Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
Não dá pra me amar
Já não pode me tocar
Você tem que seguir seu caminho sem mim
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Quem ama uma vez não deixa de amar
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Quem ama uma vez não deixa de amar
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Forgive my haste, but I need to tell you
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
If you receive this note, for a while you won't see me anymore
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
I'm leaving now and where I'm going you can't go
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
It's not your time yet, be strong try to resist
Não dá pra me amar
You can't love me
Já não pode me tocar
You can't touch me anymore
Você tem que seguir seu caminho sem mim
You have to follow your path without me
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
And to forget about us, look ahead I'll give you some advice
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Keep a photo or two, a perfume, something like that
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Throw away the rest so you don't remember me anymore
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
With time things return to normal routine
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Only one thing will never change
Quem ama uma vez não deixa de amar
Who loves once does not stop loving
Você tem que seguir seu caminho sem mim
You have to follow your path without me
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Keep a photo or two, a perfume, something like that
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Throw away the rest so you don't remember me anymore
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
With time things return to normal routine
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Only one thing will never change
Quem ama uma vez não deixa de amar
Who loves once does not stop loving
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
I'll make a promise, one day I'll come back to you
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
For now goodbye, take care, from someone who will always love you
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
In PS, don't forget to follow what I asked
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Keep a photo or two, a perfume, something like that
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Throw away the rest so you don't remember me anymore
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Perdona mi prisa, pero necesito decírtelo
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
Si recibes esta nota, por un tiempo no me verás más
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
Me voy ahora y a donde voy tú no puedes ir
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
No ha llegado tu hora, sé fuerte, intenta resistir
Não dá pra me amar
No puedes amarme
Já não pode me tocar
Ya no puedes tocarme
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Tienes que seguir tu camino sin mí
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
Y para olvidarnos, mira hacia adelante, un consejo te daré
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Guarda una o dos fotos, un perfume, algo así
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Tira el resto para no recordarme más
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Con el tiempo las cosas vuelven a la rutina normal
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Solo una cosa nunca cambiará
Quem ama uma vez não deixa de amar
Quien ama una vez no deja de amar
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Tienes que seguir tu camino sin mí
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Guarda una o dos fotos, un perfume, algo así
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Tira el resto para no recordarme más
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Con el tiempo las cosas vuelven a la rutina normal
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Solo una cosa nunca cambiará
Quem ama uma vez não deixa de amar
Quien ama una vez no deja de amar
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
Haré una promesa, un día volveré a ti
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Por ahora adiós, cuídate, de quien siempre te amará
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
En PS, no olvides seguir lo que pedí
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Guarda una o dos fotos, un perfume, algo así
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Tira el resto para no recordarme más
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Pardonne ma hâte, mais je dois te dire
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
Si tu reçois cette lettre, pendant un moment tu ne me verras plus
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
Je pars maintenant et où je vais tu ne peux pas aller
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
Ce n'est pas encore ton heure, sois fort, essaie de résister
Não dá pra me amar
Tu ne peux pas m'aimer
Já não pode me tocar
Tu ne peux plus me toucher
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Tu dois suivre ton chemin sans moi
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
Et pour nous oublier, regarde devant toi, je vais te donner un conseil
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Garde une ou deux photos, un parfum, quelque chose comme ça
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Jette le reste pour ne plus te souvenir de moi
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Avec le temps, les choses reviennent à la normale
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Seule une chose ne changera jamais
Quem ama uma vez não deixa de amar
Celui qui aime une fois n'arrête pas d'aimer
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Tu dois suivre ton chemin sans moi
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Garde une ou deux photos, un parfum, quelque chose comme ça
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Jette le reste pour ne plus te souvenir de moi
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Avec le temps, les choses reviennent à la normale
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Seule une chose ne changera jamais
Quem ama uma vez não deixa de amar
Celui qui aime une fois n'arrête pas d'aimer
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
Je vais faire une promesse, un jour je reviendrai vers toi
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Pour l'instant, au revoir, prends soin de toi, de celui qui t'aimera toujours
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
En PS, n'oublie pas de suivre ce que j'ai demandé
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Garde une ou deux photos, un parfum, quelque chose comme ça
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Jette le reste pour ne plus te souvenir de moi
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Entschuldige meine Eile, aber ich muss dir etwas sagen
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
Wenn du diesen Zettel erhältst, wirst du mich für eine Weile nicht mehr sehen
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
Ich gehe jetzt und wohin ich gehe, kannst du nicht kommen
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
Deine Zeit ist noch nicht gekommen, sei stark, versuche zu widerstehen
Não dá pra me amar
Du kannst mich nicht lieben
Já não pode me tocar
Du kannst mich nicht mehr berühren
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Du musst deinen Weg ohne mich gehen
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
Und um uns zu vergessen, schaue nach vorne, ich gebe dir einen Rat
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Bewahre ein oder zwei Fotos auf, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, damit du dich nicht mehr an mich erinnerst
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Mit der Zeit kehren die Dinge zur normalen Routine zurück
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Nur eine Sache wird sich nie mehr ändern
Quem ama uma vez não deixa de amar
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Du musst deinen Weg ohne mich gehen
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Bewahre ein oder zwei Fotos auf, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, damit du dich nicht mehr an mich erinnerst
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Mit der Zeit kehren die Dinge zur normalen Routine zurück
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Nur eine Sache wird sich nie mehr ändern
Quem ama uma vez não deixa de amar
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
Ich mache ein Versprechen, eines Tages komme ich zurück zu dir
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Im Moment auf Wiedersehen, pass auf dich auf, von jemandem, der dich immer lieben wird
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
In PS, vergiss nicht, das zu tun, was ich gebeten habe
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Bewahre ein oder zwei Fotos auf, ein Parfüm, so etwas
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Wirf den Rest weg, damit du dich nicht mehr an mich erinnerst
Perdoa a minha pressa, mas preciso te dizer
Perdona la mia fretta, ma devo dirtelo
Se receber este bilhete por um tempo não vai mais me ver
Se ricevi questo biglietto, per un po' non mi vedrai più
Estou partindo agora e aonde eu vou você não pode ir
Sto partendo ora e dove vado tu non puoi venire
Não chegou a sua hora, seja forte tente resistir
Non è ancora il tuo momento, sii forte, cerca di resistere
Não dá pra me amar
Non puoi amarmi
Já não pode me tocar
Non puoi più toccarmi
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Devi seguire la tua strada senza di me
E pra esquecer da gente, olhar pra frente um conselho vou dar
E per dimenticare di noi, guarda avanti, un consiglio ti darò
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Conserva una o due foto, un profumo, qualcosa del genere
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Butta via il resto per non ricordarti più di me
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Con il tempo le cose tornano alla normalità
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Solo una cosa non cambierà mai
Quem ama uma vez não deixa de amar
Chi ama una volta non smette di amare
Você tem que seguir seu caminho sem mim
Devi seguire la tua strada senza di me
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Conserva una o due foto, un profumo, qualcosa del genere
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Butta via il resto per non ricordarti più di me
Com o tempo as coisas voltam a rotina normal
Con il tempo le cose tornano alla normalità
Só uma coisa nunca mais vai mudar
Solo una cosa non cambierà mai
Quem ama uma vez não deixa de amar
Chi ama una volta non smette di amare
Vou fazer uma promessa, um dia eu volto a te
Ti farò una promessa, un giorno tornerò da te
No momento adeus, se cuida, de quem sempre vai te amar
Per ora addio, stai attento, da chi ti amerà sempre
Em PS, não esqueça de seguir o que eu pedi
In PS, non dimenticare di seguire quello che ho chiesto
Guarde uma foto ou duas, um perfume, algo assim
Conserva una o due foto, un profumo, qualcosa del genere
Jogue fora o resto pra não se lembrar mais de mim
Butta via il resto per non ricordarti più di me