Hard Skool

Guns N' Roses

Letra Tradução

All cautions made
Every chance was given
No effort spared to save what we had
All in good faith
I would not hesitate
To extend myself and lend you my hand

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn't matter anyway

As tempers fade
And lies forgiven
No cause embraced could break what we had
In its place
A storm is lifting
I would've thought you could be more of a man

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn't matter anyway

Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay

Ayy-ay
Ooh

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn't matter anyway

You had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn't matter anyway

You had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn't matter anyway

All cautions made
Todas as precauções tomadas
Every chance was given
Toda chance foi dada
No effort spared to save what we had
Nenhum esforço poupado para salvar o que tínhamos
All in good faith
Tudo de boa fé
I would not hesitate
Eu não hesitaria
To extend myself and lend you my hand
Para me estender e te oferecer minha mão
But you had to play it cool, had to do it your way
Mas você tinha que agir com indiferença, tinha que fazer do seu jeito
Had to be a fool, had to throw it all away
Tinha que ser um tolo, tinha que jogar tudo fora
Too hard school and you thought you were here to stay
Escola muito dura e você pensou que estava aqui para ficar
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se isso fosse verdade, não importaria de qualquer maneira
As tempers fade
À medida que os ânimos se acalmam
And lies forgiven
E mentiras são perdoadas
No cause embraced could break what we had
Nenhuma causa abraçada poderia quebrar o que tínhamos
In its place
Em seu lugar
A storm is lifting
Uma tempestade está se dissipando
I would've thought you could be more of a man
Eu teria pensado que você poderia ser mais homem
But you had to play it cool, had to do it your way
Mas você tinha que agir com indiferença, tinha que fazer do seu jeito
Had to be a fool, had to throw it all away
Tinha que ser um tolo, tinha que jogar tudo fora
Too hard school and you thought you were here to stay
Escola muito dura e você pensou que estava aqui para ficar
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se isso fosse verdade, não importaria de qualquer maneira
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay
Ayy-ay
Ooh
Ooh
But you had to play it cool, had to do it your way
Mas você tinha que agir com indiferença, tinha que fazer do seu jeito
Had to be a fool, had to throw it all away
Tinha que ser um tolo, tinha que jogar tudo fora
Too hard school and you thought you were here to stay
Escola muito dura e você pensou que estava aqui para ficar
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se isso fosse verdade, não importaria de qualquer maneira
You had to play it cool, had to do it your way
Você tinha que agir com indiferença, tinha que fazer do seu jeito
Had to be a fool, had to throw it all away
Tinha que ser um tolo, tinha que jogar tudo fora
Too hard school and you thought you were here to stay
Escola muito dura e você pensou que estava aqui para ficar
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se isso fosse verdade, não importaria de qualquer maneira
You had to play it cool, had to do it your way
Você tinha que agir com indiferença, tinha que fazer do seu jeito
Had to be a fool, had to throw it all away
Tinha que ser um tolo, tinha que jogar tudo fora
Too hard school and you thought you were here to stay
Escola muito dura e você pensou que estava aqui para ficar
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se isso fosse verdade, não importaria de qualquer maneira
All cautions made
Se tomaron todas las precauciones
Every chance was given
Se dio cada oportunidad
No effort spared to save what we had
No se escatimó esfuerzo para salvar lo que teníamos
All in good faith
Todo de buena fe
I would not hesitate
No dudaría
To extend myself and lend you my hand
En esforzarme y tenderte mi mano
But you had to play it cool, had to do it your way
Pero tenías que hacerlo con calma, tenías que hacerlo a tu manera
Had to be a fool, had to throw it all away
Tenías que ser un tonto, tenías que tirarlo todo
Too hard school and you thought you were here to stay
Escuela demasiado dura y pensaste que estabas aquí para quedarte
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si eso fuera cierto, de todos modos no importaría
As tempers fade
A medida que los ánimos se calman
And lies forgiven
Y las mentiras perdonadas
No cause embraced could break what we had
Ninguna causa abrazada podría romper lo que teníamos
In its place
En su lugar
A storm is lifting
Una tormenta se está levantando
I would've thought you could be more of a man
Habría pensado que podrías ser más hombre
But you had to play it cool, had to do it your way
Pero tenías que hacerlo con calma, tenías que hacerlo a tu manera
Had to be a fool, had to throw it all away
Tenías que ser un tonto, tenías que tirarlo todo
Too hard school and you thought you were here to stay
Escuela demasiado dura y pensaste que estabas aquí para quedarte
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si eso fuera cierto, de todos modos no importaría
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay
Ayy-ay
Ooh
Ooh
But you had to play it cool, had to do it your way
Pero tenías que hacerlo con calma, tenías que hacerlo a tu manera
Had to be a fool, had to throw it all away
Tenías que ser un tonto, tenías que tirarlo todo
Too hard school and you thought you were here to stay
Escuela demasiado dura y pensaste que estabas aquí para quedarte
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si eso fuera cierto, de todos modos no importaría
You had to play it cool, had to do it your way
Tenías que hacerlo con calma, tenías que hacerlo a tu manera
Had to be a fool, had to throw it all away
Tenías que ser un tonto, tenías que tirarlo todo
Too hard school and you thought you were here to stay
Escuela demasiado dura y pensaste que estabas aquí para quedarte
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si eso fuera cierto, de todos modos no importaría
You had to play it cool, had to do it your way
Tenías que hacerlo con calma, tenías que hacerlo a tu manera
Had to be a fool, had to throw it all away
Tenías que ser un tonto, tenías que tirarlo todo
Too hard school and you thought you were here to stay
Escuela demasiado dura y pensaste que estabas aquí para quedarte
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si eso fuera cierto, de todos modos no importaría
All cautions made
Toutes les précautions prises
Every chance was given
Chaque chance a été donnée
No effort spared to save what we had
Aucun effort n'a été épargné pour sauver ce que nous avions
All in good faith
Tout en bonne foi
I would not hesitate
Je n'hésiterais pas
To extend myself and lend you my hand
À me dépasser et te tendre la main
But you had to play it cool, had to do it your way
Mais tu devais jouer la carte du cool, devais le faire à ta façon
Had to be a fool, had to throw it all away
Devais être un imbécile, devais tout jeter
Too hard school and you thought you were here to stay
École trop dure et tu pensais que tu étais là pour rester
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si c'était vrai, ça n'aurait de toute façon pas d'importance
As tempers fade
Alors que les tempéraments s'apaisent
And lies forgiven
Et les mensonges pardonnés
No cause embraced could break what we had
Aucune cause embrassée ne pourrait briser ce que nous avions
In its place
À sa place
A storm is lifting
Une tempête se lève
I would've thought you could be more of a man
J'aurais pensé que tu pourrais être plus homme
But you had to play it cool, had to do it your way
Mais tu devais jouer la carte du cool, devais le faire à ta façon
Had to be a fool, had to throw it all away
Devais être un imbécile, devais tout jeter
Too hard school and you thought you were here to stay
École trop dure et tu pensais que tu étais là pour rester
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si c'était vrai, ça n'aurait de toute façon pas d'importance
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay
Ayy-ay
Ooh
Ooh
But you had to play it cool, had to do it your way
Mais tu devais jouer la carte du cool, devais le faire à ta façon
Had to be a fool, had to throw it all away
Devais être un imbécile, devais tout jeter
Too hard school and you thought you were here to stay
École trop dure et tu pensais que tu étais là pour rester
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si c'était vrai, ça n'aurait de toute façon pas d'importance
You had to play it cool, had to do it your way
Tu devais jouer la carte du cool, devais le faire à ta façon
Had to be a fool, had to throw it all away
Devais être un imbécile, devais tout jeter
Too hard school and you thought you were here to stay
École trop dure et tu pensais que tu étais là pour rester
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si c'était vrai, ça n'aurait de toute façon pas d'importance
You had to play it cool, had to do it your way
Tu devais jouer la carte du cool, devais le faire à ta façon
Had to be a fool, had to throw it all away
Devais être un imbécile, devais tout jeter
Too hard school and you thought you were here to stay
École trop dure et tu pensais que tu étais là pour rester
If that were true, it wouldn't matter anyway
Si c'était vrai, ça n'aurait de toute façon pas d'importance
All cautions made
Alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen
Every chance was given
Jede Chance wurde gegeben
No effort spared to save what we had
Keine Mühe gescheut, um zu retten, was wir hatten
All in good faith
Alles in gutem Glauben
I would not hesitate
Ich würde nicht zögern
To extend myself and lend you my hand
Mich auszustrecken und dir meine Hand zu reichen
But you had to play it cool, had to do it your way
Aber du musstest es cool spielen, musstest es auf deine Weise machen
Had to be a fool, had to throw it all away
Musstest ein Narr sein, musstest alles wegwerfen
Too hard school and you thought you were here to stay
Zu harte Schule und du dachtest, du wärst hier, um zu bleiben
If that were true, it wouldn't matter anyway
Wenn das wahr wäre, würde es sowieso keine Rolle spielen
As tempers fade
Als die Gemüter sich beruhigen
And lies forgiven
Und Lügen vergeben werden
No cause embraced could break what we had
Keine Sache, die wir unterstützten, könnte brechen, was wir hatten
In its place
An ihrer Stelle
A storm is lifting
Ein Sturm hebt sich
I would've thought you could be more of a man
Ich hätte gedacht, du könntest mehr Mann sein
But you had to play it cool, had to do it your way
Aber du musstest es cool spielen, musstest es auf deine Weise machen
Had to be a fool, had to throw it all away
Musstest ein Narr sein, musstest alles wegwerfen
Too hard school and you thought you were here to stay
Zu harte Schule und du dachtest, du wärst hier, um zu bleiben
If that were true, it wouldn't matter anyway
Wenn das wahr wäre, würde es sowieso keine Rolle spielen
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay
Ayy-ay
Ooh
Ooh
But you had to play it cool, had to do it your way
Aber du musstest es cool spielen, musstest es auf deine Weise machen
Had to be a fool, had to throw it all away
Musstest ein Narr sein, musstest alles wegwerfen
Too hard school and you thought you were here to stay
Zu harte Schule und du dachtest, du wärst hier, um zu bleiben
If that were true, it wouldn't matter anyway
Wenn das wahr wäre, würde es sowieso keine Rolle spielen
You had to play it cool, had to do it your way
Du musstest es cool spielen, musstest es auf deine Weise machen
Had to be a fool, had to throw it all away
Musstest ein Narr sein, musstest alles wegwerfen
Too hard school and you thought you were here to stay
Zu harte Schule und du dachtest, du wärst hier, um zu bleiben
If that were true, it wouldn't matter anyway
Wenn das wahr wäre, würde es sowieso keine Rolle spielen
You had to play it cool, had to do it your way
Du musstest es cool spielen, musstest es auf deine Weise machen
Had to be a fool, had to throw it all away
Musstest ein Narr sein, musstest alles wegwerfen
Too hard school and you thought you were here to stay
Zu harte Schule und du dachtest, du wärst hier, um zu bleiben
If that were true, it wouldn't matter anyway
Wenn das wahr wäre, würde es sowieso keine Rolle spielen
All cautions made
Tutte le precauzioni prese
Every chance was given
Ogni possibilità è stata data
No effort spared to save what we had
Nessuno sforzo risparmiato per salvare ciò che avevamo
All in good faith
Tutto in buona fede
I would not hesitate
Non esiterei
To extend myself and lend you my hand
Ad estendere me stesso e prestarti la mia mano
But you had to play it cool, had to do it your way
Ma dovevi fare il figo, dovevi farlo a modo tuo
Had to be a fool, had to throw it all away
Dovevi essere uno sciocco, dovevi buttare tutto via
Too hard school and you thought you were here to stay
Scuola troppo dura e pensavi di essere qui per restare
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se fosse vero, non importerebbe comunque
As tempers fade
Mentre gli animi si calmano
And lies forgiven
E le bugie vengono perdonate
No cause embraced could break what we had
Nessuna causa abbracciata potrebbe rompere ciò che avevamo
In its place
Al suo posto
A storm is lifting
Una tempesta si sta sollevando
I would've thought you could be more of a man
Avrei pensato che potessi essere più uomo
But you had to play it cool, had to do it your way
Ma dovevi fare il figo, dovevi farlo a modo tuo
Had to be a fool, had to throw it all away
Dovevi essere uno sciocco, dovevi buttare tutto via
Too hard school and you thought you were here to stay
Scuola troppo dura e pensavi di essere qui per restare
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se fosse vero, non importerebbe comunque
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay, ayy-ay
Ayy-ay
Ayy-ay
Ooh
Ooh
But you had to play it cool, had to do it your way
Ma dovevi fare il figo, dovevi farlo a modo tuo
Had to be a fool, had to throw it all away
Dovevi essere uno sciocco, dovevi buttare tutto via
Too hard school and you thought you were here to stay
Scuola troppo dura e pensavi di essere qui per restare
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se fosse vero, non importerebbe comunque
You had to play it cool, had to do it your way
Dovevi fare il figo, dovevi farlo a modo tuo
Had to be a fool, had to throw it all away
Dovevi essere uno sciocco, dovevi buttare tutto via
Too hard school and you thought you were here to stay
Scuola troppo dura e pensavi di essere qui per restare
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se fosse vero, non importerebbe comunque
You had to play it cool, had to do it your way
Dovevi fare il figo, dovevi farlo a modo tuo
Had to be a fool, had to throw it all away
Dovevi essere uno sciocco, dovevi buttare tutto via
Too hard school and you thought you were here to stay
Scuola troppo dura e pensavi di essere qui per restare
If that were true, it wouldn't matter anyway
Se fosse vero, non importerebbe comunque

Curiosidades sobre a música Hard Skool de Guns N' Roses

Em quais álbuns a música “Hard Skool” foi lançada por Guns N' Roses?
Guns N' Roses lançou a música nos álbums “Hard Skool” em 2021 e “Hard Skool - EP” em 2022.

Músicas mais populares de Guns N' Roses

Outros artistas de Hard rock