Cuando Lleguen los Millones

Jonathan Jaraba, Yader Romero, Luis Carrascal, Luis Campillo

Letra Tradução

He pasado por pruebas muy difíciles
Muchos se me negaron cuando más necesité
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó

Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Fallaré no más, no no

Cuando lleguen los millones
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Pero moriré contigo

Y cuando lleguen los millones
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Y moriré contigo

Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Me alegrabas cuando me veías triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera

Que cuando lleguen los millones me
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Y moriré contigo

Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Tú siempre ahí mi compañera fiel
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Fallaré no jamás, no no

Y cuando lleguen los millones
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Pero moriré contigo

Que cuando lleguen los millones
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Y moriré contigo

Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Me alegrabas cuando me veías triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera

Y cuando lleguen los millones
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Y moriré contigo

Hasta que Dios me lo permita, mi reina

He pasado por pruebas muy difíciles
Passei por provas muito difíceis
Muchos se me negaron cuando más necesité
Muitos me negaram quando mais precisei
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Até o melhor amigo fingiu que não viu
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó
Todos me viraram as costas, apenas um anjo me apoiou
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
E você sempre lá sem me repreender
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Sem me cobrar nada, tão fiel e abnegada
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
E você sempre lá, minha fiel companheira
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Sempre te amarei, nunca te falharei
Fallaré no más, no no
Não falharei mais, não não
Cuando lleguen los millones
Quando os milhões chegarem
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
Terei amigos de sobra, receberei convites
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Ah, eles vão querer outros amores para eu dar carinho
Pero moriré contigo
Mas morrerei contigo
Y cuando lleguen los millones
E quando os milhões chegarem
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Terei amigos de sobra, choverão amores
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Mas serei grato a você, minha vida
Y moriré contigo
E morrerei contigo
Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Quando você viu que eu estava sem nada, não foi embora
Me alegrabas cuando me veías triste
Você me alegrava quando me via triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quando caí, você me deu a mão
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Companheira da minha vida doce, boa, fiel, sincera
Que cuando lleguen los millones me
Que quando os milhões chegarem
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
Terei amigos de sobra, receberei convites
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Mas serei grato a você, minha vida
Y moriré contigo
E morrerei contigo
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
E você sempre lá sem me repreender
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Sem me cobrar nada, tão fiel e abnegada
Tú siempre ahí mi compañera fiel
Você sempre lá, minha fiel companheira
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Sempre te amarei, nunca te falharei
Fallaré no jamás, no no
Não falharei jamais, não não
Y cuando lleguen los millones
E quando os milhões chegarem
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Choverão amigos, receberei convites
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Ah, eles vão querer outros amores para eu dar carinho
Pero moriré contigo
Mas morrerei contigo
Que cuando lleguen los millones
Que quando os milhões chegarem
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Terei amigos de sobra, choverão amores
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Mas serei grato a você, minha vida
Y moriré contigo
E morrerei contigo
Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Ah, quando você viu que eu estava sem nada, não foi embora
Me alegrabas cuando me veías triste
Você me alegrava quando me via triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quando caí, você me deu a mão
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Companheira da minha vida doce, boa, fiel, sincera
Y cuando lleguen los millones
E quando os milhões chegarem
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Choverão amigos, receberei convites
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Mas serei grato a você, minha vida
Y moriré contigo
E morrerei contigo
Hasta que Dios me lo permita, mi reina
Até que Deus me permita, minha rainha
He pasado por pruebas muy difíciles
I have gone through very difficult trials
Muchos se me negaron cuando más necesité
Many denied me when I needed them most
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Even the best friend pretended not to see
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó
Everyone turned their back on me, only an angel supported me
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
And you always there without reproaching me anything
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Without claiming anything, so faithful and selfless
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
And you always there my faithful companion
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
I will always love you, I will never fail you
Fallaré no más, no no
I will fail no more, no no
Cuando lleguen los millones
When the millions come
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
I will have plenty of friends, they will make me invitations
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Oh, they will want other loves for me to give them affection
Pero moriré contigo
But I will die with you
Y cuando lleguen los millones
And when the millions come
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
I will have plenty of friends, loves will rain on me
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
But I will be grateful to you my life
Y moriré contigo
And I will die with you
Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
When you saw that I was left with nothing, you didn't leave
Me alegrabas cuando me veías triste
You cheered me up when you saw me sad
Cuando caí, tu la mano me diste
When I fell, you gave me your hand
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Companion of my life sweet, good, faithful, sincere
Que cuando lleguen los millones me
That when the millions come to me
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
I will have plenty of friends, they will make me invitations
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
But I will be grateful to you, my life
Y moriré contigo
And I will die with you
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
And you always there without reproaching me anything
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Without claiming anything, so faithful and selfless
Tú siempre ahí mi compañera fiel
You always there my faithful companion
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
I will always love you, I will never fail you
Fallaré no jamás, no no
I will fail no never, no no
Y cuando lleguen los millones
And when the millions come
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Friends will rain on me, they will make me invitations
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Oh, they will want other loves for me to give them affection
Pero moriré contigo
But I will die with you
Que cuando lleguen los millones
That when the millions come
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
I will have plenty of friends, loves will rain on me
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
But I will be grateful to you my life
Y moriré contigo
And I will die with you
Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Oh, when you saw that I was left with nothing, you didn't leave
Me alegrabas cuando me veías triste
You cheered me up when you saw me sad
Cuando caí, tu la mano me diste
When I fell, you gave me your hand
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Companion of my life sweet, good, faithful, sincere
Y cuando lleguen los millones
And when the millions come
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Friends will rain on me, they will make me invitations
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
But I will be grateful to you, my life
Y moriré contigo
And I will die with you
Hasta que Dios me lo permita, mi reina
Until God allows me, my queen
He pasado por pruebas muy difíciles
J'ai traversé des épreuves très difficiles
Muchos se me negaron cuando más necesité
Beaucoup m'ont refusé quand j'en avais le plus besoin
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Même le meilleur ami a fait comme s'il ne voyait pas
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó
Tous m'ont tourné le dos, seul un ange m'a soutenu
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Et toi, toujours là sans me reprocher quoi que ce soit
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Sans rien me réclamer, si fidèle et dévouée
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
Et toi, toujours là, ma fidèle compagne
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Je t'aimerai toujours, je ne te trahirai jamais
Fallaré no más, no no
Je ne trahirai plus, non non
Cuando lleguen los millones
Quand les millions arriveront
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
J'aurai plus d'amis qu'il n'en faut, ils me feront des invitations
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Oh, ils voudront d'autres amours que je leur donne de l'affection
Pero moriré contigo
Mais je mourrai avec toi
Y cuando lleguen los millones
Et quand les millions arriveront
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
J'aurai plus d'amis qu'il n'en faut, l'amour me tombera dessus
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Mais je serai reconnaissant envers toi, ma vie
Y moriré contigo
Et je mourrai avec toi
Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Quand tu as vu que je n'avais plus rien, tu n'es pas partie
Me alegrabas cuando me veías triste
Tu me réjouissais quand tu me voyais triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quand je suis tombé, tu m'as tendu la main
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Compagne de ma vie douce, bonne, fidèle, sincère
Que cuando lleguen los millones me
Que quand les millions arriveront
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
J'aurai plus d'amis qu'il n'en faut, ils me feront des invitations
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Mais je serai reconnaissant envers toi, ma vie
Y moriré contigo
Et je mourrai avec toi
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Et toi, toujours là sans me reprocher quoi que ce soit
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Sans rien me réclamer, si fidèle et dévouée
Tú siempre ahí mi compañera fiel
Toi, toujours là, ma fidèle compagne
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Je t'aimerai toujours, je ne te trahirai jamais
Fallaré no jamás, no no
Je ne trahirai jamais, non non
Y cuando lleguen los millones
Et quand les millions arriveront
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
L'amour me tombera dessus, ils me feront des invitations
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Oh, ils voudront d'autres amours que je leur donne de l'affection
Pero moriré contigo
Mais je mourrai avec toi
Que cuando lleguen los millones
Que quand les millions arriveront
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
J'aurai plus d'amis qu'il n'en faut, l'amour me tombera dessus
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Mais je serai reconnaissant envers toi, ma vie
Y moriré contigo
Et je mourrai avec toi
Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Oh, quand tu as vu que je n'avais plus rien, tu n'es pas partie
Me alegrabas cuando me veías triste
Tu me réjouissais quand tu me voyais triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quand je suis tombé, tu m'as tendu la main
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Compagne de ma vie douce, bonne, fidèle, sincère
Y cuando lleguen los millones
Et quand les millions arriveront
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
L'amour me tombera dessus, ils me feront des invitations
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Mais je serai reconnaissant envers toi, ma vie
Y moriré contigo
Et je mourrai avec toi
Hasta que Dios me lo permita, mi reina
Jusqu'à ce que Dieu me le permette, ma reine
He pasado por pruebas muy difíciles
Ich habe sehr schwere Prüfungen durchgemacht
Muchos se me negaron cuando más necesité
Viele haben mir den Rücken gekehrt, als ich sie am meisten brauchte
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Sogar der beste Freund tat so, als hätte er nichts gesehen
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó
Alle haben mir den Rücken gekehrt, nur ein Engel hat mich unterstützt
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Und du warst immer da, ohne mir etwas vorzuwerfen
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Ohne mir etwas zu verlangen, so treu und selbstlos
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
Und du warst immer da, meine treue Begleiterin
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Ich werde dich immer lieben, ich werde dich nie enttäuschen
Fallaré no más, no no
Ich werde nicht mehr versagen, nein nein
Cuando lleguen los millones
Wenn die Millionen kommen
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
Ich werde Freunde im Überfluss haben, sie werden mich einladen
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Oh, sie werden andere Lieben wollen, denen ich Zuneigung schenke
Pero moriré contigo
Aber ich werde mit dir sterben
Y cuando lleguen los millones
Und wenn die Millionen kommen
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Ich werde Freunde im Überfluss haben, ich werde von Lieben überschüttet werden
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Aber ich werde dir, mein Leben, dankbar sein
Y moriré contigo
Und ich werde mit dir sterben
Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Als du sahst, dass ich nichts mehr hatte, bist du nicht gegangen
Me alegrabas cuando me veías triste
Du hast mich aufgeheitert, als du mich traurig gesehen hast
Cuando caí, tu la mano me diste
Als ich fiel, hast du mir die Hand gereicht
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Begleiterin meines Lebens, süß, gut, treu, aufrichtig
Que cuando lleguen los millones me
Dass, wenn die Millionen kommen
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
Ich werde Freunde im Überfluss haben, sie werden mich einladen
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Aber ich werde dir, mein Leben, dankbar sein
Y moriré contigo
Und ich werde mit dir sterben
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
Und du warst immer da, ohne mir etwas vorzuwerfen
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Ohne mir etwas zu verlangen, so treu und selbstlos
Tú siempre ahí mi compañera fiel
Du warst immer da, meine treue Begleiterin
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Ich werde dich immer lieben, ich werde dich nie enttäuschen
Fallaré no jamás, no no
Ich werde nie versagen, nein nein
Y cuando lleguen los millones
Und wenn die Millionen kommen
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Ich werde von Freunden überschüttet werden, sie werden mich einladen
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Oh, sie werden andere Lieben wollen, denen ich Zuneigung schenke
Pero moriré contigo
Aber ich werde mit dir sterben
Que cuando lleguen los millones
Dass, wenn die Millionen kommen
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Ich werde Freunde im Überfluss haben, ich werde von Lieben überschüttet werden
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Aber ich werde dir, mein Leben, dankbar sein
Y moriré contigo
Und ich werde mit dir sterben
Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Oh, als du sahst, dass ich nichts mehr hatte, bist du nicht gegangen
Me alegrabas cuando me veías triste
Du hast mich aufgeheitert, als du mich traurig gesehen hast
Cuando caí, tu la mano me diste
Als ich fiel, hast du mir die Hand gereicht
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Begleiterin meines Lebens, süß, gut, treu, aufrichtig
Y cuando lleguen los millones
Und wenn die Millionen kommen
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Ich werde von Freunden überschüttet werden, sie werden mich einladen
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Aber ich werde dir, mein Leben, dankbar sein
Y moriré contigo
Und ich werde mit dir sterben
Hasta que Dios me lo permita, mi reina
Bis Gott es mir erlaubt, meine Königin
He pasado por pruebas muy difíciles
Ho affrontato prove molto difficili
Muchos se me negaron cuando más necesité
Molti mi hanno negato quando ne avevo più bisogno
Hasta el mejor amigo se hizo el que no vio
Anche il miglior amico ha fatto finta di non vedere
Todos me dieron la espalda solo un ángel me apoyó
Tutti mi hanno voltato le spalle, solo un angelo mi ha sostenuto
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
E tu sempre lì senza rimproverarmi nulla
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Senza reclamare nulla, così fedele e abnegata
Y tú siempre ahí mi compañera fiel
E tu sempre lì, la mia fedele compagna
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Ti amerò per sempre, non ti deluderò mai
Fallaré no más, no no
Non fallirò più, no no
Cuando lleguen los millones
Quando arriveranno i milioni
Me sobrarán amigos, me harán invitaciones
Avrò amici in abbondanza, riceverò inviti
Ay, querrán otros amores que yo les dé cariño
Ah, vorranno altri amori a cui dare affetto
Pero moriré contigo
Ma morirò con te
Y cuando lleguen los millones
E quando arriveranno i milioni
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Avrò amici in abbondanza, pioveranno amori
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Ma io sarò grato a te, la mia vita
Y moriré contigo
E morirò con te
Cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Quando hai visto che non mi restava nulla, non te ne sei andata
Me alegrabas cuando me veías triste
Mi rallegravi quando mi vedevi triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quando sono caduto, tu mi hai dato la mano
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Compagna della mia vita dolce, buona, fedele, sincera
Que cuando lleguen los millones me
Che quando arriveranno i milioni
Sobrarán amigos, me harán invitaciones
Avrò amici in abbondanza, riceverò inviti
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Ma io sarò grato a te, la mia vita
Y moriré contigo
E morirò con te
Y tú siempre ahí sin reprocharme nada
E tu sempre lì senza rimproverarmi nulla
Sin reclamarme nada, tan fiel y abnegada
Senza reclamare nulla, così fedele e abnegata
Tú siempre ahí mi compañera fiel
Tu sempre lì, la mia fedele compagna
Por siempre te amaré, jamás te fallaré
Ti amerò per sempre, non ti deluderò mai
Fallaré no jamás, no no
Non fallirò mai, no no
Y cuando lleguen los millones
E quando arriveranno i milioni
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Pioveranno amici, riceverò inviti
Ay, querrán otros amores que les dé cariño
Ah, vorranno altri amori a cui dare affetto
Pero moriré contigo
Ma morirò con te
Que cuando lleguen los millones
Che quando arriveranno i milioni
Me sobrarán amigos, me lloverán amores
Avrò amici in abbondanza, pioveranno amori
Pero yo seré agradecido contigo mi vida
Ma io sarò grato a te, la mia vita
Y moriré contigo
E morirò con te
Ay, cuando viste que sin nada me quedaba, no te fuiste
Ah, quando hai visto che non mi restava nulla, non te ne sei andata
Me alegrabas cuando me veías triste
Mi rallegravi quando mi vedevi triste
Cuando caí, tu la mano me diste
Quando sono caduto, tu mi hai dato la mano
Compañera de mi vida dulce, buena, fiel, sincera
Compagna della mia vita dolce, buona, fedele, sincera
Y cuando lleguen los millones
E quando arriveranno i milioni
Me lloverán amigos, me harán invitaciones
Pioveranno amici, riceverò inviti
Pero yo seré agradecido contigo, mi vida
Ma io sarò grato a te, la mia vita
Y moriré contigo
E morirò con te
Hasta que Dios me lo permita, mi reina
Fino a quando Dio me lo permetterà, mia regina

Curiosidades sobre a música Cuando Lleguen los Millones de Grupo Kvrass

Quando a música “Cuando Lleguen los Millones” foi lançada por Grupo Kvrass?
A música Cuando Lleguen los Millones foi lançada em 2017, no álbum “Cinco Estrellas”.
De quem é a composição da música “Cuando Lleguen los Millones” de Grupo Kvrass?
A música “Cuando Lleguen los Millones” de Grupo Kvrass foi composta por Jonathan Jaraba, Yader Romero, Luis Carrascal, Luis Campillo.

Músicas mais populares de Grupo Kvrass

Outros artistas de Latin pop music