Really (ah), do you ever think about me?
Really, if you're honest with me
I'd like to say it's two-way (ah)
Do you ever think about me?
Really, if you're honest with me
I'd like to say it's two-way
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
I can't be callin' your phone every day
Fuck is you thinkin' 'bout
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Like the trash, you can take it out
Quit makin' up shit to complain about
She lay on the couch, I'm all in her crotch
We fuck, then, we break up
We fuck, then, we make up
We fuck, then, we break up and make up
We fucked in Jamaica
We fucked at Bojangles
We fucked in the back of Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
You chasing that pussy, not paper
I slow it all down with the maple
You know I got too many flavors
And she fell in love with her neighbor
If I hit it once, then I hit it again
Face and her body a ten
Hair blowin' in the wind
Stoppin' in town and I beat that shit down
And I'm back on the road again
She come in the low with her friends
She know I got hoes like I'm Prince
They printed, I get it, I got every penny
You know I got plenty of Benji's
Fuck in that new condominium
We on the balcony, we looking over the city
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
We never showin' no pity
You got a business then I gotta be the ambassador
We got it started in Philly
Who else you thinkin' 'bout?
I can't be callin' your phone every day
Fuck is you thinkin' 'bout
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Like the trash, you can take it out
Quit makin' up shit to complain about
She lay on the couch, I'm all in her crotch
We fuck, then, we break up
We fuck, then, we make up
We fuck, then, we break up and make up
We fucked in Jamaica
We fucked at Bojangles
We fucked in the back of Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
You chasing that pussy, not paper
I slow it all down with the maple
You know I got too many flavors
Young Gunna got too many flavors
They all sittin' pretty with white on they toes
High end designer the clothes
Ridin' back of the Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
She swallow it all, and don't choke
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
We always gon' fuck 'cause you horny
Had a few shots and I took her right back to the spot
And I gave her the dick 'til the mornin'
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Our sex'll never get borin' (get borin')
She said she think about me every time I leave out
She need to keep on recording
Who else you thinkin' 'bout?
I can't be callin' your phone every day
Fuck is you thinkin' 'bout
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Like the trash, you can take it out
Quit makin' up shit to complain about
She lay on the couch, I'm all in her crotch
We fuck, then, we break up
We fuck, then, we make up
We fuck, then, we break up and make up
We fucked in Jamaica
We fucked at Bojangles
We fucked in the back of Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
You chasing that pussy, not paper
I slow it all down with the maple
You know I got too many flavors
(Run that back Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
Really, if you're honest with me
I'd like to say it's two-way
(Ah) do you ever think about me?
Really, if you're honest with me
I'd like to say it's two-way
Really (ah), do you ever think about me?
Realmente (ah), você alguma vez pensa em mim?
Really, if you're honest with me
Realmente, se você for honesto comigo
I'd like to say it's two-way (ah)
Gostaria de dizer que é recíproco (ah)
Do you ever think about me?
Você alguma vez pensa em mim?
Really, if you're honest with me
Realmente, se você for honesto comigo
I'd like to say it's two-way
Gostaria de dizer que é recíproco
(-Makers)
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
Em quem mais você está pensando?
I can't be callin' your phone every day
Não posso estar ligando para o seu telefone todos os dias
Fuck is you thinkin' 'bout
O que diabos você está pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se essa merda não é leal, então vai estragar seu coração
Like the trash, you can take it out
Como o lixo, você pode jogar fora
Quit makin' up shit to complain about
Pare de inventar coisas para reclamar
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ela deita no sofá, estou todo em sua virilha
We fuck, then, we break up
Nós transamos, depois, terminamos
We fuck, then, we make up
Nós transamos, depois, voltamos
We fuck, then, we break up and make up
Nós transamos, depois, terminamos e voltamos
We fucked in Jamaica
Nós transamos na Jamaica
We fucked at Bojangles
Nós transamos no Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Nós transamos no fundo da Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Eu pedi a conta, estou fora do radar
You chasing that pussy, not paper
Você está atrás dessa buceta, não de dinheiro
I slow it all down with the maple
Eu desacelero tudo com o maple
You know I got too many flavors
Você sabe que eu tenho muitos sabores
And she fell in love with her neighbor
E ela se apaixonou pelo vizinho
If I hit it once, then I hit it again
Se eu acerto uma vez, então eu acerto de novo
Face and her body a ten
Rosto e corpo dela são dez
Hair blowin' in the wind
Cabelo ao vento
Stoppin' in town and I beat that shit down
Parando na cidade e eu arrebento essa merda
And I'm back on the road again
E estou de volta na estrada de novo
She come in the low with her friends
Ela vem na baixa com as amigas
She know I got hoes like I'm Prince
Ela sabe que eu tenho mulheres como se fosse o Prince
They printed, I get it, I got every penny
Eles imprimem, eu entendo, eu tenho cada centavo
You know I got plenty of Benji's
Você sabe que eu tenho muitos Benji's
Fuck in that new condominium
Transando naquele novo condomínio
We on the balcony, we looking over the city
Estamos na varanda, olhando a cidade
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
Ela sabe que tem que vir com estilo para ficar como um solteirão
We never showin' no pity
Nunca mostramos piedade
You got a business then I gotta be the ambassador
Se você tem um negócio, então eu tenho que ser o embaixador
We got it started in Philly
Começamos em Philly
Who else you thinkin' 'bout?
Em quem mais você está pensando?
I can't be callin' your phone every day
Não posso estar ligando para o seu telefone todos os dias
Fuck is you thinkin' 'bout
O que diabos você está pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se essa merda não é leal, então vai estragar seu coração
Like the trash, you can take it out
Como o lixo, você pode jogar fora
Quit makin' up shit to complain about
Pare de inventar coisas para reclamar
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ela deita no sofá, estou todo em sua virilha
We fuck, then, we break up
Nós transamos, depois, terminamos
We fuck, then, we make up
Nós transamos, depois, voltamos
We fuck, then, we break up and make up
Nós transamos, depois, terminamos e voltamos
We fucked in Jamaica
Nós transamos na Jamaica
We fucked at Bojangles
Nós transamos no Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Nós transamos no fundo da Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Eu pedi a conta, estou fora do radar
You chasing that pussy, not paper
Você está atrás dessa buceta, não de dinheiro
I slow it all down with the maple
Eu desacelero tudo com o maple
You know I got too many flavors
Você sabe que eu tenho muitos sabores
Young Gunna got too many flavors
Young Gunna tem muitos sabores
They all sittin' pretty with white on they toes
Todos eles sentados bonitos com branco nos pés
High end designer the clothes
Designer de alta costura nas roupas
Ridin' back of the Rolls
Andando no fundo do Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
Essa é a minha pequena, eu amo transar com o rosto dela (sim)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
Quando se trata da garganta dela, ela é a melhor (ela é a melhor)
She swallow it all, and don't choke
Ela engole tudo, e não engasga
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
Eu estou chegando nela com certeza (com certeza)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
Eu percebi que você quer, não te dei nenhum aviso
We always gon' fuck 'cause you horny
Nós sempre vamos transar porque você está excitada
Had a few shots and I took her right back to the spot
Tomei algumas doses e a levei de volta para o local
And I gave her the dick 'til the mornin'
E dei a ela o pau até de manhã
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Ela é como uma camisa, eu a viro do avesso
Our sex'll never get borin' (get borin')
Nosso sexo nunca fica chato (fica chato)
She said she think about me every time I leave out
Ela disse que pensa em mim toda vez que eu saio
She need to keep on recording
Ela precisa continuar gravando
Who else you thinkin' 'bout?
Em quem mais você está pensando?
I can't be callin' your phone every day
Não posso estar ligando para o seu telefone todos os dias
Fuck is you thinkin' 'bout
O que diabos você está pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se essa merda não é leal, então vai estragar seu coração
Like the trash, you can take it out
Como o lixo, você pode jogar fora
Quit makin' up shit to complain about
Pare de inventar coisas para reclamar
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ela deita no sofá, estou todo em sua virilha
We fuck, then, we break up
Nós transamos, depois, terminamos
We fuck, then, we make up
Nós transamos, depois, voltamos
We fuck, then, we break up and make up
Nós transamos, depois, terminamos e voltamos
We fucked in Jamaica
Nós transamos na Jamaica
We fucked at Bojangles
Nós transamos no Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Nós transamos no fundo da Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Eu pedi a conta, estou fora do radar
You chasing that pussy, not paper
Você está atrás dessa buceta, não de dinheiro
I slow it all down with the maple
Eu desacelero tudo com o maple
You know I got too many flavors
Você sabe que eu tenho muitos sabores
(Run that back Turbo)
(Repete isso, Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) você alguma vez pensa em mim?
Really, if you're honest with me
Realmente, se você for honesto comigo
I'd like to say it's two-way
Gostaria de dizer que é recíproco
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) você alguma vez pensa em mim?
Really, if you're honest with me
Realmente, se você for honesto comigo
I'd like to say it's two-way
Gostaria de dizer que é recíproco
Really (ah), do you ever think about me?
¿Realmente (ah), alguna vez piensas en mí?
Really, if you're honest with me
Realmente, si eres honesto conmigo
I'd like to say it's two-way (ah)
Me gustaría decir que es recíproco (ah)
Do you ever think about me?
¿Alguna vez piensas en mí?
Really, if you're honest with me
Realmente, si eres honesto conmigo
I'd like to say it's two-way
Me gustaría decir que es recíproco
(-Makers)
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
¿En quién más estás pensando?
I can't be callin' your phone every day
No puedo estar llamando a tu teléfono todos los días
Fuck is you thinkin' 'bout
¿Qué estás pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si esta mierda no es leal, entonces va a arruinar tu corazón
Like the trash, you can take it out
Como la basura, puedes sacarlo
Quit makin' up shit to complain about
Deja de inventar cosas de las que quejarte
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ella se tumba en el sofá, estoy todo en su entrepierna
We fuck, then, we break up
Follamos, luego, rompemos
We fuck, then, we make up
Follamos, luego, nos reconciliamos
We fuck, then, we break up and make up
Follamos, luego, rompemos y nos reconciliamos
We fucked in Jamaica
Follamos en Jamaica
We fucked at Bojangles
Follamos en Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Follamos en la parte de atrás de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Pedí la cuenta, estoy por encima del radar
You chasing that pussy, not paper
Estás persiguiendo ese coño, no el dinero
I slow it all down with the maple
Lo ralentizo todo con el arce
You know I got too many flavors
Sabes que tengo demasiados sabores
And she fell in love with her neighbor
Y ella se enamoró de su vecino
If I hit it once, then I hit it again
Si lo hago una vez, entonces lo hago de nuevo
Face and her body a ten
Su cara y su cuerpo son un diez
Hair blowin' in the wind
El pelo soplando en el viento
Stoppin' in town and I beat that shit down
Parando en la ciudad y golpeo esa mierda
And I'm back on the road again
Y estoy de vuelta en la carretera de nuevo
She come in the low with her friends
Ella viene en lo bajo con sus amigas
She know I got hoes like I'm Prince
Ella sabe que tengo putas como si fuera Prince
They printed, I get it, I got every penny
Lo imprimieron, lo entiendo, tengo cada centavo
You know I got plenty of Benji's
Sabes que tengo muchos Benji's
Fuck in that new condominium
Follamos en ese nuevo condominio
We on the balcony, we looking over the city
Estamos en el balcón, mirando la ciudad
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
Ella sabe que tiene que venir goteando para conseguirlo como un soltero
We never showin' no pity
Nunca mostramos ninguna piedad
You got a business then I gotta be the ambassador
Si tienes un negocio entonces tengo que ser el embajador
We got it started in Philly
Lo empezamos en Filadelfia
Who else you thinkin' 'bout?
¿En quién más estás pensando?
I can't be callin' your phone every day
No puedo estar llamando a tu teléfono todos los días
Fuck is you thinkin' 'bout
¿Qué estás pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si esta mierda no es leal, entonces va a arruinar tu corazón
Like the trash, you can take it out
Como la basura, puedes sacarlo
Quit makin' up shit to complain about
Deja de inventar cosas de las que quejarte
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ella se tumba en el sofá, estoy todo en su entrepierna
We fuck, then, we break up
Follamos, luego, rompemos
We fuck, then, we make up
Follamos, luego, nos reconciliamos
We fuck, then, we break up and make up
Follamos, luego, rompemos y nos reconciliamos
We fucked in Jamaica
Follamos en Jamaica
We fucked at Bojangles
Follamos en Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Follamos en la parte de atrás de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Pedí la cuenta, estoy por encima del radar
You chasing that pussy, not paper
Estás persiguiendo ese coño, no el dinero
I slow it all down with the maple
Lo ralentizo todo con el arce
You know I got too many flavors
Sabes que tengo demasiados sabores
Young Gunna got too many flavors
Young Gunna tiene demasiados sabores
They all sittin' pretty with white on they toes
Todos están sentados bonitos con blanco en sus dedos
High end designer the clothes
Diseñador de alta gama la ropa
Ridin' back of the Rolls
Montando en la parte de atrás del Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
Esa es mi pequeña, me encanta follarle la cara (sí)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
Cuando se trata de esa garganta, ella es la mejor (ella es la mejor)
She swallow it all, and don't choke
Ella se lo traga todo, y no se atraganta
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
Voy a buscarla seguro (seguro)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
Veo que lo quieres, no te di ninguna advertencia
We always gon' fuck 'cause you horny
Siempre vamos a follar porque estás cachonda
Had a few shots and I took her right back to the spot
Tomé unos tragos y la llevé de vuelta al lugar
And I gave her the dick 'til the mornin'
Y le di la polla hasta la mañana
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Ella es como una camiseta, la he estado volteando de adentro hacia afuera
Our sex'll never get borin' (get borin')
Nuestro sexo nunca se vuelve aburrido (se vuelve aburrido)
She said she think about me every time I leave out
Ella dijo que piensa en mí cada vez que me voy
She need to keep on recording
Necesita seguir grabando
Who else you thinkin' 'bout?
¿En quién más estás pensando?
I can't be callin' your phone every day
No puedo estar llamando a tu teléfono todos los días
Fuck is you thinkin' 'bout
¿Qué estás pensando?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si esta mierda no es leal, entonces va a arruinar tu corazón
Like the trash, you can take it out
Como la basura, puedes sacarlo
Quit makin' up shit to complain about
Deja de inventar cosas de las que quejarte
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Ella se tumba en el sofá, estoy todo en su entrepierna
We fuck, then, we break up
Follamos, luego, rompemos
We fuck, then, we make up
Follamos, luego, nos reconciliamos
We fuck, then, we break up and make up
Follamos, luego, rompemos y nos reconciliamos
We fucked in Jamaica
Follamos en Jamaica
We fucked at Bojangles
Follamos en Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Follamos en la parte de atrás de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Pedí la cuenta, estoy por encima del radar
You chasing that pussy, not paper
Estás persiguiendo ese coño, no el dinero
I slow it all down with the maple
Lo ralentizo todo con el arce
You know I got too many flavors
Sabes que tengo demasiados sabores
(Run that back Turbo)
(Repite eso Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) ¿alguna vez piensas en mí?
Really, if you're honest with me
Realmente, si eres honesto conmigo
I'd like to say it's two-way
Me gustaría decir que es recíproco
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) ¿alguna vez piensas en mí?
Really, if you're honest with me
Realmente, si eres honesto conmigo
I'd like to say it's two-way
Me gustaría decir que es recíproco
Really (ah), do you ever think about me?
Vraiment (ah), penses-tu parfois à moi ?
Really, if you're honest with me
Vraiment, si tu es honnête avec moi
I'd like to say it's two-way (ah)
J'aimerais dire que c'est réciproque (ah)
Do you ever think about me?
Penses-tu parfois à moi ?
Really, if you're honest with me
Vraiment, si tu es honnête avec moi
I'd like to say it's two-way
J'aimerais dire que c'est réciproque
(-Makers)
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
À qui d'autre penses-tu ?
I can't be callin' your phone every day
Je ne peux pas appeler ton téléphone tous les jours
Fuck is you thinkin' 'bout
Qu'est-ce que tu penses ?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si cette merde n'est pas loyale, alors ça va gâcher ton cœur
Like the trash, you can take it out
Comme les ordures, tu peux les sortir
Quit makin' up shit to complain about
Arrête d'inventer des choses pour te plaindre
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Elle est allongée sur le canapé, je suis tout dans son entrejambe
We fuck, then, we break up
On baise, puis, on se sépare
We fuck, then, we make up
On baise, puis, on se réconcilie
We fuck, then, we break up and make up
On baise, puis, on se sépare et on se réconcilie
We fucked in Jamaica
On a baisé en Jamaïque
We fucked at Bojangles
On a baisé chez Bojangles
We fucked in the back of Bottega
On a baisé à l'arrière de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
J'ai commandé l'addition, je suis au-dessus du radar
You chasing that pussy, not paper
Tu cours après cette chatte, pas après l'argent
I slow it all down with the maple
Je ralentis tout avec l'érable
You know I got too many flavors
Tu sais que j'ai trop de saveurs
And she fell in love with her neighbor
Et elle est tombée amoureuse de son voisin
If I hit it once, then I hit it again
Si je la touche une fois, alors je la touche encore
Face and her body a ten
Son visage et son corps sont un dix
Hair blowin' in the wind
Les cheveux dans le vent
Stoppin' in town and I beat that shit down
Je m'arrête en ville et je la défonce
And I'm back on the road again
Et je suis de nouveau sur la route
She come in the low with her friends
Elle arrive en bas avec ses amies
She know I got hoes like I'm Prince
Elle sait que j'ai des filles comme si j'étais Prince
They printed, I get it, I got every penny
Ils ont imprimé, je l'ai, j'ai chaque centime
You know I got plenty of Benji's
Tu sais que j'ai plein de Benji's
Fuck in that new condominium
On baise dans ce nouveau condominium
We on the balcony, we looking over the city
On est sur le balcon, on regarde la ville
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
Elle sait qu'elle doit venir goutte à goutte pour être comme un célibataire
We never showin' no pity
On ne montre jamais de pitié
You got a business then I gotta be the ambassador
Si tu as une entreprise alors je dois être l'ambassadeur
We got it started in Philly
On a commencé à Philly
Who else you thinkin' 'bout?
À qui d'autre penses-tu ?
I can't be callin' your phone every day
Je ne peux pas appeler ton téléphone tous les jours
Fuck is you thinkin' 'bout
Qu'est-ce que tu penses ?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si cette merde n'est pas loyale, alors ça va gâcher ton cœur
Like the trash, you can take it out
Comme les ordures, tu peux les sortir
Quit makin' up shit to complain about
Arrête d'inventer des choses pour te plaindre
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Elle est allongée sur le canapé, je suis tout dans son entrejambe
We fuck, then, we break up
On baise, puis, on se sépare
We fuck, then, we make up
On baise, puis, on se réconcilie
We fuck, then, we break up and make up
On baise, puis, on se sépare et on se réconcilie
We fucked in Jamaica
On a baisé en Jamaïque
We fucked at Bojangles
On a baisé chez Bojangles
We fucked in the back of Bottega
On a baisé à l'arrière de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
J'ai commandé l'addition, je suis au-dessus du radar
You chasing that pussy, not paper
Tu cours après cette chatte, pas après l'argent
I slow it all down with the maple
Je ralentis tout avec l'érable
You know I got too many flavors
Tu sais que j'ai trop de saveurs
Young Gunna got too many flavors
Young Gunna a trop de saveurs
They all sittin' pretty with white on they toes
Ils sont tous assis joliment avec du blanc sur leurs orteils
High end designer the clothes
Des vêtements de créateurs haut de gamme
Ridin' back of the Rolls
Roulant à l'arrière de la Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
C'est ma petite, j'aime la baiser au visage (ouais)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
Quand il s'agit de sa gorge, elle est la meilleure (elle est la meilleure)
She swallow it all, and don't choke
Elle avale tout, et ne s'étouffe pas
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
Je vais la voir, c'est sûr (c'est sûr)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
J'ai remarqué que tu la voulais, je ne t'ai pas prévenu
We always gon' fuck 'cause you horny
On va toujours baiser parce que tu es excitée
Had a few shots and I took her right back to the spot
J'ai pris quelques verres et je l'ai ramenée à la maison
And I gave her the dick 'til the mornin'
Et je lui ai donné la queue jusqu'au matin
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Elle est comme un t-shirt, je la retourne à l'envers
Our sex'll never get borin' (get borin')
Notre sexe ne sera jamais ennuyeux (ne sera jamais ennuyeux)
She said she think about me every time I leave out
Elle a dit qu'elle pense à moi chaque fois que je pars
She need to keep on recording
Elle doit continuer à enregistrer
Who else you thinkin' 'bout?
À qui d'autre penses-tu ?
I can't be callin' your phone every day
Je ne peux pas appeler ton téléphone tous les jours
Fuck is you thinkin' 'bout
Qu'est-ce que tu penses ?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Si cette merde n'est pas loyale, alors ça va gâcher ton cœur
Like the trash, you can take it out
Comme les ordures, tu peux les sortir
Quit makin' up shit to complain about
Arrête d'inventer des choses pour te plaindre
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Elle est allongée sur le canapé, je suis tout dans son entrejambe
We fuck, then, we break up
On baise, puis, on se sépare
We fuck, then, we make up
On baise, puis, on se réconcilie
We fuck, then, we break up and make up
On baise, puis, on se sépare et on se réconcilie
We fucked in Jamaica
On a baisé en Jamaïque
We fucked at Bojangles
On a baisé chez Bojangles
We fucked in the back of Bottega
On a baisé à l'arrière de Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
J'ai commandé l'addition, je suis au-dessus du radar
You chasing that pussy, not paper
Tu cours après cette chatte, pas après l'argent
I slow it all down with the maple
Je ralentis tout avec l'érable
You know I got too many flavors
Tu sais que j'ai trop de saveurs
(Run that back Turbo)
(Remets ça Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) penses-tu parfois à moi ?
Really, if you're honest with me
Vraiment, si tu es honnête avec moi
I'd like to say it's two-way
J'aimerais dire que c'est réciproque
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) penses-tu parfois à moi ?
Really, if you're honest with me
Vraiment, si tu es honnête avec moi
I'd like to say it's two-way
J'aimerais dire que c'est réciproque
Really (ah), do you ever think about me?
Wirklich (ah), denkst du jemals an mich?
Really, if you're honest with me
Wirklich, wenn du ehrlich zu mir bist
I'd like to say it's two-way (ah)
Ich würde gerne sagen, es ist beidseitig (ah)
Do you ever think about me?
Denkst du jemals an mich?
Really, if you're honest with me
Wirklich, wenn du ehrlich zu mir bist
I'd like to say it's two-way
Ich würde gerne sagen, es ist beidseitig
(-Makers)
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
An wen sonst denkst du?
I can't be callin' your phone every day
Ich kann nicht jeden Tag dein Telefon anrufen
Fuck is you thinkin' 'bout
Was denkst du?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Wenn diese Scheiße nicht loyal ist, dann wird sie dein Herz verderben
Like the trash, you can take it out
Wie der Müll, du kannst ihn rausbringen
Quit makin' up shit to complain about
Hör auf, Scheiße zu erfinden, über die du dich beschweren kannst
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Sie liegt auf der Couch, ich bin ganz in ihrer Leiste
We fuck, then, we break up
Wir ficken, dann trennen wir uns
We fuck, then, we make up
Wir ficken, dann versöhnen wir uns
We fuck, then, we break up and make up
Wir ficken, dann trennen wir uns und versöhnen uns
We fucked in Jamaica
Wir haben in Jamaika gefickt
We fucked at Bojangles
Wir haben bei Bojangles gefickt
We fucked in the back of Bottega
Wir haben im Hinterzimmer von Bottega gefickt
I ordered the check, up I'm over the radar
Ich habe die Rechnung bestellt, ich bin über dem Radar
You chasing that pussy, not paper
Du jagst die Muschi, nicht das Geld
I slow it all down with the maple
Ich verlangsame alles mit dem Ahornsirup
You know I got too many flavors
Du weißt, ich habe zu viele Geschmacksrichtungen
And she fell in love with her neighbor
Und sie hat sich in ihren Nachbarn verliebt
If I hit it once, then I hit it again
Wenn ich es einmal treffe, dann treffe ich es wieder
Face and her body a ten
Gesicht und Körper eine zehn
Hair blowin' in the wind
Haare wehen im Wind
Stoppin' in town and I beat that shit down
Halte in der Stadt an und ich schlage diese Scheiße nieder
And I'm back on the road again
Und ich bin wieder auf der Straße
She come in the low with her friends
Sie kommt mit ihren Freunden in die Tiefe
She know I got hoes like I'm Prince
Sie weiß, ich habe Huren wie ich Prinz
They printed, I get it, I got every penny
Sie sind gedruckt, ich bekomme es, ich habe jeden Penny
You know I got plenty of Benji's
Du weißt, ich habe viele Benji's
Fuck in that new condominium
Fick in diesem neuen Eigentumswohnung
We on the balcony, we looking over the city
Wir sind auf dem Balkon, wir blicken über die Stadt
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
Sie weiß, sie muss tropfen, um genau wie ein Junggeselle zu sein
We never showin' no pity
Wir zeigen nie Mitleid
You got a business then I gotta be the ambassador
Du hast ein Geschäft, dann muss ich der Botschafter sein
We got it started in Philly
Wir haben es in Philly gestartet
Who else you thinkin' 'bout?
An wen sonst denkst du?
I can't be callin' your phone every day
Ich kann nicht jeden Tag dein Telefon anrufen
Fuck is you thinkin' 'bout
Was denkst du?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Wenn diese Scheiße nicht loyal ist, dann wird sie dein Herz verderben
Like the trash, you can take it out
Wie der Müll, du kannst ihn rausbringen
Quit makin' up shit to complain about
Hör auf, Scheiße zu erfinden, über die du dich beschweren kannst
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Sie liegt auf der Couch, ich bin ganz in ihrer Leiste
We fuck, then, we break up
Wir ficken, dann trennen wir uns
We fuck, then, we make up
Wir ficken, dann versöhnen wir uns
We fuck, then, we break up and make up
Wir ficken, dann trennen wir uns und versöhnen uns
We fucked in Jamaica
Wir haben in Jamaika gefickt
We fucked at Bojangles
Wir haben bei Bojangles gefickt
We fucked in the back of Bottega
Wir haben im Hinterzimmer von Bottega gefickt
I ordered the check, up I'm over the radar
Ich habe die Rechnung bestellt, ich bin über dem Radar
You chasing that pussy, not paper
Du jagst die Muschi, nicht das Geld
I slow it all down with the maple
Ich verlangsame alles mit dem Ahornsirup
You know I got too many flavors
Du weißt, ich habe zu viele Geschmacksrichtungen
Young Gunna got too many flavors
Young Gunna hat zu viele Geschmacksrichtungen
They all sittin' pretty with white on they toes
Sie sitzen alle hübsch da mit weiß auf ihren Zehen
High end designer the clothes
Hochwertige Designerkleidung
Ridin' back of the Rolls
Fahre hinten in der Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
Das ist meine Kleine, ich liebe es, ihr Gesicht zu ficken (ja)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
Wenn es um den Hals geht, ist sie die Beste (sie ist die Beste)
She swallow it all, and don't choke
Sie schluckt alles und würgt nicht
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
Ich komme sicher zu ihr (sicher)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
Ich sehe, dass du es willst, habe dir keine Warnung gegeben
We always gon' fuck 'cause you horny
Wir werden immer ficken, weil du geil bist
Had a few shots and I took her right back to the spot
Hatte ein paar Schüsse und brachte sie zurück zum Ort
And I gave her the dick 'til the mornin'
Und ich gab ihr den Schwanz bis zum Morgen
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Sie ist wie ein Hemd, ich habe sie innen und außen gewendet
Our sex'll never get borin' (get borin')
Unser Sex wird nie langweilig (wird langweilig)
She said she think about me every time I leave out
Sie sagte, sie denkt an mich, jedes Mal wenn ich gehe
She need to keep on recording
Sie muss weiter aufnehmen
Who else you thinkin' 'bout?
An wen sonst denkst du?
I can't be callin' your phone every day
Ich kann nicht jeden Tag dein Telefon anrufen
Fuck is you thinkin' 'bout
Was denkst du?
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Wenn diese Scheiße nicht loyal ist, dann wird sie dein Herz verderben
Like the trash, you can take it out
Wie der Müll, du kannst ihn rausbringen
Quit makin' up shit to complain about
Hör auf, Scheiße zu erfinden, über die du dich beschweren kannst
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Sie liegt auf der Couch, ich bin ganz in ihrer Leiste
We fuck, then, we break up
Wir ficken, dann trennen wir uns
We fuck, then, we make up
Wir ficken, dann versöhnen wir uns
We fuck, then, we break up and make up
Wir ficken, dann trennen wir uns und versöhnen uns
We fucked in Jamaica
Wir haben in Jamaika gefickt
We fucked at Bojangles
Wir haben bei Bojangles gefickt
We fucked in the back of Bottega
Wir haben im Hinterzimmer von Bottega gefickt
I ordered the check, up I'm over the radar
Ich habe die Rechnung bestellt, ich bin über dem Radar
You chasing that pussy, not paper
Du jagst die Muschi, nicht das Geld
I slow it all down with the maple
Ich verlangsame alles mit dem Ahornsirup
You know I got too many flavors
Du weißt, ich habe zu viele Geschmacksrichtungen
(Run that back Turbo)
(Spiel das zurück Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) denkst du jemals an mich?
Really, if you're honest with me
Wirklich, wenn du ehrlich zu mir bist
I'd like to say it's two-way
Ich würde gerne sagen, es ist beidseitig
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) denkst du jemals an mich?
Really, if you're honest with me
Wirklich, wenn du ehrlich zu mir bist
I'd like to say it's two-way
Ich würde gerne sagen, es ist beidseitig
Really (ah), do you ever think about me?
Davvero (ah), pensi mai a me?
Really, if you're honest with me
Davvero, se sei onesto con me
I'd like to say it's two-way (ah)
Mi piacerebbe dire che è reciproco (ah)
Do you ever think about me?
Pensi mai a me?
Really, if you're honest with me
Davvero, se sei onesto con me
I'd like to say it's two-way
Mi piacerebbe dire che è reciproco
(-Makers)
(-Makers)
Who else you thinkin' 'bout?
A chi altro stai pensando?
I can't be callin' your phone every day
Non posso chiamare il tuo telefono ogni giorno
Fuck is you thinkin' 'bout
Cosa stai pensando
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se questa merda non è leale, allora rovinerà il tuo cuore
Like the trash, you can take it out
Come la spazzatura, puoi buttarla fuori
Quit makin' up shit to complain about
Smetti di inventare cose di cui lamentarti
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Lei si sdraia sul divano, io sono tutto nel suo inguine
We fuck, then, we break up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo
We fuck, then, we make up
Facciamo l'amore, poi, ci riconciliamo
We fuck, then, we break up and make up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo e ci riconciliamo
We fucked in Jamaica
Abbiamo fatto l'amore in Giamaica
We fucked at Bojangles
Abbiamo fatto l'amore da Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Abbiamo fatto l'amore nel retro di Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Ho ordinato il conto, sono oltre il radar
You chasing that pussy, not paper
Stai inseguendo quella figa, non il denaro
I slow it all down with the maple
Rallento tutto con l'acero
You know I got too many flavors
Sai che ho troppi gusti
And she fell in love with her neighbor
E lei si è innamorata del suo vicino
If I hit it once, then I hit it again
Se l'ho colpita una volta, poi l'ho colpita di nuovo
Face and her body a ten
Viso e corpo un dieci
Hair blowin' in the wind
Capelli che volano nel vento
Stoppin' in town and I beat that shit down
Fermo in città e batto quella merda giù
And I'm back on the road again
E sono di nuovo sulla strada
She come in the low with her friends
Lei arriva in basso con le sue amiche
She know I got hoes like I'm Prince
Sa che ho troie come se fossi Prince
They printed, I get it, I got every penny
Hanno stampato, l'ho preso, ho ogni penny
You know I got plenty of Benji's
Sai che ho un sacco di Benji's
Fuck in that new condominium
Scopiamo in quel nuovo condominio
We on the balcony, we looking over the city
Siamo sul balcone, guardiamo sopra la città
She know she gotta come drip to get just like a bachelor
Sa che deve venire a gocciolare per ottenere proprio come uno scapolo
We never showin' no pity
Non mostriamo mai pietà
You got a business then I gotta be the ambassador
Se hai un'attività allora devo essere l'ambasciatore
We got it started in Philly
Abbiamo iniziato a Philly
Who else you thinkin' 'bout?
A chi altro stai pensando?
I can't be callin' your phone every day
Non posso chiamare il tuo telefono ogni giorno
Fuck is you thinkin' 'bout
Cosa stai pensando
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se questa merda non è leale, allora rovinerà il tuo cuore
Like the trash, you can take it out
Come la spazzatura, puoi buttarla fuori
Quit makin' up shit to complain about
Smetti di inventare cose di cui lamentarti
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Lei si sdraia sul divano, io sono tutto nel suo inguine
We fuck, then, we break up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo
We fuck, then, we make up
Facciamo l'amore, poi, ci riconciliamo
We fuck, then, we break up and make up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo e ci riconciliamo
We fucked in Jamaica
Abbiamo fatto l'amore in Giamaica
We fucked at Bojangles
Abbiamo fatto l'amore da Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Abbiamo fatto l'amore nel retro di Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Ho ordinato il conto, sono oltre il radar
You chasing that pussy, not paper
Stai inseguendo quella figa, non il denaro
I slow it all down with the maple
Rallento tutto con l'acero
You know I got too many flavors
Sai che ho troppi gusti
Young Gunna got too many flavors
Young Gunna ha troppi gusti
They all sittin' pretty with white on they toes
Sono tutte sedute carine con il bianco sui loro piedi
High end designer the clothes
Alta moda i vestiti
Ridin' back of the Rolls
Guidando dietro la Rolls
That my lil' yeah, I love fuckin' her face (yeah)
Quella è la mia piccola, amo scoparle la faccia (sì)
When it come to that throat, she Goat (she Goat)
Quando si tratta di quella gola, è la Capra (è la Capra)
She swallow it all, and don't choke
Lo ingoia tutto, e non soffoca
I'm pullin' up on her for sure (for sure)
Sto arrivando su di lei di sicuro (di sicuro)
I peep that you want it, ain't give you no warnin'
Ho notato che lo vuoi, non ti ho dato nessun avvertimento
We always gon' fuck 'cause you horny
Scopiamo sempre perché sei eccitata
Had a few shots and I took her right back to the spot
Aveva qualche colpo e l'ho riportata subito al posto
And I gave her the dick 'til the mornin'
E le ho dato il cazzo fino al mattino
She like a shirt, I been flippin' her inside and out
Lei è come una camicia, l'ho girata dentro e fuori
Our sex'll never get borin' (get borin')
Il nostro sesso non diventerà mai noioso (diventerà noioso)
She said she think about me every time I leave out
Ha detto che pensa a me ogni volta che esco
She need to keep on recording
Deve continuare a registrare
Who else you thinkin' 'bout?
A chi altro stai pensando?
I can't be callin' your phone every day
Non posso chiamare il tuo telefono ogni giorno
Fuck is you thinkin' 'bout
Cosa stai pensando
This shit ain't loyal, then it's gonna spoil your heart
Se questa merda non è leale, allora rovinerà il tuo cuore
Like the trash, you can take it out
Come la spazzatura, puoi buttarla fuori
Quit makin' up shit to complain about
Smetti di inventare cose di cui lamentarti
She lay on the couch, I'm all in her crotch
Lei si sdraia sul divano, io sono tutto nel suo inguine
We fuck, then, we break up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo
We fuck, then, we make up
Facciamo l'amore, poi, ci riconciliamo
We fuck, then, we break up and make up
Facciamo l'amore, poi, ci lasciamo e ci riconciliamo
We fucked in Jamaica
Abbiamo fatto l'amore in Giamaica
We fucked at Bojangles
Abbiamo fatto l'amore da Bojangles
We fucked in the back of Bottega
Abbiamo fatto l'amore nel retro di Bottega
I ordered the check, up I'm over the radar
Ho ordinato il conto, sono oltre il radar
You chasing that pussy, not paper
Stai inseguendo quella figa, non il denaro
I slow it all down with the maple
Rallento tutto con l'acero
You know I got too many flavors
Sai che ho troppi gusti
(Run that back Turbo)
(Rifai quella Turbo)
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) pensi mai a me?
Really, if you're honest with me
Davvero, se sei onesto con me
I'd like to say it's two-way
Mi piacerebbe dire che è reciproco
(Ah) do you ever think about me?
(Ah) pensi mai a me?
Really, if you're honest with me
Davvero, se sei onesto con me
I'd like to say it's two-way
Mi piacerebbe dire che è reciproco