Binks
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Retiens bien mon pote
Oye Tommy, dame el fuego papi
Eh sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
Et j'ai réinvesti tout ça
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Elle reviendra jamais
La juge veut nous mettre les bracelets
Mais j'ai les mains comme Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
On fait des sommes depuis l'collège
Il est minuit, sors ma Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Moi j'veux juste ton boule
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Elle reviendra jamais (jamais)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Elle reviendra jamais (bâtard)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
Fin de la hess, fin du SMIC
Sauf si j'le gagne en 24 heures
Le tieks est rempli d'délateurs
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
Quand ça parle de moula, d'malette
On arrive pile à l'heure en vrai
Quand ça parle de moula, d'malette
On arrive pile à l'heure, mon frère
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
On fait des sommes depuis l'collège
Il est minuit, sors ma Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Moi j'veux juste ton boule
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Elle reviendra jamais (jamais)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Elle reviendra jamais
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Binks
Binks
Sheguey Squad
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Tiens tiens, eh
Retiens bien mon pote
Lembre-se bem, meu amigo
Oye Tommy, dame el fuego papi
Oye Tommy, dá-me o fogo, papi
Eh sheguey
Eh sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
Precisa de ter coragem para andar com a gente (coragem)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
Nós sacamos as AK, de repente, você se surpreende, parecíamos legais (balas)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
Tenho um milhão de seguidores, fogos de artifício ao lado da camiseta Gabbana
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
Estou com os grandes chefes, aqueles que manejam a ghabrah
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
Na sua cabeça, um contrato, amanhã mudo de país
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
Na França isso me irrita, chegamos como cães
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
No final, pegamos tudo, saímos pela janela
Et j'ai réinvesti tout ça
E reinvesti tudo isso
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
E o lucro dobrou, um visual de Yakuza
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
Ela quer se casar comigo, mas só sei fazer coisas sujas com elas
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
Eles querem minha grana, querem meu buzz, querem minha pilha
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Touareg me habita, mesmo que você seja fresca como Rihanna (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Pedras de crack, criminoso como na Guiana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Último cubano na piscina, foda-se Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ei, eu fodi tanto a miséria, sua mãe
Elle reviendra jamais
Ela nunca vai voltar
La juge veut nous mettre les bracelets
A juíza quer nos colocar algemas
Mais j'ai les mains comme Jamel
Mas tenho as mãos como Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
Tenho meu baseado de maconha, ela está cheia de cocaína (cheia de cocaína)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
Ela acha que vou acariciá-la, mas vou fazê-la se prostituir
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Estou dentro dela, preciso me conectar
On fait des sommes depuis l'collège
Estamos fazendo dinheiro desde o colégio
Il est minuit, sors ma Rolex
É meia-noite, tiro meu Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Chupa-me ou eu fico bravo (canalha)
Moi j'veux juste ton boule
Eu só quero sua bunda
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Não quero saber quem te fode (vadia, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Nós posamos, você bebe da garrafa
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Você, deseja 100 anos de infortúnio, estou na Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Amarrei meu medo para fazer coisas sujas com eles (coisas sujas, sim)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbador do fundo da classe
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan em MBK, tem coca, tem crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ei, eu fodi tanto a miséria, sua mãe
Elle reviendra jamais (jamais)
Ela nunca vai voltar (nunca)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Eu fodi tanto a miséria, sua mãe
Elle reviendra jamais (bâtard)
Ela nunca vai voltar (bastardo)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Ela nunca vai voltar, ela nunca vai voltar (nunca mesmo)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
Ela nunca vai voltar, ela nunca vai voltar
Fin de la hess, fin du SMIC
Fim da miséria, fim do salário mínimo
Sauf si j'le gagne en 24 heures
A menos que eu ganhe em 24 horas
Le tieks est rempli d'délateurs
O bairro está cheio de delatores
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
Você faz, nós somos os ditadores, na verdade
Quand ça parle de moula, d'malette
Quando se fala de dinheiro, de maleta
On arrive pile à l'heure en vrai
Chegamos na hora certa, na verdade
Quand ça parle de moula, d'malette
Quando se fala de dinheiro, de maleta
On arrive pile à l'heure, mon frère
Chegamos na hora certa, meu irmão
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
Você sabe que fazemos isso bem, tenho o rap game sob meus pés
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
Tem boa maconha, boa erva, faço tudo passar como Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
Você viu a ponta do cano serrado, de repente, você está menos quente
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
Você não tem fotos, investigação de rede, estou na Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
Estou no gueto, cara (cara)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
Você fala, nós quebramos sua cara (sua cara)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Cheia de cocaína, ela aguenta tanto quanto engole
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
Acabei de foder sua velha, estou chapado desde ontem
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Claro que o rap paga, o RSA fode sua mãe, ei
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
Nunca vou desistir, traficar, armadilha e até aos 30 anos
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Seu corpo na cal, se você não der o dinheiro a tempo
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Vadia, não poste no Snapchat, vou te foder, não te ligar de volta (claro)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
Não gosto de paz, prefiro a guerra, nunca recuo
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Estou dentro dela, preciso me conectar
On fait des sommes depuis l'collège
Estamos fazendo dinheiro desde o colégio
Il est minuit, sors ma Rolex
É meia-noite, tiro meu Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Chupa-me ou eu fico bravo (canalha)
Moi j'veux juste ton boule
Eu só quero sua bunda
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Não quero saber quem te fode (vadia, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Nós posamos, você bebe da garrafa
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Você, deseja 100 anos de infortúnio, estou na Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Amarrei meu medo para fazer coisas sujas com eles (coisas sujas, sim)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbador do fundo da classe
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan em MBK, tem coca, tem crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ei, eu fodi tanto a miséria, sua mãe
Elle reviendra jamais (jamais)
Ela nunca vai voltar (nunca)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Eu fodi tanto a miséria, sua mãe
Elle reviendra jamais
Ela nunca vai voltar
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Ela nunca vai voltar, ela nunca vai voltar (nunca mesmo)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
Ela nunca vai voltar, ela nunca vai voltar (obrigado Senhor)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Binks
Binks
Sheguey Squad
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Listen up, eh
Retiens bien mon pote
Remember this well, my friend
Oye Tommy, dame el fuego papi
Hey Tommy, give me the fire, daddy
Eh sheguey
Eh sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
You need solid balls to hang out with us (balls)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
We pull out the AKs, suddenly, you're surprised, we seemed cool (shells)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
I have a million followers, firecracker next to the Gabbana t-shirt
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
I'm with the bigwigs, those who handle the ghabrah
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
On your head, a contract, tomorrow I change country
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
In France it annoys me, we arrived like dogs
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
In the end, we took everything, we leave through the window
Et j'ai réinvesti tout ça
And I reinvested all that
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
And the profit doubled, a Yakuza look
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
She would like to marry me, but I'm only good at doing dirty to them
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
They want my dough, they want my buzz, they want my bundle
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Touareg inhabits me, even if you're fresh like Rihanna (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Stones of ck-cra, criminal like in Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Last Cuban in the pool, fuck Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I've fucked the struggle so much, its mother
Elle reviendra jamais
She will never come back
La juge veut nous mettre les bracelets
The judge wants to put the bracelets on us
Mais j'ai les mains comme Jamel
But I have hands like Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
I have my big joint of amnesia, she is coked (coked)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
She thinks I'm going to cuddle her, but I'm going to make her prostitute
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
I'm in her ass, I need to connect
On fait des sommes depuis l'collège
We've been making sums since college
Il est minuit, sors ma Rolex
It's midnight, take out my Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Suck me or I get angry (bastard)
Moi j'veux juste ton boule
I just want your ass
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
I don't want to know who fucks you (bitch, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
We strike poses, you hit the zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
You, you wish 100 years of misfortune, I'm in the Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
I tied up my fear to do them dirty (dirty, yeah)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Disruptive element from the bottom of the sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan on MBK, there's coke, ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I've fucked the struggle so much, its mother
Elle reviendra jamais (jamais)
She will never come back (never)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
I've fucked the struggle so much, its mother
Elle reviendra jamais (bâtard)
She will never come back (bastard)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
She will never come back, she will never come back (never ever)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
She will never come back, she will never come back
Fin de la hess, fin du SMIC
End of the struggle, end of the minimum wage
Sauf si j'le gagne en 24 heures
Unless I earn it in 24 hours
Le tieks est rempli d'délateurs
The neighborhood is full of informers
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
You do, we are the dictators, really
Quand ça parle de moula, d'malette
When it talks about money, briefcase
On arrive pile à l'heure en vrai
We arrive right on time, really
Quand ça parle de moula, d'malette
When it talks about money, briefcase
On arrive pile à l'heure, mon frère
We arrive right on time, my brother
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
You know we do it well, I have the rap game under my clogs
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
There's good shit, good weed, I make everything pass like Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
You saw the end of the sawed-off barrel, suddenly, you're less hot
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
You have no photos, network investigation, I'm in the Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
I'm in the hood, my face (my face)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
You talk, we break your face (your face)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Head full of C, she takes as much as she swallows
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
I just fucked your old lady, I'm high from the night before
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Yeah, rap pays, fuck welfare, hey
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
I'll never let go, dealing, trap and even at 30
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Your body in chalk if you don't give the money on time
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Bitch don't Snap, I'm going to fuck you, not call you back (yeah)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
I don't like peace, I prefer war, I never retreat
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
I'm in her ass, I need to connect
On fait des sommes depuis l'collège
We've been making sums since college
Il est minuit, sors ma Rolex
It's midnight, take out my Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Suck me or I get angry (bastard)
Moi j'veux juste ton boule
I just want your ass
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
I don't want to know who fucks you (bitch, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
We strike poses, you hit the zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
You, you wish 100 years of misfortune, I'm in the Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
I tied up my fear to do them dirty (dirty, yeah)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Disruptive element from the bottom of the sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan on MBK, there's coke, ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I've fucked the struggle so much, its mother
Elle reviendra jamais (jamais)
She will never come back (never)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
I've fucked the struggle so much, its mother
Elle reviendra jamais
She will never come back
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
She will never come back, she will never come back (never ever)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
She will never come back, she will never come back (thank you Lord)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Binks
Binks
Sheguey Squad
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Mira mira, eh
Retiens bien mon pote
Recuerda bien mi amigo
Oye Tommy, dame el fuego papi
Oye Tommy, dame el fuego papi
Eh sheguey
Eh sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
Se necesitan cojones sólidos para andar con nosotros (cojones)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
Sacamos los AK, de repente, estás sorprendido, parecíamos tranquilos (casquillos)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
Tengo un millón de seguidores, petardo al lado de la camiseta Gabbana
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
Estoy con los grandes jefes, los que manejan la ghabrah
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
Sobre tu cabeza, un contrato, mañana cambio de país
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
En la ce-Fran me molesta, llegamos como perros
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
Al final, lo tomamos todo, salimos por la ventana
Et j'ai réinvesti tout ça
Y reinvertí todo eso
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
Y el beneficio se duplicó, un aspecto de Yakuza
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
Ella querría casarse conmigo, pero sólo soy bueno para hacerles cosas sucias
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
Quieren mi pasta, quieren mi fama, quieren mi fajo
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Touareg me habita, incluso si eres fresca como Rihanna (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Piedras de crack, malvados como en Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Último cubano en la piscina, jódete Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, he follado tanto la miseria, su madre
Elle reviendra jamais
Nunca volverá
La juge veut nous mettre les bracelets
La juez quiere ponernos las pulseras
Mais j'ai les mains comme Jamel
Pero tengo las manos como Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
Tengo mi gran porro de amnesia, ella está cocaína (cocaína)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
Piensa que la voy a mimar, pero la voy a hacer prostituirse
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Estoy en su culo, tengo que conectarme
On fait des sommes depuis l'collège
Hacemos sumas desde el colegio
Il est minuit, sors ma Rolex
Es medianoche, saco mi Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Chúpame o me enfado (cabrón)
Moi j'veux juste ton boule
Sólo quiero tu culo
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
No quiero saber quién te folla (puta, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Posamos, tú bebes de la botella
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Tú, deseas 100 años de desgracia, estoy en el Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
He atado mi miedo para hacerles cosas sucias (sucias, sí)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbador del fondo de la clase
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan en MBK, hay coca, crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, he follado tanto la miseria, su madre
Elle reviendra jamais (jamais)
Nunca volverá (nunca)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
He follado tanto la miseria, su madre
Elle reviendra jamais (bâtard)
Nunca volverá (bastardo)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Nunca volverá, nunca volverá (nunca jamás)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
Nunca volverá, nunca volverá
Fin de la hess, fin du SMIC
Fin de la miseria, fin del salario mínimo
Sauf si j'le gagne en 24 heures
A menos que lo gane en 24 horas
Le tieks est rempli d'délateurs
El barrio está lleno de delatores
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
Haces, somos los dictadores, en realidad
Quand ça parle de moula, d'malette
Cuando se habla de pasta, de maletín
On arrive pile à l'heure en vrai
Llegamos justo a tiempo en realidad
Quand ça parle de moula, d'malette
Cuando se habla de pasta, de maletín
On arrive pile à l'heure, mon frère
Llegamos justo a tiempo, hermano
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
Sabes que lo hacemos bien, tengo el rap game bajo mis pies
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
Hay buena mierda, buena hierba, hago pasar todo como Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
Has visto el extremo del cañón recortado, de repente, estás menos caliente
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
No tienes fotos, investigación de red, estoy en el Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
Estoy en el barrio, mi cara (mi cara)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
Hablas, te rompemos la cara (tu cara)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Cabeza llena de C, ella aguanta tanto como traga
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
Acabo de follar a tu vieja, estoy colocado desde ayer
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Claro que el rap paga, RSA jode a su madre, hey
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
Nunca voy a soltar, trap y hasta los 30 años
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Tu cuerpo a la tiza si no das la pasta a tiempo
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Perra, no hagas Snap, voy a follarte, no te llamaré (claro)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
No me gusta la paz, prefiero la guerra, nunca retrocedo
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Estoy en su culo, tengo que conectarme
On fait des sommes depuis l'collège
Hacemos sumas desde el colegio
Il est minuit, sors ma Rolex
Es medianoche, saco mi Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Chúpame o me enfado (cabrón)
Moi j'veux juste ton boule
Sólo quiero tu culo
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
No quiero saber quién te folla (puta, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Posamos, tú bebes de la botella
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Tú, deseas 100 años de desgracia, estoy en el Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
He atado mi miedo para hacerles cosas sucias (sucias, sí)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbador del fondo de la clase
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan en MBK, hay coca, crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, he follado tanto la miseria, su madre
Elle reviendra jamais (jamais)
Nunca volverá (nunca)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
He follado tanto la miseria, su madre
Elle reviendra jamais
Nunca volverá
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Nunca volverá, nunca volverá (nunca jamás)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
Nunca volverá, nunca volverá (gracias Señor)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Binks
Binks
Sheguey Squad
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Hör zu, eh
Retiens bien mon pote
Merke dir das gut, mein Freund
Oye Tommy, dame el fuego papi
Oye Tommy, gib mir das Feuer, Papi
Eh sheguey
Eh Sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
Man braucht dicke Eier, um mit uns abzuhängen (Eier)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
Wir holen die AKs raus, plötzlich bist du überrascht, wir wirkten cool (Hülsen)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
Ich habe eine Million Abonnenten, Feuerwerk neben dem Gabbana T-Shirt
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
Ich bin mit den Big Shots, die das Ghabrah handhaben
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
Auf deinem Kopf, ein Vertrag, morgen wechsle ich das Land
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
In der Ce-Fran nervt es mich, wir sind wie Hunde angekommen
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
Am Ende haben wir alles genommen, wir gehen durch das Fenster
Et j'ai réinvesti tout ça
Und ich habe all das reinvestiert
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
Und der Gewinn hat sich verdoppelt, ein Yakuza-Look
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
Sie möchte mich heiraten, aber ich bin nur gut darin, ihnen Dreck anzutun
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
Sie wollen mein Geld, sie wollen meinen Buzz, sie wollen meinen Stapel
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Touareg lebt in mir, auch wenn du so frisch wie Rihanna bist (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Steine von ck-cra, schurkisch wie in Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Letzte Kubanerin im Pool, fick Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, ich habe so sehr die Not gefickt, ihre Mutter
Elle reviendra jamais
Sie wird nie zurückkommen
La juge veut nous mettre les bracelets
Die Richterin will uns die Handschellen anlegen
Mais j'ai les mains comme Jamel
Aber ich habe Hände wie Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
Ich habe meinen dicken Joint von Amné', sie ist kokainisiert (kokainisiert)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
Sie denkt, ich werde sie streicheln, aber ich werde sie zur Prostitution zwingen
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Ich bin in ihrem Arsch, ich muss mich verbinden
On fait des sommes depuis l'collège
Wir machen Geld seit der Schule
Il est minuit, sors ma Rolex
Es ist Mitternacht, hol meine Rolex raus
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Blas mir einen oder ich werde wütend (Schwein)
Moi j'veux juste ton boule
Ich will nur deinen Arsch
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Ich will nicht wissen, wer dich fickt (Schlampe, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Wir posieren, du nimmst einen Schluck aus der Flasche
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Du, du wünschst 100 Jahre Unglück, ich bin in der Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Ich habe meine Angst gefesselt, um ihnen Dreck zu machen (Dreck, ja)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Störendes Element vom Boden der Sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan auf MBK, es gibt Koks, ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, ich habe so sehr die Not gefickt, ihre Mutter
Elle reviendra jamais (jamais)
Sie wird nie zurückkommen (nie)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ich habe so sehr die Not gefickt, ihre Mutter
Elle reviendra jamais (bâtard)
Sie wird nie zurückkommen (Bastard)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Sie wird nie zurückkommen, sie wird nie zurückkommen (niemals)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
Sie wird nie zurückkommen, sie wird nie zurückkommen
Fin de la hess, fin du SMIC
Ende der Not, Ende des Mindestlohns
Sauf si j'le gagne en 24 heures
Es sei denn, ich verdiene es in 24 Stunden
Le tieks est rempli d'délateurs
Die Gegend ist voller Verräter
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
Du machst, wir sind die Diktatoren, in Wahrheit
Quand ça parle de moula, d'malette
Wenn es um Geld, um Koffer geht
On arrive pile à l'heure en vrai
Wir kommen genau zur richtigen Zeit, in Wahrheit
Quand ça parle de moula, d'malette
Wenn es um Geld, um Koffer geht
On arrive pile à l'heure, mon frère
Wir kommen genau zur richtigen Zeit, mein Bruder
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
Du weißt, dass wir das gut machen, ich habe das Rap-Spiel unter meinen Hufen
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
Es gibt gutes Zeug, gutes Gras, ich lasse alles durchgehen wie Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
Du hast das Ende des abgesägten Laufs gesehen, plötzlich bist du weniger heiß
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
Du hast keine Fotos, Netzwerkerhebung, ich bin in der Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
Ich bin in der Tier-Quar, mein Gesicht (mein Gesicht)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
Du redest, wir schlagen dir ins Gesicht (dein Gesicht)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Tte-cha voller C, sie nimmt so viel auf, wie sie schluckt
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
Ich habe gerade deine Alte gefickt, ich bin vom Vortag high
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Natürlich zahlt Rap, RSA fick seine Mutter, hey
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
Ich werde nie aufgeben, dealen, trappen und sogar mit 30
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Dein Körper wird mit Kreide umrandet, wenn du das Geld nicht rechtzeitig gibst
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Bitch, du sollst nicht Snappen, ich werde dich ficken, dich nicht zurückrufen (natürlich)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
Ich mag keinen Frieden, ich bevorzuge Krieg, ich ziehe mich nie zurück
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Ich bin in ihrem Arsch, ich muss mich verbinden
On fait des sommes depuis l'collège
Wir machen Geld seit der Schule
Il est minuit, sors ma Rolex
Es ist Mitternacht, hol meine Rolex raus
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Blas mir einen oder ich werde wütend (Schwein)
Moi j'veux juste ton boule
Ich will nur deinen Arsch
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Ich will nicht wissen, wer dich fickt (Schlampe, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Wir posieren, du nimmst einen Schluck aus der Flasche
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Du, du wünschst 100 Jahre Unglück, ich bin in der Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Ich habe meine Angst gefesselt, um ihnen Dreck zu machen (Dreck, ja)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Störendes Element vom Boden der Sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan auf MBK, es gibt Koks, ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, ich habe so sehr die Not gefickt, ihre Mutter
Elle reviendra jamais (jamais)
Sie wird nie zurückkommen (nie)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ich habe so sehr die Not gefickt, ihre Mutter
Elle reviendra jamais
Sie wird nie zurückkommen
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Sie wird nie zurückkommen, sie wird nie zurückkommen (niemals)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
Sie wird nie zurückkommen, sie wird nie zurückkommen (danke Herr)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Binks
Binks
Sheguey Squad
Sheguey Squad
Tiens tiens, eh
Ehi ehi, eh
Retiens bien mon pote
Ricorda bene amico mio
Oye Tommy, dame el fuego papi
Oye Tommy, dammi il fuoco papi
Eh sheguey
Eh sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
Ci vogliono palle solide per stare con noi (delle palle)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
Tiriamo fuori gli AK, all'improvviso, sei sorpreso, sembravamo tranquilli (dei bossoli)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
Ho un milione di follower, petardo accanto alla maglietta Gabbana
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la ghabrah
Sono con i grossi capi, quelli che maneggiano la ghabrah
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
Sulla tua testa, un contratto, domani cambio paese
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
Alla ce-Fran mi infastidisce, siamo arrivati come cani
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
Alla fine, abbiamo preso tutto, usciamo dalla finestra
Et j'ai réinvesti tout ça
E ho reinvestito tutto questo
Et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
E il profitto è raddoppiato, un aspetto da Yakuza
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
Vorrebbe sposarmi, ma sono bravo solo a farle del male
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
Vogliono i miei soldi, vogliono il mio buzz, vogliono il mio gruzzolo
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (Sheguey)
Touareg mi abita, anche se sei fresca come Rihanna (Sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Pietre di ck-cra, malvagio come in Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Ultima cubana in piscina, fottiti Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ehi, ho scopato così tanto la miseria, sua madre
Elle reviendra jamais
Non tornerà mai
La juge veut nous mettre les bracelets
Il giudice vuole metterci i braccialetti
Mais j'ai les mains comme Jamel
Ma ho le mani come Jamel
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
Ho il mio grosso spinello di amnesia, lei è cocainomane (cocainomane)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
Pensa che la coccolerò, ma la farò prostituire
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Sono nel suo culo, devo connettermi
On fait des sommes depuis l'collège
Facciamo soldi fin dal liceo
Il est minuit, sors ma Rolex
È mezzanotte, tira fuori il mio Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Succhiami o mi arrabbio (bastardo)
Moi j'veux juste ton boule
Io voglio solo il tuo culo
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Non voglio sapere chi ti scopa (troia, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Facciamo pose, tu bevi dalla zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Tu, desideri 100 anni di sfortuna, sono nella Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Ho legato la mia paura per far loro del male (del male, sì)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbatore dal fondo della sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan in MBK, c'è della coca, del ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ehi, ho scopato così tanto la miseria, sua madre
Elle reviendra jamais (jamais)
Non tornerà mai (mai)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ho scopato così tanto la miseria, sua madre
Elle reviendra jamais (bâtard)
Non tornerà mai (bastardo)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Non tornerà mai, non tornerà mai (mai e poi mai)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
Non tornerà mai, non tornerà mai
Fin de la hess, fin du SMIC
Fine della miseria, fine del salario minimo
Sauf si j'le gagne en 24 heures
A meno che non lo vinca in 24 ore
Le tieks est rempli d'délateurs
Il quartiere è pieno di delatori
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
Tu fai, siamo noi i dittatori, in realtà
Quand ça parle de moula, d'malette
Quando si parla di soldi, di valigetta
On arrive pile à l'heure en vrai
Arriviamo puntuali in realtà
Quand ça parle de moula, d'malette
Quando si parla di soldi, di valigetta
On arrive pile à l'heure, mon frère
Arriviamo puntuali, fratello
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
Sai che lo facciamo bene, ho il rap game sotto i miei zoccoli
Y a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
C'è della buona erba, della buona marijuana, faccio passare tutto come Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
Hai visto la fine del cannone segato, all'improvviso, sei meno caldo
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (Sheguey)
Non hai foto, indagine di rete, sono nella Benzo (Sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
Sono nel quartiere, amico mio (amico mio)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
Parli, ti rompiamo la faccia (la tua faccia)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Testa piena di C, incassa tanto quanto ingoia
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
Ho appena scopato la tua vecchia, sono sballato dalla sera prima
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Certo che il rap paga, RSA va a farsi fottere, ehi
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
Non mollerò mai, spaccio, trappo e anche a 30 anni
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Il tuo corpo a gesso se non dai i soldi in tempo
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Cagna non devi fare Snapchat, ti scopo, non ti richiamo (certo)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
Non mi piace la pace, preferisco la guerra, non mi ritiro mai
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
Sono nel suo culo, devo connettermi
On fait des sommes depuis l'collège
Facciamo soldi fin dal liceo
Il est minuit, sors ma Rolex
È mezzanotte, tira fuori il mio Rolex
Suce-moi où j'me mets en colère (salaud)
Succhiami o mi arrabbio (bastardo)
Moi j'veux juste ton boule
Io voglio solo il tuo culo
J'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Non voglio sapere chi ti scopa (troia, eh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
Facciamo pose, tu bevi dalla zipette
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
Tu, desideri 100 anni di sfortuna, sono nella Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
Ho legato la mia paura per far loro del male (del male, sì)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Elemento perturbatore dal fondo della sse-cla
N3al Sheitan en MBK, y a d'la coco, du ck-cra
N3al Sheitan in MBK, c'è della coca, del ck-cra
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ehi, ho scopato così tanto la miseria, sua madre
Elle reviendra jamais (jamais)
Non tornerà mai (mai)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
Ho scopato così tanto la miseria, sua madre
Elle reviendra jamais
Non tornerà mai
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
Non tornerà mai, non tornerà mai (mai e poi mai)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
Non tornerà mai, non tornerà mai (grazie Signore)
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey
Sheguey