Deixe-me Ir

Pablo Martins, Christian Theme, Daniel Knust, Hariel Medella, Pedro Felipe Baviera

Letra Tradução

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Minha mente é mó confusão
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
O tempo mostra nossa direção

Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
'To bebendo champanhe e catando latinha
Tive que perder pra aprender dar valor
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Então diz que não me quer por perto
Mas diz olhando nos meus olhos
Desculpe se eu não fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Psicografado som sólido, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
A gente briga por bobeira demais
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
O amor é bandeira de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer

Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Sem me despedir, vou antes do café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
Você me quer
Você me quer
Oh

Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Que eu preciso muito te falar
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
E já passou da hora da gente se encontrar
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
A viagem é longa, então faça a mala
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Cai tão bem quando se trata de você
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender

Noites em claro, tentando não me envolver
Seja o que Deus quiser
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir

Não vou me despedir porque dói
Não vou brigar pra ficar
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir

Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Girl, give me your hand, think well before you act
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
If not now, I'll wait for you outside, so let me go
Um dia te encontro nessas suas voltas
One day I'll find you in your wanderings
Minha mente é mó confusão
My mind is a mess
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Let go of my hand, I know you'll come back
O tempo mostra nossa direção
Time shows us our direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
If I knew it was like this, I wouldn't have come
'To bebendo champanhe e catando latinha
I'm drinking champagne and picking up cans
Tive que perder pra aprender dar valor
I had to lose to learn to value
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
For you to understand your love, but you don't want to be mine anymore
Então diz que não me quer por perto
So say you don't want me around
Mas diz olhando nos meus olhos
But say it looking into my eyes
Desculpe se eu não fui sincero
Sorry if I wasn't sincere
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
But the life I lead, logical mistakes
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Obviously, each letter in rap is a sordid code
Psicografado som sólido, súbito
Psychographed solid sound, sudden
Nunca fui de fazer som pra público
I've never been one to make sound for the public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verse my universe, I ask you to understand my world, girl
A gente briga por bobeira demais
We fight over too much nonsense
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
We freak out, time turns over too much nonsense
O amor é bandeira de paz
Love is a flag of peace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
But if it doesn't work, go in peace, I'll step out
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
I'm alive and I want to live, teach and learn
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Boy, I go on with or without you, but try to understand
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
I tried, life is too short to cry over the ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
I told myself as I cried again, yes
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
So as not to wake you up, I know I'm no Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
I'm all wrong, but I'm sure you want me
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
I'm going to stay, but I'll leave in the morning
Sem me despedir, vou antes do café
Without saying goodbye, I'll leave before coffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
So as not to wake you up, I know I'm no Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
All wrong, but I'm sure you want me
Você me quer
You want me
Você me quer
You want me
Oh
Oh
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, love, I know it's so hard for me to talk about love
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Because out there is so much hatred and rancor
Que eu preciso muito te falar
That I really need to tell you
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Hey, love, I'm with you regardless of the mess
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
You know wherever you go, I'll go
E já passou da hora da gente se encontrar
And it's past time for us to meet
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
And love each other, girl, you know that nothing with you will shake me
A viagem é longa, então faça a mala
The journey is long, so pack your bags
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
In the most positive vibe, in the Mandala pace
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
This talk that if you didn't exist I would invent you is so cliché
Cai tão bem quando se trata de você
Falls so well when it comes to you
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Just come with me, you won't regret it
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Just come with me, you won't regret it
Noites em claro, tentando não me envolver
Sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser
Whatever God wants
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Let me go, sleepless nights, trying not to get involved
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Não vou me despedir porque dói
I won't say goodbye because it hurts
Não vou brigar pra ficar
I won't fight to stay
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
I want to be with you and feel, be yours and only
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Without having to justify the time I disappeared
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Whatever God wants, let me go
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Niña, dame tu mano, piensa bien antes de actuar
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si no es ahora, te espero afuera, entonces déjame ir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un día te encuentro en tus vueltas
Minha mente é mó confusão
Mi mente es un lío
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Suelta mi mano, sé que volverás
O tempo mostra nossa direção
El tiempo muestra nuestra dirección
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si supiera que era así, no habría venido
'To bebendo champanhe e catando latinha
Estoy bebiendo champán y recogiendo latas
Tive que perder pra aprender dar valor
Tuve que perder para aprender a valorar
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Para que entiendas tu amor, pero ya no quieres ser mía
Então diz que não me quer por perto
Entonces di que no me quieres cerca
Mas diz olhando nos meus olhos
Pero dilo mirándome a los ojos
Desculpe se eu não fui sincero
Lo siento si no fui sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Pero la vida que llevo, errores lógicos
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Obvio, cada letra en rap es un código sórdido
Psicografado som sólido, súbito
Psicografiado sonido sólido, súbito
Nunca fui de fazer som pra público
Nunca fui de hacer sonido para el público
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso mi universo, pido que entiendas mi mundo, chica
A gente briga por bobeira demais
Peleamos por tonterías demasiado
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Nos volvemos locos, el tiempo cambia por tonterías
O amor é bandeira de paz
El amor es bandera de paz
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Pero si no funciona, vete en paz, me voy
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Estoy vivo y quiero vivir, enseñar y aprender
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Chico, sigo con o sin ti, pero intenta entender
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Lo intenté, la vida es demasiado corta para llorar por la ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Me lo dije a mí mismo mientras lloraba otra vez, sí
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Para no despertarte, sé que no soy ningún Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Estoy todo equivocado, pero estoy seguro de que me quieres
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Me quedaré, pero me iré por la mañana
Sem me despedir, vou antes do café
Sin despedirme, me iré antes del café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Para no despertarte, sé que no soy ningún Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
Todo equivocado, pero estoy seguro de que me quieres
Você me quer
Me quieres
Você me quer
Me quieres
Oh
Oh
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Eh, amor, sé que es tan difícil hablar de amor
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Porque afuera hay tanto odio y rencor
Que eu preciso muito te falar
Que necesito mucho decirte
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Eh, amor, estoy contigo sin importar el problema
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sabes que a donde vayas, yo voy
E já passou da hora da gente se encontrar
Y ya es hora de que nos encontremos
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Y nos amemos, negra, sabes que nada me va a afectar contigo
A viagem é longa, então faça a mala
El viaje es largo, así que haz la maleta
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
En la vibra más positiva, al ritmo de Mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Eso de que si no existieras te inventaría es tan cliché
Cai tão bem quando se trata de você
Cae tan bien cuando se trata de ti
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Solo ven conmigo, no te arrepentirás
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Solo ven conmigo, no te arrepentirás
Noites em claro, tentando não me envolver
Noches en vela, intentando no involucrarme
Seja o que Deus quiser
Que sea lo que Dios quiera
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Déjame ir, Noches en vela, intentando no involucrarme
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que sea lo que Dios quiera, déjame ir
Não vou me despedir porque dói
No me despediré porque duele
Não vou brigar pra ficar
No voy a pelear para quedarme
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
Quiero estar contigo y sentir, ser tuya y solo tuya
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Sin tener que justificar el tiempo en que desaparecí
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que sea lo que Dios quiera, déjame ir
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Fille, donne-moi ta main, réfléchis bien avant d'agir
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Si ce n'est pas maintenant, je t'attends dehors, alors laisse-moi partir
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un jour je te retrouve dans tes allées et venues
Minha mente é mó confusão
Mon esprit est un vrai désordre
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lâche ma main, je sais que tu reviendras
O tempo mostra nossa direção
Le temps nous montre notre direction
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Si j'avais su que c'était comme ça, je ne serais pas venu
'To bebendo champanhe e catando latinha
Je bois du champagne et je ramasse des canettes
Tive que perder pra aprender dar valor
J'ai dû perdre pour apprendre à apprécier
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Pour que tu comprennes ton amour, mais tu ne veux plus être mienne
Então diz que não me quer por perto
Alors dis que tu ne me veux pas près de toi
Mas diz olhando nos meus olhos
Mais dis-le en me regardant dans les yeux
Desculpe se eu não fui sincero
Désolé si je n'ai pas été sincère
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Mais la vie que je mène, des erreurs logiques
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Évidemment, chaque lettre en rap est un code sordide
Psicografado som sólido, súbito
Psychographié son solide, soudain
Nunca fui de fazer som pra público
Je n'ai jamais été de faire du son pour le public
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Vers mon univers, je te demande de comprendre mon monde, mina
A gente briga por bobeira demais
On se dispute pour des bêtises
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
On délire, le temps tourne pour des bêtises
O amor é bandeira de paz
L'amour est un drapeau de paix
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Mais si ça ne marche pas, va en paix, je m'en vais
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Je suis vivant et je veux vivre, enseigner et apprendre
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Garçon, je continue avec ou sans toi, mais essaie de comprendre
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
J'ai essayé, la vie est trop courte pour pleurer pour l'ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Je me suis dit à moi-même pendant que je pleurais encore une fois, c'est
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je vais partir le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je pars avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Je suis tout faux, mais je suis sûr que tu me veux
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Je vais rester, mais je vais partir le matin
Sem me despedir, vou antes do café
Sans dire au revoir, je pars avant le café
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Pour ne pas te réveiller, je sais que je ne suis pas un Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
Tout faux, mais je suis sûr que tu me veux
Você me quer
Tu me veux
Você me quer
Tu me veux
Oh
Oh
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Eh, amour, je sais qu'il est si difficile de parler d'amour
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Parce qu'à l'extérieur il y a tant de haine et de rancœur
Que eu preciso muito te falar
Que j'ai vraiment besoin de te parler
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Eh, amour, je suis avec toi peu importe le problème
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Tu sais que où que tu ailles, j'irai
E já passou da hora da gente se encontrar
Et il est grand temps que nous nous retrouvions
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Et que nous nous aimions, négro, tu sais qu'avec toi rien ne me déstabilisera
A viagem é longa, então faça a mala
Le voyage est long, alors fais ta valise
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
Dans la vibe la plus positive, dans le pique Mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Ce discours que si tu n'existais pas je t'inventerais est si cliché
Cai tão bem quando se trata de você
Ça tombe si bien quand il s'agit de toi
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Viens juste avec moi, tu ne le regretteras pas
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Viens juste avec moi, tu ne le regretteras pas
Noites em claro, tentando não me envolver
Nuits blanches, essayant de ne pas m'impliquer
Seja o que Deus quiser
Que Dieu fasse ce qu'il veut
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Laisse-moi partir, Nuits blanches, essayant de ne pas m'impliquer
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que Dieu fasse ce qu'il veut, laisse-moi partir
Não vou me despedir porque dói
Je ne vais pas dire au revoir parce que ça fait mal
Não vou brigar pra ficar
Je ne vais pas me battre pour rester
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
Je veux être avec toi et ressentir, être à toi et seulement
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Sans avoir à justifier le temps où j'ai disparu
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Que Dieu fasse ce qu'il veut, laisse-moi partir
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Mädchen, gib mir deine Hand, denke gut nach bevor du handelst
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Wenn nicht jetzt, warte ich draußen auf dich, also lass mich gehen
Um dia te encontro nessas suas voltas
Eines Tages treffe ich dich auf deinen Wegen
Minha mente é mó confusão
Mein Kopf ist ein einziges Durcheinander
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lass meine Hand los, ich weiß, dass du zurückkommst
O tempo mostra nossa direção
Die Zeit zeigt uns unseren Weg
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Hätte ich gewusst, dass es so ist, wäre ich nicht gekommen
'To bebendo champanhe e catando latinha
Ich trinke Champagner und sammle Dosen
Tive que perder pra aprender dar valor
Ich musste verlieren, um den Wert zu erkennen
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Damit du deine Liebe verstehst, aber du willst nicht mehr meine sein
Então diz que não me quer por perto
Dann sag, dass du mich nicht in deiner Nähe haben willst
Mas diz olhando nos meus olhos
Aber sag es mir ins Gesicht
Desculpe se eu não fui sincero
Entschuldige, wenn ich nicht ehrlich war
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Aber das Leben, das ich führe, logische Fehler
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Offensichtlich, jeder Rap-Vers ist ein sordid Code
Psicografado som sólido, súbito
Psychographierter solider Sound, plötzlich
Nunca fui de fazer som pra público
Ich war nie jemand, der Musik für die Öffentlichkeit macht
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Mein Vers ist mein Universum, bitte versuche meine Welt zu verstehen, Mädchen
A gente briga por bobeira demais
Wir streiten zu viel über Kleinigkeiten
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Wir drehen durch, die Zeit vergeht wegen zu vieler Kleinigkeiten
O amor é bandeira de paz
Liebe ist ein Friedensbanner
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Aber wenn es nicht klappt, geh in Frieden, ich gehe
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Ich lebe und will leben, lehren und lernen
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Junge, ich gehe weiter mit oder ohne dich, aber versuche zu verstehen
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ich habe es versucht, das Leben ist zu kurz, um über die Ex zu weinen
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Das habe ich mir selbst gesagt, während ich wieder weinte, ja
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich werde bleiben, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Ich bin ganz falsch, aber ich bin sicher, dass du mich willst
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Ich werde bleiben, aber ich gehe am Morgen
Sem me despedir, vou antes do café
Ohne mich zu verabschieden, gehe ich vor dem Kaffee
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Damit ich dich nicht wecke, ich weiß, ich bin kein Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
Ganz falsch, aber ich bin sicher, dass du mich willst
Você me quer
Du willst mich
Você me quer
Du willst mich
Oh
Oh
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Hey, Liebe, ich weiß, es ist so schwer von Liebe zu sprechen
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Denn draußen gibt es so viel Hass und Groll
Que eu preciso muito te falar
Dass ich dir unbedingt sagen muss
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Hey, Liebe, ich bin bei dir, egal was passiert
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Du weißt, wohin du auch gehst, ich gehe mit
E já passou da hora da gente se encontrar
Und es ist höchste Zeit, dass wir uns treffen
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
Und uns lieben, Baby, du weißt, dass nichts mich mit dir erschüttern wird
A viagem é longa, então faça a mala
Die Reise ist lang, also pack deinen Koffer
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
In der positivsten Stimmung, im Mandala-Rhythmus
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Dieser Spruch, dass wenn du nicht existieren würdest, ich dich erfinden würde, ist so abgedroschen
Cai tão bem quando se trata de você
Es passt so gut, wenn es um dich geht
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Komm einfach mit mir, du wirst es nicht bereuen
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Komm einfach mit mir, du wirst es nicht bereuen
Noites em claro, tentando não me envolver
Schlaflose Nächte, versuche mich nicht zu verwickeln
Seja o que Deus quiser
Was auch immer Gott will
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Lass mich gehen, Schlaflose Nächte, versuche mich nicht zu verwickeln
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Was auch immer Gott will, lass mich gehen
Não vou me despedir porque dói
Ich werde mich nicht verabschieden, weil es weh tut
Não vou brigar pra ficar
Ich werde nicht kämpfen, um zu bleiben
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
Ich will bei dir sein und fühlen, nur deine sein
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Ohne rechtfertigen zu müssen, warum ich verschwunden bin
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Was auch immer Gott will, lass mich gehen
Menina, me dá sua mão, pense bem antes de agir
Ragazza, dammi la tua mano, pensa bene prima di agire
Se não for agora, te espero lá fora, então deixe-me ir
Se non è adesso, ti aspetto fuori, quindi lasciami andare
Um dia te encontro nessas suas voltas
Un giorno ti troverò in questi tuoi giri
Minha mente é mó confusão
La mia mente è un caos
Solta a minha mão, que eu sei que 'cê volta
Lascia la mia mano, so che tornerai
O tempo mostra nossa direção
Il tempo mostra la nostra direzione
Se eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Se avessi saputo che era così, non sarei venuto
'To bebendo champanhe e catando latinha
Sto bevendo champagne e raccogliendo lattine
Tive que perder pra aprender dar valor
Ho dovuto perdere per imparare a dare valore
Pra você entender seu amor, mas não quer ser mais minha
Per farti capire il tuo amore, ma non vuoi più essere mia
Então diz que não me quer por perto
Allora dimmi che non mi vuoi vicino
Mas diz olhando nos meus olhos
Ma dimmelo guardandomi negli occhi
Desculpe se eu não fui sincero
Scusa se non sono stato sincero
Mas a vida que eu levo, erros lógicos
Ma la vita che conduco, errori logici
Óbvio, cada letra em rap é um código sórdido
Ovvio, ogni lettera in rap è un codice sordido
Psicografado som sólido, súbito
Psicografato suono solido, improvviso
Nunca fui de fazer som pra público
Non sono mai stato uno a fare musica per il pubblico
Verso meu universo, peço que entenda meu mundo, mina
Verso il mio universo, ti chiedo di capire il mio mondo, ragazza
A gente briga por bobeira demais
Litighiamo troppo per sciocchezze
A gente pira, o tempo vira por bobeira demais
Impazziamo, il tempo vola per sciocchezze
O amor é bandeira de paz
L'amore è una bandiera di pace
Mas se não der, vai em paz, meto o pé
Ma se non funziona, vai in pace, me ne vado
'To vivo e quero viver, ensinar e aprender
Sono vivo e voglio vivere, insegnare e imparare
Menino, eu sigo com ou sem você, mas tente entender
Ragazzo, vado avanti con o senza di te, ma cerca di capire
Eu tentei, a vida é curta pra chorar pela ex
Ho provato, la vita è troppo corta per piangere per l'ex
Eu falei pra mim mesmo enquanto eu chorava outra vez, é
Mi sono detto mentre piangevo di nuovo, è
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò via al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò via prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Per non svegliarti, so di non essere un Don Juan
Sou todo errado, mas 'to certo que você me quer
Sono tutto sbagliato, ma sono sicuro che mi vuoi
Eu vou ficar, mas vou pela manhã
Resterò, ma andrò via al mattino
Sem me despedir, vou antes do café
Senza salutare, andrò via prima del caffè
Que é pra não te acordar, sei que não sou nenhum Don Juan
Per non svegliarti, so di non essere un Don Juan
Todo errado, mas 'to certo que você me quer
Sono tutto sbagliato, ma sono sicuro che mi vuoi
Você me quer
Mi vuoi
Você me quer
Mi vuoi
Oh
Oh
Ei, amor, sei que 'tá tão difícil eu falar de amor
Ehi, amore, so che è così difficile parlare d'amore
Porque lá fora é tanto ódio e rancor
Perché là fuori c'è tanto odio e rancore
Que eu preciso muito te falar
Che ho davvero bisogno di dirtelo
Ei, amor, eu 'to contigo independente do caô
Ehi, amore, sto con te nonostante i problemi
'Cê sabe que aonde você for, eu vou
Sai che ovunque tu vada, io vado
E já passou da hora da gente se encontrar
È ora che ci incontriamo
E se amar, nega, 'cê sabe que contigo nada vai me abalar
E ci amiamo, tesoro, sai che con te niente mi può abbattere
A viagem é longa, então faça a mala
Il viaggio è lungo, quindi fai la valigia
Na vibe mais positiva, no pique Mandala
Nella vibrazione più positiva, nello stile Mandala
Esse papo de que se tu não existisse eu te inventaria é tão clichê
Questo discorso che se tu non esistessi ti inventerei è così banale
Cai tão bem quando se trata de você
Cade così bene quando si tratta di te
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Vieni con me, non te ne pentirai
Só vem comigo, 'cê não vai se arrepender
Vieni con me, non te ne pentirai
Noites em claro, tentando não me envolver
Notti in bianco, cercando di non coinvolgermi
Seja o que Deus quiser
Sia quello che Dio vuole
Deixe-me ir, Noites em claro, tentando não me envolver
Lasciami andare, Notti in bianco, cercando di non coinvolgermi
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sia quello che Dio vuole, lasciami andare
Não vou me despedir porque dói
Non dirò addio perché fa male
Não vou brigar pra ficar
Non litigherò per restare
Quero estar contigo e sentir, ser sua e só
Voglio stare con te e sentire, essere solo tua
Sem ter que justificar o tempo em que eu sumi
Senza dover giustificare il tempo in cui sono sparita
Seja o que Deus quiser, deixe-me ir
Sia quello che Dio vuole, lasciami andare

Curiosidades sobre a música Deixe-me Ir de Giulia Be

Em quais álbuns a música “Deixe-me Ir” foi lançada por Giulia Be?
Giulia Be lançou a música nos álbums “solta” em 2020 e “​solta - EP” em 2020.
De quem é a composição da música “Deixe-me Ir” de Giulia Be?
A música “Deixe-me Ir” de Giulia Be foi composta por Pablo Martins, Christian Theme, Daniel Knust, Hariel Medella, Pedro Felipe Baviera.

Músicas mais populares de Giulia Be

Outros artistas de Pop