homebody, I'm a nobody
Stubenhocker, ich bin ein Niemand
But you're somebody to me
Aber du bist jemand für mich
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (warte auf)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Ich schwöre bei Gott, ich habe dich in meinen Träumen gesehen (warte auf)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Ich renne, ja, ich bin fast in deiner Straße (warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
Ich weiß, es wird spät, aber, Baby, du wirst sehen (Stubenhocker, ich bin ein Niemand, warte auf)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Ich werde dich richtig behandeln, ich werde dir geben, was du brauchst (jemand für mich, warte auf)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
Warte auf, warte auf, warte auf, warte auf mich (Stubenhocker, ich bin ein Niemand, warte auf)
For me (wait up)
Für mich (warte auf)
For me (somebody to me)
Für mich (jemand für mich)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (aspetta)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Giuro su Dio, ti ho vista nei miei sogni (aspetta)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Sto correndo, sì, sono quasi nella tua strada (aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
So che sta diventando tardi, ma, baby, vedrai (aspetta)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Ti tratterò bene, ti darò ciò di cui hai bisogno (aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (aspetta)
For me (wait up)
Per me (aspetta)
For me (ooh)
Per me (ooh)
You got up in my face last night on the way back
Sei salita sul mio viso ieri notte sulla strada del ritorno
I shoulda stayed back, guess that's just my payback
Avrei dovuto restare indietro, immagino che sia solo la mia punizione
Playin' with the fire all night, not to mention
Giocando con il fuoco tutta la notte, per non parlare
All my worst intentions, I swear it's never-endin'
Di tutte le mie peggiori intenzioni, giuro che non finisce mai
Homebody, I'm a nobody
Casalingo, sono un nessuno
But you're somebody to me, yeah
Ma tu sei qualcuno per me, sì
Homebody, I'm a nobody
Casalingo, sono un nessuno
But you're somebody to me
Ma tu sei qualcuno per me
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (aspetta)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Giuro su Dio, ti ho vista nei miei sogni (aspetta)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Sto correndo, sì, sono quasi nella tua strada (aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (wait up)
So che sta diventando tardi, ma, baby, vedrai (aspetta)
I'll treat you right, I'll give you what you need (wait up)
Ti tratterò bene, ti darò ciò di cui hai bisogno (aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (aspetta)
For me (wait up)
Per me (aspetta)
For me
Per me
You gave it to me straight last night on the way home
Mi hai detto tutto ieri notte sulla strada di casa
I shoulda stayed home and though I am to blame
Avrei dovuto restare a casa e anche se sono da biasimare
You're actin' like I don't know just how to cheer you up
Stai agendo come se non sapessi come tirarti su di morale
The moon is out and I know you can feel the love
La luna è fuori e so che puoi sentire l'amore
Homebody, I'm a nobody
Casalingo, sono un nessuno
But you're somebody to me, yeah
Ma tu sei qualcuno per me, sì
Homebody, I'm a nobody
Casalingo, sono un nessuno
But you're somebody to me
Ma tu sei qualcuno per me
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (aspetta)
I swear to God, I've seen you in my dreams (wait up)
Giuro su Dio, ti ho vista nei miei sogni (aspetta)
I'm runnin', yeah, I'm almost at your street (wait up)
Sto correndo, sì, sono quasi nella tua strada (aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me
I know it's gettin' late, but, baby, you'll see (homebody, I'm a nobody, wait up)
So che sta diventando tardi, ma, baby, vedrai (casalingo, sono un nessuno, aspetta)
I'll treat you right, I'll give you what you need (somebody to me, wait up)
Ti tratterò bene, ti darò ciò di cui hai bisogno (qualcuno per me, aspetta)
Wait up, wait up, wait up, wait up for me (homebody, I'm a nobody, wait up)
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta per me (casalingo, sono un nessuno, aspetta)
For me (wait up)
Per me (aspetta)
For me (somebody to me)
Per me (qualcuno per me)

Curiosidades sobre a música Homebody de Gus Dapperton

Quando a música “Homebody” foi lançada por Gus Dapperton?
A música Homebody foi lançada em 2023, no álbum “Henge”.
De quem é a composição da música “Homebody” de Gus Dapperton?
A música “Homebody” de Gus Dapperton foi composta por Brendan Patrick Rice.

Músicas mais populares de Gus Dapperton

Outros artistas de Electro pop