La G La U La E pt. 2

Cosimo Fini, Matteo Bernacchi

Letra Tradução

One, two, three, four, gang

Gangster, pusher, hustler, escort
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Ti buco tipo Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
Sì, ma per stupid people
Leggendario in ogni fuso orario
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo

Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)

Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
Oggi sono in molti che ti mentono
Il mezzo se lo rentano
Il pezzo se lo inventano
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
Due dive alle Maldive, ed io
Tiratore scelto, flow sniper
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Seh, cool, ma quanto dura
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
È rima non tagliata, pura

Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)

(G-U-E)
(G-U-E)

Ogni metafora ti fora tipo P38
Per il rap come papavero per l'oppio
Yo rockbeats, classic shit
Immortal G
Benvenuti a GVESVS

One, two, three, four, gang
Um, dois, três, quatro, gangue
Gangster, pusher, hustler, escort
Gangster, traficante, cafetão, acompanhante
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
Esperam pelo meu disco, perguntam quando eu saio
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Sorria agora porque depois, quando você chora depois
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Mercadoria no Mercedes, letras em alfabeto kanji
Ti buco tipo Desert Eagle
Eu te furo tipo Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
Você só tem um telefone inteligente na mão
Sì, ma per stupid people
Sim, mas para pessoas estúpidas
Leggendario in ogni fuso orario
Lendário em cada fuso horário
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
Um assassino, a voz em cada estéreo, cada bairro
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
Eu te prometi, mano, que conseguiríamos
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
Um mergulho do barco, a água é cristalina (gangue)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
Só rezamos no banco, Milão, rua de casa, casa
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo
Minha corrente pendurada pesa um quilo como seu bife, yo
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Quem é o primeiro italiano com papéis reais a ter uma conta de seis dígitos (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Quem inspirou gerações e os rappers desses bairros (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
A rua mais bem desenhada, a vadia mais desejada (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
O cinema de rua, a melhor droga cantada (G-U-E)
Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Seh, touro italiano super rápido, iota, semi-automático, áudio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
Este som é coca (gangue)
Oggi sono in molti che ti mentono
Hoje muitos estão mentindo para você
Il mezzo se lo rentano
Eles alugam o veículo
Il pezzo se lo inventano
Eles inventam a peça
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
Onde eu vou, não preciso esconder minha corrente
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
Meu estilo é original, mano, grande como Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
Você não é um gangster, você trabalhava no hipermercado
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
Eu pendurava o primeiro disco de platina em Ibiza com os assassinos
Due dive alle Maldive, ed io
Duas divas nas Maldivas, e eu
Tiratore scelto, flow sniper
Atirador de elite, flow sniper
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Vampiros com lâminas, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Champanhe se você sair da prisão
Seh, cool, ma quanto dura
Seh, legal, mas quanto dura
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
Isso é para a cultura (seh) a verdadeira beleza na rua
È rima non tagliata, pura
É rima não cortada, pura
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Quem é o primeiro italiano com papéis reais a ter uma conta de seis dígitos (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Quem inspirou gerações e os rappers desses bairros (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
A rua mais bem desenhada, a vadia mais desejada (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
O cinema de rua, a melhor droga cantada (G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
Ogni metafora ti fora tipo P38
Cada metáfora te fura como um P38
Per il rap come papavero per l'oppio
Para o rap como a papoula para o ópio
Yo rockbeats, classic shit
Yo rockbeats, merda clássica
Immortal G
Imortal G
Benvenuti a GVESVS
Bem-vindos a GVESVS
One, two, three, four, gang
One, two, three, four, gang
Gangster, pusher, hustler, escort
Gangster, pusher, hustler, escort
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
They're waiting for my album, they ask me when I'm coming out
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Smile now because later, when later you cry
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Merchandise in the Mercedes, lyrics in kanji alphabet
Ti buco tipo Desert Eagle
I'll pierce you like a Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
You only have a smartphone in your hand
Sì, ma per stupid people
Yes, but for stupid people
Leggendario in ogni fuso orario
Legendary in every time zone
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
A hitman, the voice in every stereo, every barrio
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
I had promised you, bro, that we would have made it
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
A dive from the boat, the water is crystal clear (gang)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
We only pray in the bank, Milan, home street, home
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo
My necklace hanging a kilo like its steak, yo
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Who is the first Italian with real roles to have a six-figure account (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Who inspired generations and the rappers of these neighborhoods (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
The best designed street, the most desired bitch (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Street cinema, the best sung drug (G-U-E)
Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Yeah, superfast Italian bull, iota, semi-auto, audio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
This sound is coke (gang)
Oggi sono in molti che ti mentono
Today there are many who lie to you
Il mezzo se lo rentano
They rent the means
Il pezzo se lo inventano
They invent the piece
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
Where I go I don't have to hide my chain
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
My style is original, bro, big like Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
You're not a gangsta, you worked at the supermarket
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
I was hanging the first platinum in Ibiza with the killers
Due dive alle Maldive, ed io
Two divas in the Maldives, and me
Tiratore scelto, flow sniper
Sharpshooter, sniper flow
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Vampires with blades, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Champagne if you get out of jail
Seh, cool, ma quanto dura
Yeah, cool, but how long does it last
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
This is for the culture (yeah) the real beauty on the street
È rima non tagliata, pura
It's uncut rhyme, pure
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Who is the first Italian with real roles to have a six-figure account (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Who inspired generations and the rappers of these neighborhoods (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
The best designed street, the most desired bitch (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Street cinema, the best sung drug (G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
Ogni metafora ti fora tipo P38
Every metaphor pierces you like a P38
Per il rap come papavero per l'oppio
For rap like poppy for opium
Yo rockbeats, classic shit
Yo rockbeats, classic shit
Immortal G
Immortal G
Benvenuti a GVESVS
Welcome to GVESVS
One, two, three, four, gang
Uno, dos, tres, cuatro, pandilla
Gangster, pusher, hustler, escort
Gangster, traficante, estafador, escolta
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
Esperan mi disco, me preguntan cuándo salgo
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Sonríe ahora porque después, cuando después llores
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Mercancía en el Mercedes, textos en alfabeto kanji
Ti buco tipo Desert Eagle
Te perforo como un Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
Tú solo tienes un teléfono inteligente en la mano
Sì, ma per stupid people
Sí, pero para gente estúpida
Leggendario in ogni fuso orario
Legendario en cada zona horaria
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
Un sicario, la voz en cada estéreo, cada barrio
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
Te lo había prometido, hermano, que lo lograríamos
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
Un salto desde el barco, el agua es cristalina (pandilla)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
Solo rezamos en el banco, Milán, calle de casa, hogar
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo
Mi collar colgando pesa un kilo como su bistec, yo
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
¿Quién es el primer italiano con roles reales que tiene una cuenta de seis cifras? (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
¿Quién ha inspirado generaciones y a los raperos de estos barrios? (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
La calle mejor dibujada, la chica más deseada (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
El cine de la calle, la mejor droga cantada (G-U-E)
Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Sí, toro italiano súper rápido, iota, semiautomático, audio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
Este sonido es coca (pandilla)
Oggi sono in molti che ti mentono
Hoy hay muchos que te mienten
Il mezzo se lo rentano
El medio se lo alquilan
Il pezzo se lo inventano
La pieza se la inventan
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
A donde voy no tengo que esconder mi cadena
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
Mi estilo es original, hermano, grande como Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
Tú no eres un gangsta, trabajabas en el Iper
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
Colgaba el primer platino en Ibiza con los asesinos
Due dive alle Maldive, ed io
Dos divas en las Maldivas, y yo
Tiratore scelto, flow sniper
Tirador selecto, flujo de francotirador
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Vampiros con cuchillas, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Champán si sales de la cárcel
Seh, cool, ma quanto dura
Sí, genial, pero cuánto dura
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
Esto es para la cultura (sí) la verdadera belleza en la calle
È rima non tagliata, pura
Es una rima no cortada, pura
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
¿Quién es el primer italiano con roles reales que tiene una cuenta de seis cifras? (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
¿Quién ha inspirado generaciones y a los raperos de estos barrios? (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
La calle mejor dibujada, la chica más deseada (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
El cine de la calle, la mejor droga cantada (G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
Ogni metafora ti fora tipo P38
Cada metáfora te perfora como una P38
Per il rap come papavero per l'oppio
Para el rap como la amapola para el opio
Yo rockbeats, classic shit
Yo rockbeats, mierda clásica
Immortal G
Inmortal G
Benvenuti a GVESVS
Bienvenidos a GVESVS
One, two, three, four, gang
Un, deux, trois, quatre, gang
Gangster, pusher, hustler, escort
Gangster, dealer, arnaqueur, escorte
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
Ils attendent mon disque, ils me demandent quand je sors
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Souris maintenant parce qu'après, quand tu pleures
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Marchandise dans la Mercedes, textes en alphabet kanji
Ti buco tipo Desert Eagle
Je te perce comme un Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
Tu n'as qu'un smartphone en main
Sì, ma per stupid people
Oui, mais pour les gens stupides
Leggendario in ogni fuso orario
Légendaire dans chaque fuseau horaire
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
Un tueur à gages, la voix dans chaque stéréo, chaque quartier
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
Je te l'avais promis, frère, que nous y arriverions
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
Un plongeon du bateau, l'eau est cristalline (gang)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
Nous ne prions qu'à la banque, Milan, rue natale, maison
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo
Mon collier pèse un kilo comme son steak, yo
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Qui est le premier Italien avec de vrais rôles à avoir un compte à six chiffres (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Qui a inspiré des générations et les rappeurs de ces quartiers (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
La rue la mieux dessinée, la salope la plus désirée (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Le cinéma de rue, la meilleure drogue chantée (G-U-E)
Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Seh, taureau italien super rapide, iota, semi-auto, audio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
Ce son est de la coca (gang)
Oggi sono in molti che ti mentono
Aujourd'hui, beaucoup te mentent
Il mezzo se lo rentano
Ils louent le véhicule
Il pezzo se lo inventano
Ils inventent le morceau
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
Où que j'aille, je n'ai pas besoin de cacher ma chaîne
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
Mon style est original, frère, gros comme Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
Tu n'es pas un gangster, tu travaillais à l'Iper
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
J'accrochais mon premier platine à Ibiza avec les tueurs
Due dive alle Maldive, ed io
Deux stars aux Maldives, et moi
Tiratore scelto, flow sniper
Tireur d'élite, flow sniper
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Vampires avec des lames, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Champagne si tu sors de prison
Seh, cool, ma quanto dura
Seh, cool, mais combien de temps ça dure
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
C'est pour la culture (seh) la vraie beauté dans la rue
È rima non tagliata, pura
C'est une rime non coupée, pure
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Qui est le premier Italien avec de vrais rôles à avoir un compte à six chiffres (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Qui a inspiré des générations et les rappeurs de ces quartiers (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
La rue la mieux dessinée, la salope la plus désirée (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Le cinéma de rue, la meilleure drogue chantée (G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
Ogni metafora ti fora tipo P38
Chaque métaphore te perce comme un P38
Per il rap come papavero per l'oppio
Pour le rap comme le pavot pour l'opium
Yo rockbeats, classic shit
Yo rockbeats, classic shit
Immortal G
Immortal G
Benvenuti a GVESVS
Bienvenue à GVESVS
One, two, three, four, gang
Eins, zwei, drei, vier, Gang
Gangster, pusher, hustler, escort
Gangster, Dealer, Schwindler, Escort
Aspettano il mio disco, mi chiedono quando esco
Sie warten auf meine Platte, fragen mich, wann ich rauskomme
Sorridi adesso perché dopo, quando dopo piangi
Lächle jetzt, denn später, wenn du weinst
Merce nel Mercedes, testi in alfabeto kanji
Ware im Mercedes, Texte in Kanji-Alphabet
Ti buco tipo Desert Eagle
Ich durchlöchere dich wie eine Desert Eagle
Tu in mano hai solo un telefono smart
Du hast nur ein Smartphone in der Hand
Sì, ma per stupid people
Ja, aber für dumme Leute
Leggendario in ogni fuso orario
Legendär in jeder Zeitzone
Un sicario, la voce in ogni stereo, ogni barrio
Ein Auftragskiller, die Stimme in jedem Stereo, jedem Barrio
Te l'avevo promesso, fra', che ce l'avremmo fatta
Ich hatte es dir versprochen, Bruder, dass wir es schaffen würden
Un tuffo dalla barca, è cristallina l'acqua (gang)
Ein Sprung vom Boot, das Wasser ist kristallklar (Gang)
Preghiamo solo in banca, Milano, home street, home
Wir beten nur in der Bank, Mailand, Heimatstraße, Zuhause
La mia collana appesa a un chilo come il suo steak, yo
Meine Kette hängt ein Kilo wie ihr Steak, yo
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Wer ist der erste Italiener mit echten Rollen, der ein sechsstelliges Konto hat (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Wer hat Generationen und die Rapper dieser Viertel inspiriert (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
Die am besten gezeichnete Straße, die am meisten begehrte Schlampe (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Straßenkino, der beste gesungene Drogenhandel (G-U-E)
Seh, toro italiano superveloce, iota, semiauto, audio, Pablo
Seh, italienischer Stier superschnell, Iota, Halbautomatik, Audio, Pablo
Questo suono è coca (gang)
Dieser Sound ist Koks (Gang)
Oggi sono in molti che ti mentono
Heute gibt es viele, die dich anlügen
Il mezzo se lo rentano
Sie mieten das Auto
Il pezzo se lo inventano
Sie erfinden das Stück
Io dove vado vado non devo imboscarmi il chain
Wo ich hingehe, muss ich meine Kette nicht verstecken
Il mio stile è originale, frate, grosso come Jake
Mein Stil ist original, Bruder, groß wie Jake
Tu non sei un gangsta, lavoravi all'Iper
Du bist kein Gangster, du hast im Hypermarkt gearbeitet
Appendevo il primo platino ad Ibiza con i killer
Ich hing die erste Platinplatte in Ibiza mit den Killern auf
Due dive alle Maldive, ed io
Zwei Taucher auf den Malediven, und ich
Tiratore scelto, flow sniper
Scharfschütze, Flow-Sniper
Vampiri con le lame, Wesley Snipes
Vampire mit Klingen, Wesley Snipes
Champagne se esci dal carcere
Champagner, wenn du aus dem Gefängnis kommst
Seh, cool, ma quanto dura
Seh, cool, aber wie lange hält es
Questo è per la cultura (seh) la vera bellezza in strada
Das ist für die Kultur (seh) die wahre Schönheit auf der Straße
È rima non tagliata, pura
Es ist ein ungeschnittener Reim, rein
Chi è il primo italiano coi ruoli veri ad avere un conto a sei zeri (G-U-E)
Wer ist der erste Italiener mit echten Rollen, der ein sechsstelliges Konto hat (G-U-E)
Chi ha ispirato generazioni e i rapper di 'sti quartieri (G-U-E)
Wer hat Generationen und die Rapper dieser Viertel inspiriert (G-U-E)
La street più ben disegnata, la bitch più desiderata (G-U-E)
Die am besten gezeichnete Straße, die am meisten begehrte Schlampe (G-U-E)
Il cinema di strada, la meglio droga cantata (G-U-E)
Straßenkino, der beste gesungene Drogenhandel (G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
(G-U-E)
Ogni metafora ti fora tipo P38
Jede Metapher durchbohrt dich wie eine P38
Per il rap come papavero per l'oppio
Für den Rap wie Mohn für Opium
Yo rockbeats, classic shit
Yo Rockbeats, klassischer Scheiß
Immortal G
Unsterblicher G
Benvenuti a GVESVS
Willkommen bei GVESVS

Curiosidades sobre a música La G La U La E pt. 2 de Guè

De quem é a composição da música “La G La U La E pt. 2” de Guè?
A música “La G La U La E pt. 2” de Guè foi composta por Cosimo Fini, Matteo Bernacchi.

Músicas mais populares de Guè

Outros artistas de Trap