Stranger than your sympathy
And this is my apology
I'm killing myself from the inside out
And all my fears have pushed you out
And I wish for things that I don't need
All I wanted
And what I chase won't set me free
It's all I wanted
And I get scared but I'm not crawling on my knees
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Everything's all wrong and yeah
Where the hell did I think I was?
I'm stranger than your sympathy
I take these things so I don't feel
I'm killing myself from the inside out
And now my head's been filled with doubt
And it's hard to lead the life you choose
All I wanted
When all your luck's run out on you
All I wanted
And you can't see when all your dreams are coming true
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
And you choke on the regrets, yeah
Who the hell did I think I was?
I'm stranger than your sympathy
And all these thoughts you stole from me
And I'm not sure where I belong
And nowhere's home and I'm all wrong
And I was in love with things I tried to make believe I was
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
Mmm, yeah
Stranger than your sympathy
Stranger than your sympathy
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Mais estranho que a sua simpatia
And this is my apology
E este é o meu pedido de desculpas
I'm killing myself from the inside out
Estou me matando por dentro
And all my fears have pushed you out
E todos os meus medos te afastaram
And I wish for things that I don't need
E eu desejo coisas que não preciso
All I wanted
Tudo que eu queria
And what I chase won't set me free
E o que eu persigo não me libertará
It's all I wanted
É tudo que eu queria
And I get scared but I'm not crawling on my knees
E eu fico assustado, mas não estou rastejando de joelhos
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh e sim, tudo está errado e sim
Everything's all wrong and yeah
Tudo está errado e sim
Where the hell did I think I was?
Onde diabos eu pensava que estava?
I'm stranger than your sympathy
Sou mais estranho que a sua simpatia
I take these things so I don't feel
Eu aguento essas coisas para não sentir
I'm killing myself from the inside out
Estou me matando por dentro
And now my head's been filled with doubt
E agora minha cabeça está cheia de dúvidas
And it's hard to lead the life you choose
E é difícil liderar a vida que você escolhe
All I wanted
Tudo que eu queria
When all your luck's run out on you
Quando toda a sua sorte se esgota
All I wanted
Tudo que eu queria
And you can't see when all your dreams are coming true
E você não consegue ver quando todos os seus sonhos estão se tornando realidade
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh sim, é fácil esquecer e sim
And you choke on the regrets, yeah
E você se engasga com os arrependimentos, sim
Who the hell did I think I was?
Quem diabos eu pensava que era?
I'm stranger than your sympathy
Sou mais estranho que a sua simpatia
And all these thoughts you stole from me
E todos esses pensamentos que você roubou de mim
And I'm not sure where I belong
E eu não tenho certeza de onde pertenço
And nowhere's home and I'm all wrong
E nenhum lugar é casa e eu estou todo errado
And I was in love with things I tried to make believe I was
E eu estava apaixonado por coisas que tentei fazer acreditar que era
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
E eu não seria o único a se ajoelhar diante dos sonhos que eu queria
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
E toda a conversa, e todas as mentiras, eram todas as coisas vazias disfarçadas de mim
Mmm, yeah
Mmm, sim
Stranger than your sympathy
Mais estranho que a sua simpatia
Stranger than your sympathy
Mais estranho que a sua simpatia
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Más extraño que tu simpatía
And this is my apology
Y esta es mi disculpa
I'm killing myself from the inside out
Me estoy matando desde dentro hacia fuera
And all my fears have pushed you out
Y todos mis miedos te han alejado
And I wish for things that I don't need
Y deseo cosas que no necesito
All I wanted
Todo lo que quería
And what I chase won't set me free
Y lo que persigo no me liberará
It's all I wanted
Es todo lo que quería
And I get scared but I'm not crawling on my knees
Y me asusto pero no estoy arrastrándome de rodillas
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh sí, todo está mal y sí
Everything's all wrong and yeah
Todo está mal y sí
Where the hell did I think I was?
¿Dónde diablos pensé que estaba?
I'm stranger than your sympathy
Soy más extraño que tu simpatía
I take these things so I don't feel
Tomo estas cosas para no sentir
I'm killing myself from the inside out
Me estoy matando desde dentro hacia fuera
And now my head's been filled with doubt
Y ahora mi cabeza está llena de dudas
And it's hard to lead the life you choose
Y es difícil llevar la vida que eliges
All I wanted
Todo lo que quería
When all your luck's run out on you
Cuando toda tu suerte se ha agotado
All I wanted
Todo lo que quería
And you can't see when all your dreams are coming true
Y no puedes ver cuando todos tus sueños se están haciendo realidad
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh sí, es fácil olvidar y sí
And you choke on the regrets, yeah
Y te ahogas en los arrepentimientos, sí
Who the hell did I think I was?
¿Quién diablos pensé que era?
I'm stranger than your sympathy
Soy más extraño que tu simpatía
And all these thoughts you stole from me
Y todos estos pensamientos que me robaste
And I'm not sure where I belong
Y no estoy seguro de dónde pertenezco
And nowhere's home and I'm all wrong
Y ningún lugar es hogar y estoy todo mal
And I was in love with things I tried to make believe I was
Y estaba enamorado de cosas que intenté hacer creer que era
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
Y no sería el que se arrodillaría ante los sueños que quería
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
Y toda la charla, y todas las mentiras, eran todas las cosas vacías disfrazadas de mí
Mmm, yeah
Mmm, sí
Stranger than your sympathy
Más extraño que tu simpatía
Stranger than your sympathy
Más extraño que tu simpatía
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Plus étranger que ta sympathie
And this is my apology
Et ceci est mon excuse
I'm killing myself from the inside out
Je me tue de l'intérieur
And all my fears have pushed you out
Et toutes mes peurs t'ont repoussé
And I wish for things that I don't need
Et je souhaite des choses dont je n'ai pas besoin
All I wanted
Tout ce que je voulais
And what I chase won't set me free
Et ce que je poursuis ne me libérera pas
It's all I wanted
C'est tout ce que je voulais
And I get scared but I'm not crawling on my knees
Et j'ai peur mais je ne suis pas à genoux
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh et ouais, tout va mal et ouais
Everything's all wrong and yeah
Tout va mal et ouais
Where the hell did I think I was?
Où diable pensais-je que j'étais?
I'm stranger than your sympathy
Je suis plus étranger que ta sympathie
I take these things so I don't feel
Je prends ces choses pour ne pas ressentir
I'm killing myself from the inside out
Je me tue de l'intérieur
And now my head's been filled with doubt
Et maintenant ma tête est remplie de doutes
And it's hard to lead the life you choose
Et c'est difficile de mener la vie que tu choisis
All I wanted
Tout ce que je voulais
When all your luck's run out on you
Quand toute ta chance t'a abandonné
All I wanted
Tout ce que je voulais
And you can't see when all your dreams are coming true
Et tu ne peux pas voir quand tous tes rêves se réalisent
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh ouais, c'est facile d'oublier et ouais
And you choke on the regrets, yeah
Et tu t'étouffes avec les regrets, ouais
Who the hell did I think I was?
Qui diable pensais-je que j'étais?
I'm stranger than your sympathy
Je suis plus étranger que ta sympathie
And all these thoughts you stole from me
Et toutes ces pensées que tu m'as volées
And I'm not sure where I belong
Et je ne suis pas sûr de ma place
And nowhere's home and I'm all wrong
Et nulle part est chez moi et je suis tout faux
And I was in love with things I tried to make believe I was
Et j'étais amoureux des choses que j'ai essayé de faire croire que j'étais
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
Et je ne serais pas celui à genoux devant les rêves que je voulais
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
Et toutes les paroles, et tous les mensonges, étaient toutes les choses vides déguisées en moi
Mmm, yeah
Mmm, ouais
Stranger than your sympathy
Plus étranger que ta sympathie
Stranger than your sympathy
Plus étranger que ta sympathie
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Fremder als dein Mitgefühl
And this is my apology
Und das ist meine Entschuldigung
I'm killing myself from the inside out
Ich bringe mich von innen heraus um
And all my fears have pushed you out
Und all meine Ängste haben dich verdrängt
And I wish for things that I don't need
Und ich wünsche mir Dinge, die ich nicht brauche
All I wanted
Alles, was ich wollte
And what I chase won't set me free
Und was ich verfolge, wird mich nicht befreien
It's all I wanted
Das ist alles, was ich wollte
And I get scared but I'm not crawling on my knees
Und ich bekomme Angst, aber ich krieche nicht auf meinen Knien
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh und ja, alles ist völlig falsch und ja
Everything's all wrong and yeah
Alles ist völlig falsch und ja
Where the hell did I think I was?
Wo zur Hölle dachte ich, dass ich war?
I'm stranger than your sympathy
Ich bin fremder als dein Mitgefühl
I take these things so I don't feel
Ich nehme diese Dinge, damit ich nichts fühle
I'm killing myself from the inside out
Ich bringe mich von innen heraus um
And now my head's been filled with doubt
Und jetzt ist mein Kopf voller Zweifel
And it's hard to lead the life you choose
Und es ist schwer, das Leben zu führen, das du wählst
All I wanted
Alles, was ich wollte
When all your luck's run out on you
Wenn all dein Glück dich verlassen hat
All I wanted
Alles, was ich wollte
And you can't see when all your dreams are coming true
Und du kannst nicht sehen, wenn all deine Träume wahr werden
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh ja, es ist leicht zu vergessen und ja
And you choke on the regrets, yeah
Und du würgst an den Bedauern, ja
Who the hell did I think I was?
Wer zur Hölle dachte ich, dass ich war?
I'm stranger than your sympathy
Ich bin fremder als dein Mitgefühl
And all these thoughts you stole from me
Und all diese Gedanken, die du mir gestohlen hast
And I'm not sure where I belong
Und ich bin mir nicht sicher, wo ich hingehöre
And nowhere's home and I'm all wrong
Und nirgendwo ist zu Hause und ich liege völlig falsch
And I was in love with things I tried to make believe I was
Und ich war verliebt in Dinge, die ich mir vorgemacht habe
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
Und ich würde nicht derjenige sein, der vor den Träumen kniet, die ich wollte
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
Und all das Gerede und all die Lügen waren all die leeren Dinge, die als ich getarnt waren
Mmm, yeah
Mmm, ja
Stranger than your sympathy
Fremder als dein Mitgefühl
Stranger than your sympathy
Fremder als dein Mitgefühl
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Più strano della tua simpatia
And this is my apology
E questa è la mia scusa
I'm killing myself from the inside out
Mi sto uccidendo dall'interno
And all my fears have pushed you out
E tutte le mie paure ti hanno allontanato
And I wish for things that I don't need
E desidero cose di cui non ho bisogno
All I wanted
Tutto quello che volevo
And what I chase won't set me free
E ciò che inseguito non mi libererà
It's all I wanted
È tutto quello che volevo
And I get scared but I'm not crawling on my knees
E ho paura ma non sto strisciando in ginocchio
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh sì, tutto è tutto sbagliato e sì
Everything's all wrong and yeah
Tutto è tutto sbagliato e sì
Where the hell did I think I was?
Dove diavolo pensavo di essere?
I'm stranger than your sympathy
Sono più strano della tua simpatia
I take these things so I don't feel
Prendo queste cose così non sento
I'm killing myself from the inside out
Mi sto uccidendo dall'interno
And now my head's been filled with doubt
E ora la mia testa è piena di dubbi
And it's hard to lead the life you choose
Ed è difficile condurre la vita che scegli
All I wanted
Tutto quello che volevo
When all your luck's run out on you
Quando tutta la tua fortuna ti ha abbandonato
All I wanted
Tutto quello che volevo
And you can't see when all your dreams are coming true
E non riesci a vedere quando tutti i tuoi sogni si stanno avverando
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh sì, è facile dimenticare e sì
And you choke on the regrets, yeah
E soffochi nei rimpianti, sì
Who the hell did I think I was?
Chi diavolo pensavo di essere?
I'm stranger than your sympathy
Sono più strano della tua simpatia
And all these thoughts you stole from me
E tutti questi pensieri che mi hai rubato
And I'm not sure where I belong
E non sono sicuro di dove appartengo
And nowhere's home and I'm all wrong
E nessun posto è casa e tutto è sbagliato
And I was in love with things I tried to make believe I was
Ero innamorato delle cose che cercavo di fingere di essere
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
E non sarei stato quello a inginocchiarsi davanti ai sogni che volevo
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
E tutto il parlare, e tutte le bugie, erano tutte le cose vuote travestite da me
Mmm, yeah
Mmm, sì
Stranger than your sympathy
Più strano della tua simpatia
Stranger than your sympathy
Più strano della tua simpatia
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
Lebih asing daripada simpatimu
And this is my apology
Dan ini adalah permintaan maafku
I'm killing myself from the inside out
Aku membunuh diriku sendiri dari dalam ke luar
And all my fears have pushed you out
Dan semua ketakutanku telah mendorongmu keluar
And I wish for things that I don't need
Dan aku berharap untuk hal-hal yang tidak aku butuhkan
All I wanted
Semua yang aku inginkan
And what I chase won't set me free
Dan apa yang aku kejar tidak akan membebaskanku
It's all I wanted
Itu semua yang aku inginkan
And I get scared but I'm not crawling on my knees
Dan aku merasa takut tapi aku tidak merangkak di lututku
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
Oh dan ya, semuanya salah dan ya
Everything's all wrong and yeah
Semuanya salah dan ya
Where the hell did I think I was?
Dimana aku pikir aku berada?
I'm stranger than your sympathy
Aku lebih asing daripada simpatimu
I take these things so I don't feel
Aku mengambil hal-hal ini agar aku tidak merasa
I'm killing myself from the inside out
Aku membunuh diriku sendiri dari dalam ke luar
And now my head's been filled with doubt
Dan sekarang kepala ku dipenuhi dengan keraguan
And it's hard to lead the life you choose
Dan sulit untuk memimpin hidup yang kamu pilih
All I wanted
Semua yang aku inginkan
When all your luck's run out on you
Ketika semua keberuntunganmu habis padamu
All I wanted
Semua yang aku inginkan
And you can't see when all your dreams are coming true
Dan kamu tidak bisa melihat ketika semua impianmu menjadi kenyataan
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
Oh ya, mudah untuk melupakan dan ya
And you choke on the regrets, yeah
Dan kamu tersedak pada penyesalan, ya
Who the hell did I think I was?
Siapa aku pikir aku adalah?
I'm stranger than your sympathy
Aku lebih asing daripada simpatimu
And all these thoughts you stole from me
Dan semua pikiran ini yang kamu curi dariku
And I'm not sure where I belong
Dan aku tidak yakin dimana aku berada
And nowhere's home and I'm all wrong
Dan tidak ada rumah dan aku salah
And I was in love with things I tried to make believe I was
Dan aku jatuh cinta dengan hal-hal yang aku coba untuk membuat percaya aku adalah
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
Dan aku tidak akan menjadi orang yang berlutut sebelum impian yang aku inginkan
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
Dan semua pembicaraan, dan semua kebohongan, adalah semua hal kosong yang menyamar sebagai aku
Mmm, yeah
Mmm, ya
Stranger than your sympathy
Lebih asing daripada simpatimu
Stranger than your sympathy
Lebih asing daripada simpatimu
Mmhm, mmm, hmm
Mmhm, mmm, hmm
Stranger than your sympathy
แปลกกว่าความเห็นใจของคุณ
And this is my apology
และนี่คือการขอโทษของฉัน
I'm killing myself from the inside out
ฉันกำลังฆ่าตัวเองจากด้านในออกมา
And all my fears have pushed you out
และความกลัวทั้งหมดของฉันได้ผลักคุณออกไป
And I wish for things that I don't need
และฉันปรารถนาสิ่งที่ฉันไม่จำเป็นต้องมี
All I wanted
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
And what I chase won't set me free
และสิ่งที่ฉันไล่ตามไม่ได้ทำให้ฉันเป็นอิสระ
It's all I wanted
นั่นคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
And I get scared but I'm not crawling on my knees
และฉันกลัว แต่ฉันไม่คลานบนเข่าของฉัน
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
โอ้ และใช่ ทุกสิ่งทุกอย่างผิดพลาด และใช่
Everything's all wrong and yeah
ทุกสิ่งทุกอย่างผิดพลาด และใช่
Where the hell did I think I was?
ฉันคิดว่าฉันอยู่ที่ไหน?
I'm stranger than your sympathy
ฉันแปลกกว่าความเห็นใจของคุณ
I take these things so I don't feel
ฉันรับสิ่งเหล่านี้เพื่อที่ฉันจะไม่รู้สึก
I'm killing myself from the inside out
ฉันกำลังฆ่าตัวเองจากด้านในออกมา
And now my head's been filled with doubt
และตอนนี้หัวของฉันเต็มไปด้วยความสงสัย
And it's hard to lead the life you choose
และมันยากที่จะนำชีวิตที่คุณเลือก
All I wanted
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
When all your luck's run out on you
เมื่อโชคชะตาทั้งหมดของคุณหมดไป
All I wanted
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
And you can't see when all your dreams are coming true
และคุณไม่สามารถเห็นเมื่อความฝันทั้งหมดของคุณกำลังเป็นจริง
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
โอ้ ใช่ มันง่ายที่จะลืม และใช่
And you choke on the regrets, yeah
และคุณติดคอกับความเสียใจ ใช่
Who the hell did I think I was?
ฉันคิดว่าฉันคือใคร?
I'm stranger than your sympathy
ฉันแปลกกว่าความเห็นใจของคุณ
And all these thoughts you stole from me
และความคิดทั้งหมดที่คุณขโมยจากฉัน
And I'm not sure where I belong
และฉันไม่แน่ใจว่าฉันอยู่ที่ไหน
And nowhere's home and I'm all wrong
และไม่มีที่บ้านและฉันผิดทุกอย่าง
And I was in love with things I tried to make believe I was
และฉันรักกับสิ่งที่ฉันพยายามทำให้เชื่อว่าฉันเป็น
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
และฉันจะไม่เป็นคนหนึ่งที่จะเข่าลงหน้าความฝันที่ฉันต้องการ
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
และการพูดคุยทั้งหมด และความโกหกทั้งหมด เป็นสิ่งว่างเปล่าทั้งหมดที่ปกปิดเป็นฉัน
Mmm, yeah
มมม, ใช่
Stranger than your sympathy
แปลกกว่าความเห็นใจของคุณ
Stranger than your sympathy
แปลกกว่าความเห็นใจของคุณ
Mmhm, mmm, hmm
มมม, มมม, มมม
Stranger than your sympathy
比你的同情更陌生
And this is my apology
这是我的道歉
I'm killing myself from the inside out
我正在从内心深处毁灭自己
And all my fears have pushed you out
所有的恐惧都把你推开了
And I wish for things that I don't need
我希望得到我并不需要的东西
All I wanted
这就是我想要的
And what I chase won't set me free
我追求的东西并不能让我自由
It's all I wanted
这就是我想要的
And I get scared but I'm not crawling on my knees
我会害怕,但我不会跪在地上
Oh and yeah, everything's all wrong and yeah
哦,是的,一切都错了,是的
Everything's all wrong and yeah
一切都错了,是的
Where the hell did I think I was?
我到底以为我在哪里?
I'm stranger than your sympathy
我比你的同情更陌生
I take these things so I don't feel
我接受这些事情,所以我不会感觉
I'm killing myself from the inside out
我正在从内心深处毁灭自己
And now my head's been filled with doubt
现在我的头充满了疑惑
And it's hard to lead the life you choose
你选择的生活很难过
All I wanted
这就是我想要的
When all your luck's run out on you
当你所有的运气都耗尽了
All I wanted
这就是我想要的
And you can't see when all your dreams are coming true
当你所有的梦想都实现了,你却看不见
Oh yeah, it's easy to forget and yeah
哦,是的,很容易忘记,是的
And you choke on the regrets, yeah
你会对后悔感到窒息,是的
Who the hell did I think I was?
我到底以为我是谁?
I'm stranger than your sympathy
我比你的同情更陌生
And all these thoughts you stole from me
你从我这里偷走的所有这些思想
And I'm not sure where I belong
我不确定我属于哪里
And nowhere's home and I'm all wrong
没有地方是家,我一切都错了
And I was in love with things I tried to make believe I was
我曾经爱上了我试图让自己相信的事情
And I wouldn't be the one to kneel before the dreams I wanted
我不会是那个在我想要的梦想面前跪下的人
And all the talk, and all the lies, were all the empty things disguised as me
所有的谈话,所有的谎言,都是伪装成我的空洞之物
Mmm, yeah
嗯,是的
Stranger than your sympathy
比你的同情更陌生
Stranger than your sympathy
比你的同情更陌生
Mmhm, mmm, hmm
嗯嗯,嗯,嗯