Une dernière fois

Goulam Mouhoussoune

Letra Tradução

Mon ciel s'est assombri
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
Crois moi c'est difficile
De te voir loin d'ici
Et de me dire qu'ils ont réussi
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Je ne vois plus mon avenir
Loin de toi ma chérie-oh

Même si je dois donner ma vie
Je n'abandonnerai pas
Je ferai tout pour toi
Pour t'avoir près de moi
Et quel qu'en soit le prix
Je n'abandonnerai pas
Et je ferai tout

Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Dans le blanc
De tes yeux, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Dans le blanc
De tes yeux
Laisse-moi te revoir
Juste une dernière fois

(Oh)
(Eh)
(Oh-oh)

Mon ciel reste assombri
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
Depuis que t'es parti
Mon cœur, ils l'ont détruit
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
C'est vrai pour moi c'était écrit
T'étais la femme de ma vie
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
(Toutes les pages du livre)
J'attendrai l'infini
Pour te voir revenir
À mes côtés ma chérie-oh

Même si je dois donner ma vie
Je n'abandonnerai pas
Je ferai tout pour toi
Pour t'avoir près de moi
Et quel qu'en soit le prix
Je n'abandonnerai pas
Et je ferai tout pour te

Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Dans le blanc
De tes yeux, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Dans le blanc
De tes yeux
Laisse-moi te revoir
Juste une dernière fois

(Oh)
(Eh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
(Oh)
(Eh)
(Oh-oh)

Mon ciel s'est assombri
O meu céu escureceu
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
No escuro, meus olhos se esvaziam (eh, yeah) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Desde que você partiu (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
As noites parecem infinitas (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
Vejo o teu sorriso em todo lugar, bebê
Crois moi c'est difficile
Acredite em mim, é difícil
De te voir loin d'ici
Te ver longe daqui
Et de me dire qu'ils ont réussi
E pensar que eles conseguiram
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Oh não, tenho medo do tempo que passa
Je ne vois plus mon avenir
Não vejo mais o meu futuro
Loin de toi ma chérie-oh
Longe de você, minha querida-oh
Même si je dois donner ma vie
Mesmo que eu tenha que dar minha vida
Je n'abandonnerai pas
Eu não vou desistir
Je ferai tout pour toi
Farei tudo por você
Pour t'avoir près de moi
Para ter você perto de mim
Et quel qu'en soit le prix
E não importa o preço
Je n'abandonnerai pas
Eu não vou desistir
Et je ferai tout
E farei tudo
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Para te ver uma última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Te abraçar forte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Me perder por um instante
Dans le blanc
No branco
De tes yeux, baby oh
Dos teus olhos, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Apenas uma última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Te abraçar forte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Me perder por um instante
Dans le blanc
No branco
De tes yeux
Dos teus olhos
Laisse-moi te revoir
Deixe-me te ver
Juste une dernière fois
Apenas uma última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel reste assombri
Meu céu continua escuro
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
Nenhuma estrela brilha mais (estrelas não brilham)
Depuis que t'es parti
Desde que você partiu
Mon cœur, ils l'ont détruit
Meu coração, eles destruíram
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
Eu só tinha você, eles levaram tudo
C'est vrai pour moi c'était écrit
É verdade, para mim estava escrito
T'étais la femme de ma vie
Você era a mulher da minha vida
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
Mas eles rasgaram todas as páginas do livro
(Toutes les pages du livre)
(Todas as páginas do livro)
J'attendrai l'infini
Esperarei o infinito
Pour te voir revenir
Para te ver voltar
À mes côtés ma chérie-oh
Ao meu lado, minha querida-oh
Même si je dois donner ma vie
Mesmo que eu tenha que dar minha vida
Je n'abandonnerai pas
Eu não vou desistir
Je ferai tout pour toi
Farei tudo por você
Pour t'avoir près de moi
Para ter você perto de mim
Et quel qu'en soit le prix
E não importa o preço
Je n'abandonnerai pas
Eu não vou desistir
Et je ferai tout pour te
E farei tudo por você
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Para te ver uma última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Te abraçar forte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Me perder por um instante
Dans le blanc
No branco
De tes yeux, baby oh
Dos teus olhos, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Apenas uma última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Te abraçar forte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Me perder por um instante
Dans le blanc
No branco
De tes yeux
Dos teus olhos
Laisse-moi te revoir
Deixe-me te ver
Juste une dernière fois
Apenas uma última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
Apenas uma última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel s'est assombri
My sky has darkened
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
In the dark my eyes empty (eh, yeah) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Since you left (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
The nights seem endless (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
I see your smile everywhere, baby
Crois moi c'est difficile
Believe me it's hard
De te voir loin d'ici
To see you far from here
Et de me dire qu'ils ont réussi
And to tell myself that they succeeded
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Oh no, I'm afraid of time passing by
Je ne vois plus mon avenir
I can't see my future anymore
Loin de toi ma chérie-oh
Far from you my darling-oh
Même si je dois donner ma vie
Even if I have to give my life
Je n'abandonnerai pas
I will not give up
Je ferai tout pour toi
I will do everything for you
Pour t'avoir près de moi
To have you near me
Et quel qu'en soit le prix
And whatever the cost
Je n'abandonnerai pas
I will not give up
Et je ferai tout
And I will do everything
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
To see you one last time (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
To hold you in my arms (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
To lose myself for a moment
Dans le blanc
In the white
De tes yeux, baby oh
Of your eyes, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Just one last time (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
To hold you in my arms (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
To lose myself for a moment
Dans le blanc
In the white
De tes yeux
Of your eyes
Laisse-moi te revoir
Let me see you
Juste une dernière fois
Just one last time
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel reste assombri
My sky remains dark
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
No more stars are shining (stars are shining)
Depuis que t'es parti
Since you left
Mon cœur, ils l'ont détruit
My heart, they destroyed it
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
I only had you, they took everything from me
C'est vrai pour moi c'était écrit
It's true for me it was written
T'étais la femme de ma vie
You were the woman of my life
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
But they tore all the pages of the book
(Toutes les pages du livre)
(All the pages of the book)
J'attendrai l'infini
I will wait forever
Pour te voir revenir
To see you come back
À mes côtés ma chérie-oh
To my side my darling-oh
Même si je dois donner ma vie
Even if I have to give my life
Je n'abandonnerai pas
I will not give up
Je ferai tout pour toi
I will do everything for you
Pour t'avoir près de moi
To have you near me
Et quel qu'en soit le prix
And whatever the cost
Je n'abandonnerai pas
I will not give up
Et je ferai tout pour te
And I will do everything for you
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
To see you one last time (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
To hold you in my arms (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
To lose myself for a moment
Dans le blanc
In the white
De tes yeux, baby oh
Of your eyes, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Just one last time (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
To hold you in my arms (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
To lose myself for a moment
Dans le blanc
In the white
De tes yeux
Of your eyes
Laisse-moi te revoir
Let me see you
Juste une dernière fois
Just one last time
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
Just one last time
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel s'est assombri
Mi cielo se ha oscurecido
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
En la oscuridad mis ojos se vacían (eh, sí) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Desde que te fuiste (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
Las noches parecen infinitas (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
Veo tu sonrisa en todas partes, bebé
Crois moi c'est difficile
Créeme, es difícil
De te voir loin d'ici
Verte lejos de aquí
Et de me dire qu'ils ont réussi
Y decirme que ellos tuvieron éxito
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Oh no, tengo miedo del tiempo que pasa
Je ne vois plus mon avenir
Ya no veo mi futuro
Loin de toi ma chérie-oh
Lejos de ti, mi amor-oh
Même si je dois donner ma vie
Incluso si tengo que dar mi vida
Je n'abandonnerai pas
No me rendiré
Je ferai tout pour toi
Haré todo por ti
Pour t'avoir près de moi
Para tenerte cerca de mí
Et quel qu'en soit le prix
Y no importa el precio
Je n'abandonnerai pas
No me rendiré
Et je ferai tout
Y haré todo
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Para verte una última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Abrazarte fuerte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perderme un momento
Dans le blanc
En el blanco
De tes yeux, baby oh
De tus ojos, bebé oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Solo una última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Abrazarte fuerte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perderme un momento
Dans le blanc
En el blanco
De tes yeux
De tus ojos
Laisse-moi te revoir
Déjame verte
Juste une dernière fois
Solo una última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel reste assombri
Mi cielo sigue oscurecido
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
Ya no brillan las estrellas (las estrellas no brillan)
Depuis que t'es parti
Desde que te fuiste
Mon cœur, ils l'ont détruit
Mi corazón, lo han destruido
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
Solo te tenía a ti, me lo han quitado todo
C'est vrai pour moi c'était écrit
Es cierto, para mí estaba escrito
T'étais la femme de ma vie
Eras la mujer de mi vida
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
Pero han arrancado todas las páginas del libro
(Toutes les pages du livre)
(Todas las páginas del libro)
J'attendrai l'infini
Esperaré hasta el infinito
Pour te voir revenir
Para verte volver
À mes côtés ma chérie-oh
A mi lado, mi amor-oh
Même si je dois donner ma vie
Incluso si tengo que dar mi vida
Je n'abandonnerai pas
No me rendiré
Je ferai tout pour toi
Haré todo por ti
Pour t'avoir près de moi
Para tenerte cerca de mí
Et quel qu'en soit le prix
Y no importa el precio
Je n'abandonnerai pas
No me rendiré
Et je ferai tout pour te
Y haré todo por ti
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Para verte una última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Abrazarte fuerte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perderme un momento
Dans le blanc
En el blanco
De tes yeux, baby oh
De tus ojos, bebé oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Solo una última vez (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Abrazarte fuerte (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perderme un momento
Dans le blanc
En el blanco
De tes yeux
De tus ojos
Laisse-moi te revoir
Déjame verte
Juste une dernière fois
Solo una última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
Solo una última vez
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel s'est assombri
Mein Himmel hat sich verdunkelt
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
Im Dunkeln leeren sich meine Augen (eh, yeah) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Seit du gegangen bist (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
Die Nächte scheinen endlos (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
Ich sehe überall dein Lächeln, Baby
Crois moi c'est difficile
Glaub mir, es ist schwer
De te voir loin d'ici
Dich weit weg von hier zu sehen
Et de me dire qu'ils ont réussi
Und mir zu sagen, dass sie es geschafft haben
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Oh nein, ich habe Angst vor der Zeit, die vergeht
Je ne vois plus mon avenir
Ich sehe meine Zukunft nicht mehr
Loin de toi ma chérie-oh
Weit weg von dir, meine Liebste-oh
Même si je dois donner ma vie
Auch wenn ich mein Leben geben muss
Je n'abandonnerai pas
Ich werde nicht aufgeben
Je ferai tout pour toi
Ich werde alles für dich tun
Pour t'avoir près de moi
Um dich bei mir zu haben
Et quel qu'en soit le prix
Und egal, was es kostet
Je n'abandonnerai pas
Ich werde nicht aufgeben
Et je ferai tout
Und ich werde alles tun
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Um dich ein letztes Mal zu sehen (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Dich in meinen Armen zu halten (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Einen Moment lang verloren zu sein
Dans le blanc
Im Weiß
De tes yeux, baby oh
Deiner Augen, Baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Nur noch ein letztes Mal (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Dich in meinen Armen zu halten (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Einen Moment lang verloren zu sein
Dans le blanc
Im Weiß
De tes yeux
Deiner Augen
Laisse-moi te revoir
Lass mich dich wiedersehen
Juste une dernière fois
Nur noch ein letztes Mal
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel reste assombri
Mein Himmel bleibt verdunkelt
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
Keine Sterne leuchten mehr (Sterne leuchten nicht mehr)
Depuis que t'es parti
Seit du gegangen bist
Mon cœur, ils l'ont détruit
Mein Herz, sie haben es zerstört
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
Ich hatte nur dich, sie haben mir alles genommen
C'est vrai pour moi c'était écrit
Es ist wahr, für mich war es geschrieben
T'étais la femme de ma vie
Du warst die Frau meines Lebens
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
Aber sie haben alle Seiten des Buches zerrissen
(Toutes les pages du livre)
(Alle Seiten des Buches)
J'attendrai l'infini
Ich werde bis in die Unendlichkeit warten
Pour te voir revenir
Um dich zurückkommen zu sehen
À mes côtés ma chérie-oh
An meiner Seite, meine Liebste-oh
Même si je dois donner ma vie
Auch wenn ich mein Leben geben muss
Je n'abandonnerai pas
Ich werde nicht aufgeben
Je ferai tout pour toi
Ich werde alles für dich tun
Pour t'avoir près de moi
Um dich bei mir zu haben
Et quel qu'en soit le prix
Und egal, was es kostet
Je n'abandonnerai pas
Ich werde nicht aufgeben
Et je ferai tout pour te
Und ich werde alles für dich tun
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Um dich ein letztes Mal zu sehen (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Dich in meinen Armen zu halten (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Einen Moment lang verloren zu sein
Dans le blanc
Im Weiß
De tes yeux, baby oh
Deiner Augen, Baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Nur noch ein letztes Mal (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Dich in meinen Armen zu halten (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Einen Moment lang verloren zu sein
Dans le blanc
Im Weiß
De tes yeux
Deiner Augen
Laisse-moi te revoir
Lass mich dich wiedersehen
Juste une dernière fois
Nur noch ein letztes Mal
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
Nur noch ein letztes Mal
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel s'est assombri
Il mio cielo si è oscurato
Dans le noir mes yeux se vident (eh, yeah) hmm
Nel buio i miei occhi si svuotano (eh, yeah) hmm
Depuis que t'es parti (eh)
Da quando te ne sei andato (eh)
Les nuits semblent infinies (eh-eh)
Le notti sembrano infinite (eh-eh)
Je vois partout ton sourire, bébé
Vedo il tuo sorriso ovunque, baby
Crois moi c'est difficile
Credimi, è difficile
De te voir loin d'ici
Vederti lontano da qui
Et de me dire qu'ils ont réussi
E dirmi che ce l'hanno fatta
Oh non, j'ai peur du temps qui défile
Oh no, ho paura del tempo che passa
Je ne vois plus mon avenir
Non vedo più il mio futuro
Loin de toi ma chérie-oh
Lontano da te, mia cara-oh
Même si je dois donner ma vie
Anche se devo dare la mia vita
Je n'abandonnerai pas
Non mi arrenderò
Je ferai tout pour toi
Farò tutto per te
Pour t'avoir près de moi
Per averti vicino a me
Et quel qu'en soit le prix
E qualunque sia il prezzo
Je n'abandonnerai pas
Non mi arrenderò
Et je ferai tout
E farò tutto
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Per rivederti un'ultima volta (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Stringerti forte tra le mie braccia (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perdermi un istante
Dans le blanc
Nel bianco
De tes yeux, baby oh
Dei tuoi occhi, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Solo un'ultima volta (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Stringerti forte tra le mie braccia (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perdermi un istante
Dans le blanc
Nel bianco
De tes yeux
Dei tuoi occhi
Laisse-moi te revoir
Lasciami rivederti
Juste une dernière fois
Solo un'ultima volta
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Mon ciel reste assombri
Il mio cielo rimane oscurato
Plus aucunes étoiles ne brillent (étoiles ne brillent)
Non brillano più stelle (le stelle non brillano)
Depuis que t'es parti
Da quando te ne sei andato
Mon cœur, ils l'ont détruit
Hanno distrutto il mio cuore
J'n'avais que toi, ils m'ont tout pris
Avevo solo te, mi hanno tolto tutto
C'est vrai pour moi c'était écrit
È vero, per me era scritto
T'étais la femme de ma vie
Eri la donna della mia vita
Mais ils ont déchiré toutes les pages du livre
Ma hanno strappato tutte le pagine del libro
(Toutes les pages du livre)
(Tutte le pagine del libro)
J'attendrai l'infini
Aspetterò l'infinito
Pour te voir revenir
Per vederti tornare
À mes côtés ma chérie-oh
Al mio fianco, mia cara-oh
Même si je dois donner ma vie
Anche se devo dare la mia vita
Je n'abandonnerai pas
Non mi arrenderò
Je ferai tout pour toi
Farò tutto per te
Pour t'avoir près de moi
Per averti vicino a me
Et quel qu'en soit le prix
E qualunque sia il prezzo
Je n'abandonnerai pas
Non mi arrenderò
Et je ferai tout pour te
E farò tutto per te
Pour te revoir une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Per rivederti un'ultima volta (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Stringerti forte tra le mie braccia (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perdermi un istante
Dans le blanc
Nel bianco
De tes yeux, baby oh
Dei tuoi occhi, baby oh
Juste une dernière fois (ouh-ouh-oh-oh)
Solo un'ultima volta (ouh-ouh-oh-oh)
Te resserrer dans mes bras (ouh-ouh-oh-oh)
Stringerti forte tra le mie braccia (ouh-ouh-oh-oh)
Me perdre un instant
Perdermi un istante
Dans le blanc
Nel bianco
De tes yeux
Dei tuoi occhi
Laisse-moi te revoir
Lasciami rivederti
Juste une dernière fois
Solo un'ultima volta
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Juste une dernière fois
Solo un'ultima volta
(Oh)
(Oh)
(Eh)
(Eh)
(Oh-oh)
(Oh-oh)

Músicas mais populares de Goulam

Outros artistas de French R&B