Best Is Yet To Come

April Bender, Daniel Griffith, Gabe Ceribelli, Kyle Matthew Reynolds

Letra Tradução

Oh
Been following signs on the road (oh)
Pretendin' to know where to go
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Searching for hope, out on our own

Don't know what comes next
Haven't been there yet
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
It's a wild ride
Only got one life
And we'll take on whatever it throws us

Always living on the run (always living on the run)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
But we're still young (but we're still young)
And the best is yet to come
And the best is yet to come
And the best is yet to come
And the best is yet to come

And the best is yet to come
Always living on the run (always living on the run)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
But we're still young (but we're still young)
And the best is yet to come

Living our life to the full (life to the full)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
When it's taking a toll we will hold on
Searching for hope, out on our own

Don't know what comes next
Haven't been there yet
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
It's a wild ride
Only got one life
And we'll take on whatever it throws us

Always living on the run (living on the run)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
But we're still young (but we're still young)
And the best is yet to come

(Best is yet to come)
(The best is yet to come)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
And the best is yet to come
(The best is yet to come)
And the best is yet to come
And the best is yet to come

Always living on the run (always living on the run)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
But we're still young
And the best is yet to come

Oh
Oh
Been following signs on the road (oh)
Seguindo sinais na estrada (oh)
Pretendin' to know where to go
Fingindo saber para onde ir
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Agora estamos dobrando e quebrando o molde (oh)
Searching for hope, out on our own
Procurando por esperança, por conta própria
Don't know what comes next
Não sei o que vem a seguir
Haven't been there yet
Ainda não estive lá
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Mas sentimos o peso nos nossos ombros (ooh)
It's a wild ride
É uma viagem selvagem
Only got one life
Só temos uma vida
And we'll take on whatever it throws us
E enfrentaremos o que ela nos lançar
Always living on the run (always living on the run)
Sempre vivendo na corrida (sempre vivendo na corrida)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca se pondo com o sol (nunca se pondo com o sol)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
Nossos corações se quebraram e amaram (amaram, amaram, amaram)
But we're still young (but we're still young)
Mas ainda somos jovens (mas ainda somos jovens)
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
Always living on the run (always living on the run)
Sempre vivendo na corrida (sempre vivendo na corrida)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca se pondo com o sol (nunca se pondo com o sol)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
Nossos corações se quebraram e amaram (e eles amaram)
But we're still young (but we're still young)
Mas ainda somos jovens (mas ainda somos jovens)
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
Living our life to the full (life to the full)
Vivendo nossa vida ao máximo (vida ao máximo)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
Perseguindo nossos sonhos enquanto vamos (sonhos enquanto vamos)
When it's taking a toll we will hold on
Quando está cobrando um preço, nós nos aguentaremos
Searching for hope, out on our own
Procurando por esperança, por conta própria
Don't know what comes next
Não sei o que vem a seguir
Haven't been there yet
Ainda não estive lá
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Mas sentimos o peso nos nossos ombros (ooh)
It's a wild ride
É uma viagem selvagem
Only got one life
Só temos uma vida
And we'll take on whatever it throws us
E enfrentaremos o que ela nos lançar
Always living on the run (living on the run)
Sempre vivendo na corrida (vivendo na corrida)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Nunca se pondo com o sol (se pondo com o sol)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
Nossos corações se quebraram e amaram (se quebraram e amaram)
But we're still young (but we're still young)
Mas ainda somos jovens (mas ainda somos jovens)
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
(Best is yet to come)
(O melhor ainda está por vir)
(The best is yet to come)
(O melhor ainda está por vir)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
(Sim, sim, sim, oh-oh)
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
(The best is yet to come)
(O melhor ainda está por vir)
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
Always living on the run (always living on the run)
Sempre vivendo na corrida (sempre vivendo na corrida)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca se pondo com o sol (nunca se pondo com o sol)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
Nossos corações se quebraram e amaram (corações se quebraram)
But we're still young
Mas ainda somos jovens
And the best is yet to come
E o melhor ainda está por vir
Oh
Oh
Been following signs on the road (oh)
Siguiendo señales en el camino (oh)
Pretendin' to know where to go
Pretendiendo saber a dónde ir
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Ahora estamos doblando y rompiendo el molde (oh)
Searching for hope, out on our own
Buscando esperanza, por nuestra cuenta
Don't know what comes next
No sé qué viene después
Haven't been there yet
Aún no hemos estado allí
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Pero sentimos el peso en nuestros hombros (ooh)
It's a wild ride
Es un viaje salvaje
Only got one life
Solo tenemos una vida
And we'll take on whatever it throws us
Y enfrentaremos lo que nos lance
Always living on the run (always living on the run)
Siempre viviendo en la carrera (siempre viviendo en la carrera)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca nos ponemos con el sol (nunca nos ponemos con el sol)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
Nuestros corazones se han roto y han amado (amado, amado, amado)
But we're still young (but we're still young)
Pero aún somos jóvenes (pero aún somos jóvenes)
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
Always living on the run (always living on the run)
Siempre viviendo en la carrera (siempre viviendo en la carrera)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca nos ponemos con el sol (nunca nos ponemos con el sol)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
Nuestros corazones se han roto y han amado (y han amado)
But we're still young (but we're still young)
Pero aún somos jóvenes (pero aún somos jóvenes)
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
Living our life to the full (life to the full)
Viviendo nuestra vida al máximo (vida al máximo)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
Persiguiendo nuestros sueños mientras avanzamos (sueños mientras avanzamos)
When it's taking a toll we will hold on
Cuando está cobrando un precio, nos aferraremos
Searching for hope, out on our own
Buscando esperanza, por nuestra cuenta
Don't know what comes next
No sé qué viene después
Haven't been there yet
Aún no hemos estado allí
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Pero sentimos el peso en nuestros hombros (ooh)
It's a wild ride
Es un viaje salvaje
Only got one life
Solo tenemos una vida
And we'll take on whatever it throws us
Y enfrentaremos lo que nos lance
Always living on the run (living on the run)
Siempre viviendo en la carrera (viviendo en la carrera)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Nunca nos ponemos con el sol (poniéndonos con el sol)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
Nuestros corazones se han roto y han amado (se han roto y han amado)
But we're still young (but we're still young)
Pero aún somos jóvenes (pero aún somos jóvenes)
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
(Best is yet to come)
(Lo mejor está por venir)
(The best is yet to come)
(Lo mejor está por venir)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
(Sí, sí, sí, oh-oh)
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
(The best is yet to come)
(Lo mejor está por venir)
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
Always living on the run (always living on the run)
Siempre viviendo en la carrera (siempre viviendo en la carrera)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nunca nos ponemos con el sol (nunca nos ponemos con el sol)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
Nuestros corazones se han roto y han amado (corazones se han roto)
But we're still young
Pero aún somos jóvenes
And the best is yet to come
Y lo mejor está por venir
Oh
Oh
Been following signs on the road (oh)
Suivant les signes sur la route (oh)
Pretendin' to know where to go
Faisant semblant de savoir où aller
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Maintenant, nous plions et brisons le moule (oh)
Searching for hope, out on our own
Cherchant de l'espoir, par nous-mêmes
Don't know what comes next
On ne sait pas ce qui vient ensuite
Haven't been there yet
On n'y est pas encore allés
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Mais on ressent le poids sur nos épaules (ooh)
It's a wild ride
C'est une course folle
Only got one life
On n'a qu'une seule vie
And we'll take on whatever it throws us
Et on affrontera tout ce qu'elle nous lancera
Always living on the run (always living on the run)
Toujours en fuite (toujours en fuite)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Ne se couchant jamais avec le soleil (ne se couchant jamais avec le soleil)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
Nos cœurs ont été brisés et ils ont aimé (aimé, aimé, aimé)
But we're still young (but we're still young)
Mais nous sommes encore jeunes (mais nous sommes encore jeunes)
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
Always living on the run (always living on the run)
Toujours en fuite (toujours en fuite)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Ne se couchant jamais avec le soleil (ne se couchant jamais avec le soleil)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
Nos cœurs ont été brisés et ils ont aimé (et ils ont aimé)
But we're still young (but we're still young)
Mais nous sommes encore jeunes (mais nous sommes encore jeunes)
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
Living our life to the full (life to the full)
Vivant notre vie à fond (vie à fond)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
Poursuivant nos rêves au fur et à mesure (rêves au fur et à mesure)
When it's taking a toll we will hold on
Quand ça devient difficile, nous tiendrons bon
Searching for hope, out on our own
Cherchant de l'espoir, par nous-mêmes
Don't know what comes next
On ne sait pas ce qui vient ensuite
Haven't been there yet
On n'y est pas encore allés
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Mais on ressent le poids sur nos épaules (ooh)
It's a wild ride
C'est une course folle
Only got one life
On n'a qu'une seule vie
And we'll take on whatever it throws us
Et on affrontera tout ce qu'elle nous lancera
Always living on the run (living on the run)
Toujours en fuite (en fuite)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Ne se couchant jamais avec le soleil (se couchant avec le soleil)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
Nos cœurs ont été brisés et ils ont aimé (ont été brisés et ils ont aimé)
But we're still young (but we're still young)
Mais nous sommes encore jeunes (mais nous sommes encore jeunes)
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
(Best is yet to come)
(Le meilleur reste à venir)
(The best is yet to come)
(Le meilleur reste à venir)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
(Ouais, ouais, ouais, oh-oh)
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
(The best is yet to come)
(Le meilleur reste à venir)
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
Always living on the run (always living on the run)
Toujours en fuite (toujours en fuite)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Ne se couchant jamais avec le soleil (ne se couchant jamais avec le soleil)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
Nos cœurs ont été brisés et ils ont aimé (cœurs ont été brisés)
But we're still young
Mais nous sommes encore jeunes
And the best is yet to come
Et le meilleur reste à venir
Oh
Oh
Been following signs on the road (oh)
Wir folgen Zeichen auf der Straße (oh)
Pretendin' to know where to go
Tun so, als wüssten wir, wohin wir gehen
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Jetzt biegen und brechen wir die Form (oh)
Searching for hope, out on our own
Suchen auf eigene Faust nach Hoffnung
Don't know what comes next
Wir wissen nicht, was als nächstes kommt
Haven't been there yet
Wir waren noch nicht dort
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Aber wir spüren das Gewicht auf unseren Schultern (ooh)
It's a wild ride
Es ist eine wilde Fahrt
Only got one life
Wir haben nur ein Leben
And we'll take on whatever it throws us
Und wir stellen uns allem, was es uns entgegenwirft
Always living on the run (always living on the run)
Immer auf der Flucht leben (immer auf der Flucht leben)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nie mit der Sonne untergehen (nie mit der Sonne untergehen)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
Unsere Herzen haben gebrochen und sie haben geliebt (geliebt, geliebt, geliebt)
But we're still young (but we're still young)
Aber wir sind noch jung (aber wir sind noch jung)
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
Always living on the run (always living on the run)
Immer auf der Flucht leben (immer auf der Flucht leben)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nie mit der Sonne untergehen (nie mit der Sonne untergehen)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
Unsere Herzen haben gebrochen und sie haben geliebt (und sie haben geliebt)
But we're still young (but we're still young)
Aber wir sind noch jung (aber wir sind noch jung)
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
Living our life to the full (life to the full)
Unser Leben in vollen Zügen leben (Leben in vollen Zügen)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
Verfolgen unsere Träume, während wir gehen (Träume, während wir gehen)
When it's taking a toll we will hold on
Wenn es uns belastet, halten wir durch
Searching for hope, out on our own
Suchen auf eigene Faust nach Hoffnung
Don't know what comes next
Wir wissen nicht, was als nächstes kommt
Haven't been there yet
Wir waren noch nicht dort
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Aber wir spüren das Gewicht auf unseren Schultern (ooh)
It's a wild ride
Es ist eine wilde Fahrt
Only got one life
Wir haben nur ein Leben
And we'll take on whatever it throws us
Und wir stellen uns allem, was es uns entgegenwirft
Always living on the run (living on the run)
Immer auf der Flucht leben (auf der Flucht leben)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Nie mit der Sonne untergehen (mit der Sonne untergehen)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
Unsere Herzen haben gebrochen und sie haben geliebt (haben gebrochen und sie haben geliebt)
But we're still young (but we're still young)
Aber wir sind noch jung (aber wir sind noch jung)
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
(Best is yet to come)
(Das Beste kommt noch)
(The best is yet to come)
(Das Beste kommt noch)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
(Ja, ja, ja, oh-oh)
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
(The best is yet to come)
(Das Beste kommt noch)
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
Always living on the run (always living on the run)
Immer auf der Flucht leben (immer auf der Flucht leben)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Nie mit der Sonne untergehen (nie mit der Sonne untergehen)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
Unsere Herzen haben gebrochen und sie haben geliebt (Herzen haben gebrochen)
But we're still young
Aber wir sind noch jung
And the best is yet to come
Und das Beste kommt noch
Oh
Oh
Been following signs on the road (oh)
Stiamo seguendo segni sulla strada (oh)
Pretendin' to know where to go
Fingendo di sapere dove andare
Now we're bending and breaking the mold (oh)
Ora stiamo piegando e rompendo lo stampo (oh)
Searching for hope, out on our own
Cercando speranza, da soli
Don't know what comes next
Non sappiamo cosa verrà dopo
Haven't been there yet
Non ci siamo ancora stati
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Ma sentiamo il peso sulle nostre spalle (ooh)
It's a wild ride
È un viaggio selvaggio
Only got one life
Abbiamo solo una vita
And we'll take on whatever it throws us
E affronteremo qualsiasi cosa ci lanci
Always living on the run (always living on the run)
Sempre in fuga (sempre in fuga)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Mai al tramonto con il sole (mai al tramonto con il sole)
Our hearts have broken and they've loved (loved, loved, loved)
I nostri cuori si sono spezzati e hanno amato (amato, amato, amato)
But we're still young (but we're still young)
Ma siamo ancora giovani (ma siamo ancora giovani)
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
Always living on the run (always living on the run)
Sempre in fuga (sempre in fuga)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Mai al tramonto con il sole (mai al tramonto con il sole)
Our hearts have broken and they've loved (and they've loved)
I nostri cuori si sono spezzati e hanno amato (e hanno amato)
But we're still young (but we're still young)
Ma siamo ancora giovani (ma siamo ancora giovani)
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
Living our life to the full (life to the full)
Vivendo la nostra vita al massimo (vita al massimo)
Chasing our dreams as we go (dreams as we go)
Inseguendo i nostri sogni mentre andiamo (sogni mentre andiamo)
When it's taking a toll we will hold on
Quando sta prendendo un pedaggio ci aggrapperemo
Searching for hope, out on our own
Cercando speranza, da soli
Don't know what comes next
Non sappiamo cosa verrà dopo
Haven't been there yet
Non ci siamo ancora stati
But we feel the weight on our shoulders (ooh)
Ma sentiamo il peso sulle nostre spalle (ooh)
It's a wild ride
È un viaggio selvaggio
Only got one life
Abbiamo solo una vita
And we'll take on whatever it throws us
E affronteremo qualsiasi cosa ci lanci
Always living on the run (living on the run)
Sempre in fuga (sempre in fuga)
Never setting with the sun (setting with the sun)
Mai al tramonto con il sole (mai al tramonto con il sole)
Our hearts have broken and they've loved (have broken and they've loved)
I nostri cuori si sono spezzati e hanno amato (si sono spezzati e hanno amato)
But we're still young (but we're still young)
Ma siamo ancora giovani (ma siamo ancora giovani)
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
(Best is yet to come)
(Il meglio deve ancora venire)
(The best is yet to come)
(Il meglio deve ancora venire)
(Yeah, yeah, yeah, oh-oh)
(Sì, sì, sì, oh-oh)
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
(The best is yet to come)
(Il meglio deve ancora venire)
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire
Always living on the run (always living on the run)
Sempre in fuga (sempre in fuga)
Never setting with the sun (never setting with the sun)
Mai al tramonto con il sole (mai al tramonto con il sole)
Our hearts have broken and they've loved (hearts have broken)
I nostri cuori si sono spezzati e hanno amato (cuori spezzati)
But we're still young
Ma siamo ancora giovani
And the best is yet to come
E il meglio deve ancora venire

Curiosidades sobre a música Best Is Yet To Come de Gryffin

Quando a música “Best Is Yet To Come” foi lançada por Gryffin?
A música Best Is Yet To Come foi lançada em 2022, no álbum “Alive”.
De quem é a composição da música “Best Is Yet To Come” de Gryffin?
A música “Best Is Yet To Come” de Gryffin foi composta por April Bender, Daniel Griffith, Gabe Ceribelli, Kyle Matthew Reynolds.

Músicas mais populares de Gryffin

Outros artistas de Electro pop