DIAMANT

Arnaud Nsita

Letra Tradução

Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ils ont pas le même talent (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Même talent (talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet

Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
Ils ont pas le même talent
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Personne m'a donné à manger
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
On tourne en rond, c'est pas carré
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet

Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ils ont pas le même talent (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Pas le même talent (talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet

Des vrais bitches ou de vrais diamants?

Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Verdadeiras vadias ou verdadeiros diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ela me diz que eu não sou mais o mesmo de antes (antes)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Eles não têm o mesmo talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estou nesse foguete, ela me diz "segure o volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Acelere, não quero falar (falar)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Vadia, meu pau na sua boca (boca) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Estamos andando em círculos, não é quadrado (quadrado)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, eu dirijo rápido, nunca estacionado (estacionado)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Verdadeiras vadias ou verdadeiros diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Ela me diz que eu não sou mais o mesmo de antes (yeah, yeah)
Même talent (talent)
Mesmo talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Estou nesse foguete, ela me diz "segure o volante" (segure o volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Mesmo que eu tenha que foder isso, é bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E mesmo que me forcem, negão, eu ainda vou buscar essa grana (grana)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Filho da puta, não diga que somos parecidos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E mesmo que me forcem, negão, eu ainda vou buscar essa grana
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
Ela me diz que eu não sou mais o mesmo de antes
Ils ont pas le même talent
Eles não têm o mesmo talento
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estou nesse foguete, ela me diz "segure o volante"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Baby, você nunca vai me ver, então foda-se sua mãe
Personne m'a donné à manger
Ninguém me deu comida
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
Ela no topo, vadia, eu tenho todo esse peso nos ombros, vadia
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
Eu não sou um mau negão, vadia
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Foda-se sua mãe, ninguém me deu comida
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Acelere, não quero falar, yeah
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
Vadia, meu pau na sua boca, yeah
On tourne en rond, c'est pas carré
Estamos andando em círculos, não é quadrado
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Baby, eu dirijo rápido, nunca estacionado
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Filho da puta, não diga que somos parecidos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet
E mesmo que me forcem, negão, eu ainda vou buscar essa grana
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Verdadeiras vadias ou verdadeiros diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ela me diz que eu não sou mais o mesmo de antes (antes)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Eles não têm o mesmo talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estou nesse foguete, ela me diz "segure o volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Acelere, não quero falar (falar)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Vadia, meu pau na sua boca (boca) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Estamos andando em círculos, não é quadrado (quadrado)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, eu dirijo rápido, nunca estacionado (estacionado)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Verdadeiras vadias ou verdadeiros diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Ela me diz que eu não sou mais o mesmo de antes (yeah, yeah)
Pas le même talent (talent)
Não o mesmo talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Estou nesse foguete, ela me diz "segure o volante" (segure o volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Mesmo que eu tenha que foder isso, é bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E mesmo que me forcem, negão, eu ainda vou buscar essa grana (grana)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Filho da puta, não diga que somos parecidos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E mesmo que me forcem, negão, eu ainda vou buscar essa grana
Des vrais bitches ou de vrais diamants?
Verdadeiras vadias ou verdadeiros diamantes?
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Real bitches or real diamonds? (Diamonds)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
She tells me that I'm not the same as before (as before)
Ils ont pas le même talent (han, han)
They don't have the same talent (yeah, yeah)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
I'm in this rocket, she tells me "hold the steering wheel"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Go ahead, don't want to talk (talk)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Bitch, my dick on your palate (palate) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
We're going in circles, it's not square (square)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, I'm driving full speed, never parked (parked)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Real bitches or real diamonds? (Diamonds)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
She tells me that I'm not the same as before (yeah, yeah)
Même talent (talent)
Same talent (talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
I'm in this rocket, she tells me "hold the steering wheel" (hold the steering wheel)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Even if I have to fuck this, it's a threesome (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
And even if they force me, nigga, I'm still going to get this bill (bill)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Son of a bitch, don't say we're alike
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
And even if they force me, nigga, I'm still going to get this bill
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
She tells me that I'm not the same as before
Ils ont pas le même talent
They don't have the same talent
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
I'm in this rocket, she tells me "hold the steering wheel"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Baby, you'll never see me so I fuck your mother
Personne m'a donné à manger
Nobody fed me
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
She's on the couch, bitch, I have all this weight on my shoulders, bitch
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
I'm not a bad nigga, bitch
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Fuck your mother, nobody fed me
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Go ahead, don't want to talk, yeah
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
Bitch, my dick on your palate, yeah
On tourne en rond, c'est pas carré
We're going in circles, it's not square
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Baby, I'm driving full speed, never parked
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Son of a bitch, don't say we're alike
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet
And even if they force me, nigga, I'm still going to get this bill
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Real bitches or real diamonds? (Diamonds)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
She tells me that I'm not the same as before (as before)
Ils ont pas le même talent (han, han)
They don't have the same talent (yeah, yeah)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
I'm in this rocket, she tells me "hold the steering wheel"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Go ahead, don't want to talk (talk)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Bitch, my dick on your palate (palate) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
We're going in circles, it's not square (square)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, I'm driving full speed, never parked (parked)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Real bitches or real diamonds? (Diamonds)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
She tells me that I'm not the same as before (yeah, yeah)
Pas le même talent (talent)
Not the same talent (talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
I'm in this rocket, she tells me "hold the steering wheel" (hold the steering wheel)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Even if I have to fuck this, it's a threesome (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
And even if they force me, nigga, I'm still going to get this bill (bill)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Son of a bitch, don't say we're alike
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
And even if they force me, nigga, I'm still going to get this bill
Des vrais bitches ou de vrais diamants?
Real bitches or real diamonds?
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
¿Verdaderas perras o verdaderos diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ella me dice que ya no soy el mismo que antes (que antes)
Ils ont pas le même talent (han, han)
No tienen el mismo talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estoy en este cohete, me dice "toma el volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Adelante, no quiero hablar (hablar)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Perra, mi pene en tu paladar (paladar) sí
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Damos vueltas en círculo, no es cuadrado (cuadrado)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Bebé, yo conduzco a toda velocidad, nunca estacionado (estacionado)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
¿Verdaderas perras o verdaderos diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Ella me dice que ya no soy el mismo que antes (sí, sí)
Même talent (talent)
Mismo talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Estoy en este cohete, me dice "toma el volante" (toma el volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Incluso si tengo que joder eso, es bre-som (sí)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E incluso si me fuerzan, negro, todavía voy a buscar ese billete (billete)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hijo de puta, no digas que nos parecemos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E incluso si me fuerzan, negro, todavía voy a buscar ese billete
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
Ella me dice que ya no soy el mismo que antes
Ils ont pas le même talent
No tienen el mismo talento
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estoy en este cohete, me dice "toma el volante"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Bebé, nunca me verás, así que jódete a tu madre
Personne m'a donné à manger
Nadie me dio de comer
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
Ella en el té-cô, perra, tengo todo este peso en los hombros, perra
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
No soy un mal negro, perra
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Jódete a tu madre, nadie me dio de comer
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Adelante, no quiero hablar, sí
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
Perra, mi pene en tu paladar, sí
On tourne en rond, c'est pas carré
Damos vueltas en círculo, no es cuadrado
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Bebé, yo conduzco a toda velocidad, nunca estacionado
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hijo de puta, no digas que nos parecemos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet
E incluso si me fuerzan, negro, todavía voy a buscar ese billete
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
¿Verdaderas perras o verdaderos diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Ella me dice que ya no soy el mismo que antes (que antes)
Ils ont pas le même talent (han, han)
No tienen el mismo talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Estoy en este cohete, me dice "toma el volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Adelante, no quiero hablar (hablar)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Perra, mi pene en tu paladar (paladar) sí
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Damos vueltas en círculo, no es cuadrado (cuadrado)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Bebé, yo conduzco a toda velocidad, nunca estacionado (estacionado)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
¿Verdaderas perras o verdaderos diamantes? (Diamantes)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Ella me dice que ya no soy el mismo que antes (sí, sí)
Pas le même talent (talent)
No el mismo talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Estoy en este cohete, me dice "toma el volante" (toma el volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Incluso si tengo que joder eso, es bre-som (sí)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E incluso si me fuerzan, negro, todavía voy a buscar ese billete (billete)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hijo de puta, no digas que nos parecemos
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E incluso si me fuerzan, negro, todavía voy a buscar ese billete
Des vrais bitches ou de vrais diamants?
¿Verdaderas perras o verdaderos diamantes?
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Echte Schlampen oder echte Diamanten? (Diamanten)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Sie sagt mir, dass ich nicht mehr der gleiche bin wie früher (wie früher)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Sie haben nicht das gleiche Talent (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Ich bin in dieser Rakete, sie sagt mir "halt das Steuer"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Fahr schnell, keine Lust zu reden (reden)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Schlampe, mein Schwanz auf deinem Gaumen (Gaumen) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Wir drehen uns im Kreis, es ist nicht quadratisch (quadratisch)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, ich fahre vollgas, nie geparkt (geparkt)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Echte Schlampen oder echte Diamanten? (Diamanten)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Sie sagt mir, dass ich nicht mehr der gleiche bin wie früher (yeah, yeah)
Même talent (talent)
Gleiches Talent (Talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Ich bin in dieser Rakete, sie sagt mir "halt das Steuer" (halt das Steuer)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Auch wenn ich das ficken muss, es ist bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
Und selbst wenn sie mich zwingen, Neger, ich werde trotzdem dieses Geld holen (Geld)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hurensohn, sag nicht, dass wir uns ähneln
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
Und selbst wenn sie mich zwingen, Neger, ich werde trotzdem dieses Geld holen
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
Sie sagt mir, dass ich nicht mehr der gleiche bin wie früher
Ils ont pas le même talent
Sie haben nicht das gleiche Talent
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Ich bin in dieser Rakete, sie sagt mir "halt das Steuer"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Baby, du wirst mich nie sehen, also fick deine Mutter
Personne m'a donné à manger
Niemand hat mir zu essen gegeben
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
Sie auf dem Té-cô, Schlampe, ich habe all dieses Gewicht auf meinen Schultern, Schlampe
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
Ich bin kein schlechter Neger, Schlampe
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Fick deine Mutter, niemand hat mir zu essen gegeben
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Fahr schnell, keine Lust zu reden, yeah
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
Schlampe, mein Schwanz auf deinem Gaumen, yeah
On tourne en rond, c'est pas carré
Wir drehen uns im Kreis, es ist nicht quadratisch
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Baby, ich fahre vollgas, nie geparkt
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hurensohn, sag nicht, dass wir uns ähneln
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet
Und selbst wenn sie mich zwingen, Neger, ich werde trotzdem dieses Geld holen
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Echte Schlampen oder echte Diamanten? (Diamanten)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Sie sagt mir, dass ich nicht mehr der gleiche bin wie früher (wie früher)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Sie haben nicht das gleiche Talent (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Ich bin in dieser Rakete, sie sagt mir "halt das Steuer"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Fahr schnell, keine Lust zu reden (reden)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Schlampe, mein Schwanz auf deinem Gaumen (Gaumen) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Wir drehen uns im Kreis, es ist nicht quadratisch (quadratisch)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Baby, ich fahre vollgas, nie geparkt (geparkt)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Echte Schlampen oder echte Diamanten? (Diamanten)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Sie sagt mir, dass ich nicht mehr der gleiche bin wie früher (yeah, yeah)
Pas le même talent (talent)
Nicht das gleiche Talent (Talent)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Ich bin in dieser Rakete, sie sagt mir "halt das Steuer" (halt das Steuer)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Auch wenn ich das ficken muss, es ist bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
Und selbst wenn sie mich zwingen, Neger, ich werde trotzdem dieses Geld holen (Geld)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Hurensohn, sag nicht, dass wir uns ähneln
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
Und selbst wenn sie mich zwingen, Neger, ich werde trotzdem dieses Geld holen
Des vrais bitches ou de vrais diamants?
Echte Schlampen oder echte Diamanten?
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Delle vere puttane o dei veri diamanti? (Diamanti)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Lei mi dice che non sono più lo stesso di prima (di prima)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Non hanno lo stesso talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Sono in questa navicella, mi dice "tieni il volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Vai avanti, non voglio parlare (parlare)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Puttana, il mio cazzo sul tuo palato (palato) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Giriamo in tondo, non è quadrato (quadrato)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Bambina, io, guido a tutto gas, mai parcheggiato (parcheggiato)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Delle vere puttane o dei veri diamanti? (Diamanti)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Lei mi dice che non sono più lo stesso di prima (yeah, yeah)
Même talent (talent)
Stesso talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Sono in questa navicella, mi dice "tieni il volante" (tieni il volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Anche se devo scopare, è bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E anche se mi costringono, negro, andrò comunque a cercare questo biglietto (biglietto)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Figlio di puttana, non dire che ci assomigliamo
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E anche se mi costringono, negro, andrò comunque a cercare questo biglietto
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant
Lei mi dice che non sono più lo stesso di prima
Ils ont pas le même talent
Non hanno lo stesso talento
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Sono in questa navicella, mi dice "tieni il volante"
Bébé jamais tu m'verras donc j'te nique ta mère
Bambina, non mi vedrai mai quindi ti mando a quel paese
Personne m'a donné à manger
Nessuno mi ha dato da mangiare
Elle sur le té-cô, bitch, j'ai tout c'poids sur les épaules, bitch
Lei sul tè-cô, puttana, ho tutto questo peso sulle spalle, puttana
Je n'suis pas un mauvais négro, bitch
Non sono un cattivo negro, puttana
Nique ta mère, personne m'a donné à manger
Manda a quel paese, nessuno mi ha dato da mangiare
Fonce-dé, pas envie d'parler, yeah
Vai avanti, non voglio parlare, yeah
Pétasse, ma bite sur ton palais, yeah
Puttana, il mio cazzo sul tuo palato, yeah
On tourne en rond, c'est pas carré
Giriamo in tondo, non è quadrato
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé
Bambina, io, guido a tutto gas, mai parcheggiato
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Figlio di puttana, non dire che ci assomigliamo
Et même qu'on m'force, négro, j'vais qu'en même chercher c'billet
E anche se mi costringono, negro, andrò comunque a cercare questo biglietto
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Delle vere puttane o dei veri diamanti? (Diamanti)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (qu'avant)
Lei mi dice che non sono più lo stesso di prima (di prima)
Ils ont pas le même talent (han, han)
Non hanno lo stesso talento (han, han)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant"
Sono in questa navicella, mi dice "tieni il volante"
Fonce-dé, pas envie d'parler (parler)
Vai avanti, non voglio parlare (parlare)
Pétasse, ma bite sur ton palais (palais) yeah
Puttana, il mio cazzo sul tuo palato (palato) yeah
On tourne en rond, c'est pas carré (carré)
Giriamo in tondo, non è quadrato (quadrato)
Bébé, moi, j'roule à fond, jamais garé (garé)
Bambina, io, guido a tutto gas, mai parcheggiato (parcheggiato)
Des vrais bitches ou des vrais diamants? (Diamants)
Delle vere puttane o dei veri diamanti? (Diamanti)
Elle me dit qu'j'suis plus l'même qu'avant (yeah, yeah)
Lei mi dice che non sono più lo stesso di prima (yeah, yeah)
Pas le même talent (talent)
Non lo stesso talento (talento)
J'suis dans cette fusée, me dit "tiens l'volant" (tiens l'volant)
Sono in questa navicella, mi dice "tieni il volante" (tieni il volante)
Même s'il faut qu'j'fuck ça, c'est bre-som (yeah)
Anche se devo scopare, è bre-som (yeah)
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet (billet)
E anche se mi costringono, negro, andrò comunque a cercare questo biglietto (biglietto)
Fils de pute, dis pas qu'on s'ressemble
Figlio di puttana, non dire che ci assomigliamo
Et même qu'on m'force, négro, j'vais quand même chercher c'billet
E anche se mi costringono, negro, andrò comunque a cercare questo biglietto
Des vrais bitches ou de vrais diamants?
Delle vere puttane o dei veri diamanti?

Curiosidades sobre a música DIAMANT de Green Montana

Quando a música “DIAMANT” foi lançada por Green Montana?
A música DIAMANT foi lançada em 2022, no álbum “Nostalgia+”.
De quem é a composição da música “DIAMANT” de Green Montana?
A música “DIAMANT” de Green Montana foi composta por Arnaud Nsita.

Músicas mais populares de Green Montana

Outros artistas de Trap