Le Bien, Le Mal

Keith Elam, Christophe Roger Viguier, Claude Honore M'barali, MC SOLAAR, JIMMY JAY

Letra Tradução

1993, Paris-Brooklyn
La puissance du son
What

It's the good, the bad
Le bien, le mal
The good, the bad
Le bien, le mal

Il était vraisemblable que tous les faux semblants
De la farce humanitaire aboutiraient au néant
C'est une boule à facettes comme dans les discothèques
Ca reflète à la lumière et sans elle, ffft! Du vent
J'aime les images fortes car je suis comme toi
Le poids des mots et le choc des photos

Ay yo, it's time to get up
Time to change the world, 'cause I'm fed up
We're gonna expose the wrong that's been going on
There's people dying in the streets still
In every city, lots of kids they be ill
I live in Brooklyn, got boys all over been
Around the world and you know that I know

The good, the bad
Le bien, le mal
The good, the bad
Le bien, le mal

L'homme qui prend le microphone se nomme Solaar
Maître de la rime urbaine accompagné des comparses et de Gangstarr
A Paris en France comme dans la Rome antique
Imite le maître, malgré le mythe comme Spartacus (limitait le mec)
Qui millimètre après millimètre check l'intellect à des kilomètres
It's your turn, Guru

Crazy madness, it's all I see out my window
It doesn't matter who's the president, yo
I hate to tell ya, but slavery is still in effect
Haven't you checked, us black folks create for ya I make a bet, if you
Don't let the truth out huh
Evil will rule without a doubt and it's

The good, the bad
Le bien, le mal
The good, the bad
Le bien, le mal

Solaar

C'est le monde des affaires, OPA sur la misère
Le réel me nargue, tralalalalère
L'air de rien je doute de l'existance des Dieux
De l'existance du mieux dans un lieu plus pieux
Alors je prends de l'avance, en prenant du recul
Car prendre du recul c'est prendre de l'élan

I come in peace, but sucka's always trying to front, so
I gotta let 'em know, gotta let 'em know
This ain't no game, punk, 'cause you could wind up dead
With bullets to the head from the posse's lead
I'm like your mentor, and this is for your benefit
So hear the noise, 'cause the rude boys ain't havin' it
It's

The good, the bad
Le bien, le mal
The good, the bad
Le bien, le mal

En prophète de la fête, je suis contre ceux qui fêtent
La défaite de la fête, alors faites attention
Cette recette intercepte les adeptes trouble-fête
Et le son, domine la situation
Le bien et le mal, situation critique
Problème politique, éthique et techniques, OK man, tout s'explique

Yeah, my man MC Solaar in the house
I'm known as the Guru, you know that
I got the whole posse: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
The Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
And their whole entire crew
You know what I'm sayin'? Taking no shorts in 1993
Peace, it's the good and the bad, and I'm out

1993, Paris-Brooklyn
1993, Paris-Brooklyn
La puissance du son
O poder do som
What
O quê
It's the good, the bad
É o bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
Il était vraisemblable que tous les faux semblants
Era provável que todas as falsas aparências
De la farce humanitaire aboutiraient au néant
Da farsa humanitária levassem ao nada
C'est une boule à facettes comme dans les discothèques
É uma bola de facetas como nas discotecas
Ca reflète à la lumière et sans elle, ffft! Du vent
Reflete à luz e sem ela, ffft! Vento
J'aime les images fortes car je suis comme toi
Gosto de imagens fortes porque sou como você
Le poids des mots et le choc des photos
O peso das palavras e o choque das fotos
Ay yo, it's time to get up
Ay yo, é hora de levantar
Time to change the world, 'cause I'm fed up
Hora de mudar o mundo, porque estou farto
We're gonna expose the wrong that's been going on
Vamos expor o mal que tem acontecido
There's people dying in the streets still
Ainda há pessoas morrendo nas ruas
In every city, lots of kids they be ill
Em todas as cidades, muitas crianças estão doentes
I live in Brooklyn, got boys all over been
Eu moro no Brooklyn, tenho amigos por todo o lado
Around the world and you know that I know
Já viajei pelo mundo e você sabe que eu sei
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
L'homme qui prend le microphone se nomme Solaar
O homem que pega o microfone se chama Solaar
Maître de la rime urbaine accompagné des comparses et de Gangstarr
Mestre da rima urbana acompanhado de comparsas e de Gangstarr
A Paris en France comme dans la Rome antique
Em Paris na França como na Roma antiga
Imite le maître, malgré le mythe comme Spartacus (limitait le mec)
Imita o mestre, apesar do mito como Spartacus (limitava o cara)
Qui millimètre après millimètre check l'intellect à des kilomètres
Que milímetro após milímetro verifica o intelecto a quilômetros
It's your turn, Guru
É a sua vez, Guru
Crazy madness, it's all I see out my window
Loucura insana, é tudo que vejo pela minha janela
It doesn't matter who's the president, yo
Não importa quem é o presidente, yo
I hate to tell ya, but slavery is still in effect
Odeio te dizer, mas a escravidão ainda está em vigor
Haven't you checked, us black folks create for ya I make a bet, if you
Você não verificou, nós negros criamos para você, eu aposto, se você
Don't let the truth out huh
Não deixar a verdade sair, huh
Evil will rule without a doubt and it's
O mal governará sem dúvida e é
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
Solaar
Solaar
C'est le monde des affaires, OPA sur la misère
É o mundo dos negócios, OPA na miséria
Le réel me nargue, tralalalalère
A realidade me provoca, tralalalalère
L'air de rien je doute de l'existance des Dieux
Não acredito na existência dos Deuses
De l'existance du mieux dans un lieu plus pieux
Na existência do melhor em um lugar mais piedoso
Alors je prends de l'avance, en prenant du recul
Então eu tomo a dianteira, recuando
Car prendre du recul c'est prendre de l'élan
Porque recuar é ganhar impulso
I come in peace, but sucka's always trying to front, so
Eu venho em paz, mas os otários sempre tentam se exibir, então
I gotta let 'em know, gotta let 'em know
Eu tenho que deixá-los saber, tenho que deixá-los saber
This ain't no game, punk, 'cause you could wind up dead
Isso não é um jogo, punk, porque você pode acabar morto
With bullets to the head from the posse's lead
Com balas na cabeça da liderança da gangue
I'm like your mentor, and this is for your benefit
Eu sou como seu mentor, e isso é para o seu benefício
So hear the noise, 'cause the rude boys ain't havin' it
Então ouça o barulho, porque os rude boys não estão aguentando
It's
É
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
The good, the bad
O bom, o mau
Le bien, le mal
O bem, o mal
En prophète de la fête, je suis contre ceux qui fêtent
Como profeta da festa, sou contra aqueles que comemoram
La défaite de la fête, alors faites attention
A derrota da festa, então cuidado
Cette recette intercepte les adeptes trouble-fête
Esta receita intercepta os adeptos da festa
Et le son, domine la situation
E o som, domina a situação
Le bien et le mal, situation critique
O bem e o mal, situação crítica
Problème politique, éthique et techniques, OK man, tout s'explique
Problema político, ético e técnico, OK cara, tudo se explica
Yeah, my man MC Solaar in the house
Sim, meu amigo MC Solaar na casa
I'm known as the Guru, you know that
Sou conhecido como o Guru, você sabe disso
I got the whole posse: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
Tenho toda a gangue: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
The Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
O Mack, Os Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planeta Marte
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Democratas D
And their whole entire crew
E toda a sua equipe
You know what I'm sayin'? Taking no shorts in 1993
Sabe do que estou falando? Não aceitando desculpas em 1993
Peace, it's the good and the bad, and I'm out
Paz, é o bom e o mau, e estou fora
1993, Paris-Brooklyn
1993, París-Brooklyn
La puissance du son
El poder del sonido
What
¿Qué?
It's the good, the bad
Es lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
Il était vraisemblable que tous les faux semblants
Era probable que todas las falsas apariencias
De la farce humanitaire aboutiraient au néant
De la farsa humanitaria terminarían en la nada
C'est une boule à facettes comme dans les discothèques
Es una bola de discoteca como en las discotecas
Ca reflète à la lumière et sans elle, ffft! Du vent
Refleja a la luz y sin ella, ¡pffft! Viento
J'aime les images fortes car je suis comme toi
Me gustan las imágenes fuertes porque soy como tú
Le poids des mots et le choc des photos
El peso de las palabras y el impacto de las fotos
Ay yo, it's time to get up
Ay yo, es hora de levantarse
Time to change the world, 'cause I'm fed up
Hora de cambiar el mundo, porque estoy harto
We're gonna expose the wrong that's been going on
Vamos a exponer lo malo que ha estado sucediendo
There's people dying in the streets still
Todavía hay gente muriendo en las calles
In every city, lots of kids they be ill
En cada ciudad, muchos niños están enfermos
I live in Brooklyn, got boys all over been
Vivo en Brooklyn, tengo amigos en todas partes
Around the world and you know that I know
Alrededor del mundo y sabes que lo sé
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
L'homme qui prend le microphone se nomme Solaar
El hombre que toma el micrófono se llama Solaar
Maître de la rime urbaine accompagné des comparses et de Gangstarr
Maestro de la rima urbana acompañado de compinches y de Gangstarr
A Paris en France comme dans la Rome antique
En París en Francia como en la antigua Roma
Imite le maître, malgré le mythe comme Spartacus (limitait le mec)
Imita al maestro, a pesar del mito como Espartaco (limitaba al tipo)
Qui millimètre après millimètre check l'intellect à des kilomètres
Que milímetro tras milímetro chequea el intelecto a kilómetros
It's your turn, Guru
Es tu turno, Guru
Crazy madness, it's all I see out my window
Locura loca, es todo lo que veo por mi ventana
It doesn't matter who's the president, yo
No importa quién sea el presidente, yo
I hate to tell ya, but slavery is still in effect
Odio decírtelo, pero la esclavitud todavía está en vigor
Haven't you checked, us black folks create for ya I make a bet, if you
¿No has comprobado, nosotros los negros creamos para ti, apuesto a que si no
Don't let the truth out huh
Dejas salir la verdad, eh
Evil will rule without a doubt and it's
El mal gobernará sin duda y es
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
Solaar
Solaar
C'est le monde des affaires, OPA sur la misère
Es el mundo de los negocios, OPA sobre la miseria
Le réel me nargue, tralalalalère
La realidad me desafía, tralalalalère
L'air de rien je doute de l'existance des Dieux
No tengo ninguna duda sobre la existencia de los dioses
De l'existance du mieux dans un lieu plus pieux
Sobre la existencia de lo mejor en un lugar más piadoso
Alors je prends de l'avance, en prenant du recul
Así que tomo la delantera, tomando distancia
Car prendre du recul c'est prendre de l'élan
Porque tomar distancia es tomar impulso
I come in peace, but sucka's always trying to front, so
Vengo en paz, pero los tontos siempre intentan aparentar, así que
I gotta let 'em know, gotta let 'em know
Tengo que hacerles saber, tengo que hacerles saber
This ain't no game, punk, 'cause you could wind up dead
Esto no es un juego, punk, porque podrías terminar muerto
With bullets to the head from the posse's lead
Con balas en la cabeza de la bala de la pandilla
I'm like your mentor, and this is for your benefit
Soy como tu mentor, y esto es para tu beneficio
So hear the noise, 'cause the rude boys ain't havin' it
Así que escucha el ruido, porque los chicos rudos no lo soportan
It's
Es
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
The good, the bad
Lo bueno, lo malo
Le bien, le mal
Le bien, le mal
En prophète de la fête, je suis contre ceux qui fêtent
Como profeta de la fiesta, estoy en contra de aquellos que celebran
La défaite de la fête, alors faites attention
La derrota de la fiesta, así que ten cuidado
Cette recette intercepte les adeptes trouble-fête
Esta receta intercepta a los adeptos al desorden
Et le son, domine la situation
Y el sonido, domina la situación
Le bien et le mal, situation critique
Lo bueno y lo malo, situación crítica
Problème politique, éthique et techniques, OK man, tout s'explique
Problema político, ético y técnico, OK hombre, todo se explica
Yeah, my man MC Solaar in the house
Sí, mi hombre MC Solaar en la casa
I'm known as the Guru, you know that
Soy conocido como el Guru, ya sabes eso
I got the whole posse: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
Tengo a toda la pandilla: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
The Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
El Mack, Los Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planeta Marte
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
And their whole entire crew
Y toda su pandilla
You know what I'm sayin'? Taking no shorts in 1993
¿Sabes lo que digo? No aceptando excusas en 1993
Peace, it's the good and the bad, and I'm out
Paz, es lo bueno y lo malo, y me voy
1993, Paris-Brooklyn
1993, Paris-Brooklyn
La puissance du son
Die Kraft des Klangs
What
Was
It's the good, the bad
Es ist das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
Il était vraisemblable que tous les faux semblants
Es war wahrscheinlich, dass alle falschen Schein
De la farce humanitaire aboutiraient au néant
Von der humanitären Farce im Nichts enden würden
C'est une boule à facettes comme dans les discothèques
Es ist eine Diskokugel wie in den Diskotheken
Ca reflète à la lumière et sans elle, ffft! Du vent
Es reflektiert im Licht und ohne es, ffft! Wind
J'aime les images fortes car je suis comme toi
Ich mag starke Bilder, denn ich bin wie du
Le poids des mots et le choc des photos
Das Gewicht der Worte und der Schock der Fotos
Ay yo, it's time to get up
Ay yo, es ist Zeit aufzustehen
Time to change the world, 'cause I'm fed up
Zeit, die Welt zu verändern, denn ich habe genug
We're gonna expose the wrong that's been going on
Wir werden das Unrecht aufdecken, das geschieht
There's people dying in the streets still
Es sterben immer noch Menschen auf den Straßen
In every city, lots of kids they be ill
In jeder Stadt, viele Kinder sind krank
I live in Brooklyn, got boys all over been
Ich lebe in Brooklyn, habe Jungs überall
Around the world and you know that I know
Bin um die Welt gereist und du weißt, dass ich weiß
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
L'homme qui prend le microphone se nomme Solaar
Der Mann, der das Mikrofon nimmt, heißt Solaar
Maître de la rime urbaine accompagné des comparses et de Gangstarr
Meister des urbanen Reims, begleitet von Komplizen und Gangstarr
A Paris en France comme dans la Rome antique
In Paris in Frankreich wie im antiken Rom
Imite le maître, malgré le mythe comme Spartacus (limitait le mec)
Imitiere den Meister, trotz des Mythos wie Spartacus (begrenzte den Kerl)
Qui millimètre après millimètre check l'intellect à des kilomètres
Wer Millimeter für Millimeter das Intellekt auf Kilometer checkt
It's your turn, Guru
Es ist deine Reihe, Guru
Crazy madness, it's all I see out my window
Verrückter Wahnsinn, das ist alles, was ich aus meinem Fenster sehe
It doesn't matter who's the president, yo
Es spielt keine Rolle, wer der Präsident ist, yo
I hate to tell ya, but slavery is still in effect
Ich hasse es, es dir sagen zu müssen, aber Sklaverei ist immer noch in Kraft
Haven't you checked, us black folks create for ya I make a bet, if you
Hast du nicht nachgesehen, wir Schwarzen schaffen für dich, ich wette, wenn du
Don't let the truth out huh
Die Wahrheit nicht rauslässt, huh
Evil will rule without a doubt and it's
Das Böse wird ohne Zweifel herrschen und es ist
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
Solaar
Solaar
C'est le monde des affaires, OPA sur la misère
Es ist die Welt der Geschäfte, Übernahmeangebote auf das Elend
Le réel me nargue, tralalalalère
Die Realität verspottet mich, tralalalalère
L'air de rien je doute de l'existance des Dieux
Ich zweifle an der Existenz der Götter
De l'existance du mieux dans un lieu plus pieux
An der Existenz des Besseren an einem frommeren Ort
Alors je prends de l'avance, en prenant du recul
Also nehme ich Vorsprung, indem ich Abstand nehme
Car prendre du recul c'est prendre de l'élan
Denn Abstand nehmen bedeutet Anlauf nehmen
I come in peace, but sucka's always trying to front, so
Ich komme in Frieden, aber Trottel versuchen immer zu provozieren, also
I gotta let 'em know, gotta let 'em know
Ich muss es ihnen sagen, muss es ihnen sagen
This ain't no game, punk, 'cause you could wind up dead
Das ist kein Spiel, Punk, denn du könntest tot enden
With bullets to the head from the posse's lead
Mit Kugeln im Kopf von der Gang
I'm like your mentor, and this is for your benefit
Ich bin wie dein Mentor, und das ist zu deinem Vorteil
So hear the noise, 'cause the rude boys ain't havin' it
Hör den Lärm, denn die rüden Jungs lassen es nicht zu
It's
Es ist
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
The good, the bad
Das Gute, das Schlechte
Le bien, le mal
Das Gute, das Schlechte
En prophète de la fête, je suis contre ceux qui fêtent
Als Prophet des Festes bin ich gegen diejenigen, die feiern
La défaite de la fête, alors faites attention
Die Niederlage des Festes, also seid vorsichtig
Cette recette intercepte les adeptes trouble-fête
Dieses Rezept fängt die Partyverderber ab
Et le son, domine la situation
Und der Klang dominiert die Situation
Le bien et le mal, situation critique
Das Gute und das Schlechte, kritische Situation
Problème politique, éthique et techniques, OK man, tout s'explique
Politische, ethische und technische Probleme, OK Mann, alles erklärt sich
Yeah, my man MC Solaar in the house
Ja, mein Mann MC Solaar im Haus
I'm known as the Guru, you know that
Ich bin bekannt als der Guru, das weißt du
I got the whole posse: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
Ich habe die ganze Gang dabei: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
The Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
Der Mack, Der Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
And their whole entire crew
Und ihre ganze Crew
You know what I'm sayin'? Taking no shorts in 1993
Weißt du, was ich meine? Keine Kompromisse in 1993
Peace, it's the good and the bad, and I'm out
Frieden, es ist das Gute und das Schlechte, und ich bin raus
1993, Paris-Brooklyn
1993, Parigi-Brooklyn
La puissance du son
La potenza del suono
What
Cosa
It's the good, the bad
È il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
Il était vraisemblable que tous les faux semblants
Era probabile che tutte le false apparenze
De la farce humanitaire aboutiraient au néant
Della farsa umanitaria portassero al nulla
C'est une boule à facettes comme dans les discothèques
È una sfera a specchi come nelle discoteche
Ca reflète à la lumière et sans elle, ffft! Du vent
Riflette alla luce e senza di essa, pfft! Niente
J'aime les images fortes car je suis comme toi
Mi piacciono le immagini forti perché sono come te
Le poids des mots et le choc des photos
Il peso delle parole e lo shock delle foto
Ay yo, it's time to get up
Ehi, è ora di alzarsi
Time to change the world, 'cause I'm fed up
È ora di cambiare il mondo, perché ne ho abbastanza
We're gonna expose the wrong that's been going on
Stiamo per esporre il male che sta succedendo
There's people dying in the streets still
Ci sono persone che muoiono ancora per le strade
In every city, lots of kids they be ill
In ogni città, molti bambini sono malati
I live in Brooklyn, got boys all over been
Vivo a Brooklyn, ho amici dappertutto
Around the world and you know that I know
In giro per il mondo e sai che lo so
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
L'homme qui prend le microphone se nomme Solaar
L'uomo che prende il microfono si chiama Solaar
Maître de la rime urbaine accompagné des comparses et de Gangstarr
Maestro della rima urbana accompagnato dai compagni e dai Gangstarr
A Paris en France comme dans la Rome antique
A Parigi in Francia come nella Roma antica
Imite le maître, malgré le mythe comme Spartacus (limitait le mec)
Imita il maestro, nonostante il mito come Spartacus (limitava l'uomo)
Qui millimètre après millimètre check l'intellect à des kilomètres
Che millimetro dopo millimetro controlla l'intelletto a chilometri
It's your turn, Guru
È il tuo turno, Guru
Crazy madness, it's all I see out my window
Follia pazzesca, è tutto ciò che vedo dalla mia finestra
It doesn't matter who's the president, yo
Non importa chi è il presidente, yo
I hate to tell ya, but slavery is still in effect
Mi dispiace dirtelo, ma la schiavitù è ancora in atto
Haven't you checked, us black folks create for ya I make a bet, if you
Non hai controllato, noi neri creiamo per te, scommetto che se
Don't let the truth out huh
Non lasci uscire la verità, eh
Evil will rule without a doubt and it's
Il male regnerà senza dubbio ed è
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
Solaar
Solaar
C'est le monde des affaires, OPA sur la misère
È il mondo degli affari, OPA sulla miseria
Le réel me nargue, tralalalalère
La realtà mi deride, tralalalalère
L'air de rien je doute de l'existance des Dieux
Come se niente fosse dubito dell'esistenza degli Dei
De l'existance du mieux dans un lieu plus pieux
Dell'esistenza del meglio in un luogo più pio
Alors je prends de l'avance, en prenant du recul
Quindi prendo il vantaggio, prendendo del distacco
Car prendre du recul c'est prendre de l'élan
Perché prendere del distacco è prendere slancio
I come in peace, but sucka's always trying to front, so
Vengo in pace, ma i fessi cercano sempre di ostacolarmi, quindi
I gotta let 'em know, gotta let 'em know
Devo far loro sapere, devo far loro sapere
This ain't no game, punk, 'cause you could wind up dead
Questo non è un gioco, punk, perché potresti finire morto
With bullets to the head from the posse's lead
Con proiettili in testa dalla piombo della banda
I'm like your mentor, and this is for your benefit
Sono come il tuo mentore, e questo è per il tuo bene
So hear the noise, 'cause the rude boys ain't havin' it
Quindi ascolta il rumore, perché i ragazzi maleducati non lo tollerano
It's
È
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
The good, the bad
Il bene, il male
Le bien, le mal
Il bene, il male
En prophète de la fête, je suis contre ceux qui fêtent
Come profeta della festa, sono contro coloro che festeggiano
La défaite de la fête, alors faites attention
La sconfitta della festa, quindi fate attenzione
Cette recette intercepte les adeptes trouble-fête
Questa ricetta intercetta gli adepti guastafeste
Et le son, domine la situation
E il suono, domina la situazione
Le bien et le mal, situation critique
Il bene e il male, situazione critica
Problème politique, éthique et techniques, OK man, tout s'explique
Problema politico, etico e tecnico, OK uomo, tutto si spiega
Yeah, my man MC Solaar in the house
Sì, il mio amico MC Solaar è qui
I'm known as the Guru, you know that
Sono conosciuto come il Guru, lo sai
I got the whole posse: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
Ho tutta la banda: Jimmy James, Mikey Moos-Moos, Louche, Blackjack
The Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
Il Mack, The Ramses, Soon-E MC, Menelik, Bambi Cruz, Planet Mars
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
Strike, Kéry James, Boom Bass, Zdar, Démocrates D
And their whole entire crew
E tutta la loro intera squadra
You know what I'm sayin'? Taking no shorts in 1993
Capisci cosa intendo? Non facciamo sconti nel 1993
Peace, it's the good and the bad, and I'm out
Pace, è il bene e il male, e me ne vado

Curiosidades sobre a música Le Bien, Le Mal de Guru

Em quais álbuns a música “Le Bien, Le Mal” foi lançada por Guru?
Guru lançou a música nos álbums “Jazzmatazz - Vol. 1” em 1993 e “Jazzmatazz Volume 1” em 1993.
De quem é a composição da música “Le Bien, Le Mal” de Guru?
A música “Le Bien, Le Mal” de Guru foi composta por Keith Elam, Christophe Roger Viguier, Claude Honore M'barali, MC SOLAAR, JIMMY JAY.

Músicas mais populares de Guru

Outros artistas de Hip Hop/Rap