Regali Fatti a Mano

Giovanni Angelo Giancaspro, Giuseppe Maria Labbruzzo

Letra Tradução

Lo so
Che non è semplice
Cogliere sempre il momento
La verità vien scherzando
Ed io sono vero se ridi

Lo so che non è facile
Fare finta di niente
Quando si prova di tutto
Ed ecco cosa voglio che resti
I tortellini di nonna
Natale fatto a casa
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
E fare sogni in grande
Fra queste piccole cose
Fra queste piccole cose

Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori il tempo è bello
Ma è dentro casa di più"
Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori il tempo è bello
Ma è dentro casa di più"

Proteggi queste piccole cose
Il computer su di me
Scegliere il film in un anno
Per poi baciarti la notte
E non vedere la fine
Ritagliarmi uno spazio
Per guardarti negli occhi
Portarti via da quei posti
Dove non stai più bene
E dove non sto più bene

Ed ecco cosa voglio che resti
Fare tardi alle cene
Perché abbiamo fatto l'amore
Perché abbiamo fatto l'amore

Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori il tempo è bello
Ma è dentro casa di più"
Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori il tempo è bello
Ma è dentro casa di più"

Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori è troppo bello
Ma tu sei troppo di più"
Come te
Che mi guardi e mi dici "dai
Stasera non usciamo
Ché fuori è troppo bello
Ma tu sei troppo di più"

Ed ecco
Cosa voglio che resti
Io che imparo a ballare
Perché seguo i tuoi passi

Lo so
Eu sei
Che non è semplice
Que não é simples
Cogliere sempre il momento
Sempre aproveitar o momento
La verità vien scherzando
A verdade vem brincando
Ed io sono vero se ridi
E eu sou verdadeiro se você ri
Lo so che non è facile
Eu sei que não é fácil
Fare finta di niente
Fingir que nada aconteceu
Quando si prova di tutto
Quando você tenta de tudo
Ed ecco cosa voglio che resti
E aqui está o que eu quero que fique
I tortellini di nonna
Os tortellini da avó
Natale fatto a casa
Natal feito em casa
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
O cobertor no sofá e os presentes feitos à mão
E fare sogni in grande
E sonhar grande
Fra queste piccole cose
Entre essas pequenas coisas
Fra queste piccole cose
Entre essas pequenas coisas
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori il tempo è bello
Porque lá fora o tempo está bom
Ma è dentro casa di più"
Mas é melhor dentro de casa"
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori il tempo è bello
Porque lá fora o tempo está bom
Ma è dentro casa di più"
Mas é melhor dentro de casa"
Proteggi queste piccole cose
Proteja essas pequenas coisas
Il computer su di me
O computador sobre mim
Scegliere il film in un anno
Escolher o filme em um ano
Per poi baciarti la notte
Para então te beijar à noite
E non vedere la fine
E não ver o fim
Ritagliarmi uno spazio
Cortar um espaço para mim
Per guardarti negli occhi
Para olhar nos seus olhos
Portarti via da quei posti
Te levar para longe desses lugares
Dove non stai più bene
Onde você não está mais bem
E dove non sto più bene
E onde eu não estou mais bem
Ed ecco cosa voglio che resti
E aqui está o que eu quero que fique
Fare tardi alle cene
Ficar até tarde nos jantares
Perché abbiamo fatto l'amore
Porque fizemos amor
Perché abbiamo fatto l'amore
Porque fizemos amor
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori il tempo è bello
Porque lá fora o tempo está bom
Ma è dentro casa di più"
Mas é melhor dentro de casa"
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori il tempo è bello
Porque lá fora o tempo está bom
Ma è dentro casa di più"
Mas é melhor dentro de casa"
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori è troppo bello
Porque lá fora está muito bom
Ma tu sei troppo di più"
Mas você é muito mais"
Come te
Como você
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me olha e diz "vamos
Stasera non usciamo
Hoje à noite não saímos
Ché fuori è troppo bello
Porque lá fora está muito bom
Ma tu sei troppo di più"
Mas você é muito mais"
Ed ecco
E aqui está
Cosa voglio che resti
O que eu quero que fique
Io che imparo a ballare
Eu que aprendo a dançar
Perché seguo i tuoi passi
Porque sigo seus passos
Lo so
I know
Che non è semplice
That it's not simple
Cogliere sempre il momento
To always seize the moment
La verità vien scherzando
The truth comes jokingly
Ed io sono vero se ridi
And I am real if you laugh
Lo so che non è facile
I know it's not easy
Fare finta di niente
To pretend nothing's wrong
Quando si prova di tutto
When you try everything
Ed ecco cosa voglio che resti
And here's what I want to remain
I tortellini di nonna
Grandma's tortellini
Natale fatto a casa
Homemade Christmas
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
The blanket on the sofa and the handmade gifts
E fare sogni in grande
And to dream big
Fra queste piccole cose
Among these little things
Fra queste piccole cose
Among these little things
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori il tempo è bello
Because the weather is nice outside
Ma è dentro casa di più"
But it's nicer inside the house"
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori il tempo è bello
Because the weather is nice outside
Ma è dentro casa di più"
But it's nicer inside the house"
Proteggi queste piccole cose
Protect these little things
Il computer su di me
The computer on me
Scegliere il film in un anno
Choosing the movie in a year
Per poi baciarti la notte
To then kiss you at night
E non vedere la fine
And not see the end
Ritagliarmi uno spazio
Carve out a space for myself
Per guardarti negli occhi
To look into your eyes
Portarti via da quei posti
Take you away from those places
Dove non stai più bene
Where you're not well anymore
E dove non sto più bene
And where I'm not well anymore
Ed ecco cosa voglio che resti
And here's what I want to remain
Fare tardi alle cene
Staying late at dinners
Perché abbiamo fatto l'amore
Because we made love
Perché abbiamo fatto l'amore
Because we made love
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori il tempo è bello
Because the weather is nice outside
Ma è dentro casa di più"
But it's nicer inside the house"
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori il tempo è bello
Because the weather is nice outside
Ma è dentro casa di più"
But it's nicer inside the house"
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori è troppo bello
Because it's too nice outside
Ma tu sei troppo di più"
But you are so much more"
Come te
Like you
Che mi guardi e mi dici "dai
Who look at me and say "come on
Stasera non usciamo
Let's not go out tonight
Ché fuori è troppo bello
Because it's too nice outside
Ma tu sei troppo di più"
But you are so much more"
Ed ecco
And here
Cosa voglio che resti
Is what I want to remain
Io che imparo a ballare
Me learning to dance
Perché seguo i tuoi passi
Because I follow your steps
Lo so
Lo sé
Che non è semplice
Que no es sencillo
Cogliere sempre il momento
Aprovechar siempre el momento
La verità vien scherzando
La verdad viene bromeando
Ed io sono vero se ridi
Y yo soy verdadero si ríes
Lo so che non è facile
Lo sé que no es fácil
Fare finta di niente
Hacer como si nada
Quando si prova di tutto
Cuando se intenta de todo
Ed ecco cosa voglio che resti
Y esto es lo que quiero que quede
I tortellini di nonna
Los tortellini de la abuela
Natale fatto a casa
Navidad hecha en casa
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
La manta en el sofá y los regalos hechos a mano
E fare sogni in grande
Y soñar en grande
Fra queste piccole cose
Entre estas pequeñas cosas
Fra queste piccole cose
Entre estas pequeñas cosas
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori il tempo è bello
Porque fuera el tiempo es bonito
Ma è dentro casa di più"
Pero es más bonito dentro de casa"
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori il tempo è bello
Porque fuera el tiempo es bonito
Ma è dentro casa di più"
Pero es más bonito dentro de casa"
Proteggi queste piccole cose
Protege estas pequeñas cosas
Il computer su di me
El ordenador sobre mí
Scegliere il film in un anno
Elegir la película en un año
Per poi baciarti la notte
Para luego besarte por la noche
E non vedere la fine
Y no ver el final
Ritagliarmi uno spazio
Hacerme un espacio
Per guardarti negli occhi
Para mirarte a los ojos
Portarti via da quei posti
Llevarte lejos de esos lugares
Dove non stai più bene
Donde ya no estás bien
E dove non sto più bene
Y donde ya no estoy bien
Ed ecco cosa voglio che resti
Y esto es lo que quiero que quede
Fare tardi alle cene
Quedarse tarde en las cenas
Perché abbiamo fatto l'amore
Porque hemos hecho el amor
Perché abbiamo fatto l'amore
Porque hemos hecho el amor
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori il tempo è bello
Porque fuera el tiempo es bonito
Ma è dentro casa di più"
Pero es más bonito dentro de casa"
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori il tempo è bello
Porque fuera el tiempo es bonito
Ma è dentro casa di più"
Pero es más bonito dentro de casa"
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori è troppo bello
Porque fuera es demasiado bonito
Ma tu sei troppo di più"
Pero tú eres mucho más"
Come te
Como tú
Che mi guardi e mi dici "dai
Que me miras y me dices "vamos
Stasera non usciamo
Esta noche no salimos
Ché fuori è troppo bello
Porque fuera es demasiado bonito
Ma tu sei troppo di più"
Pero tú eres mucho más"
Ed ecco
Y esto
Cosa voglio che resti
Es lo que quiero que quede
Io che imparo a ballare
Yo que aprendo a bailar
Perché seguo i tuoi passi
Porque sigo tus pasos
Lo so
Je sais
Che non è semplice
Que ce n'est pas simple
Cogliere sempre il momento
De toujours saisir le moment
La verità vien scherzando
La vérité vient en plaisantant
Ed io sono vero se ridi
Et je suis vrai si tu ris
Lo so che non è facile
Je sais que ce n'est pas facile
Fare finta di niente
De faire semblant de rien
Quando si prova di tutto
Quand on essaie tout
Ed ecco cosa voglio che resti
Et voici ce que je veux qui reste
I tortellini di nonna
Les tortellini de grand-mère
Natale fatto a casa
Noël fait maison
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
La couverture sur le canapé et les cadeaux faits à la main
E fare sogni in grande
Et faire de grands rêves
Fra queste piccole cose
Parmi ces petites choses
Fra queste piccole cose
Parmi ces petites choses
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori il tempo è bello
Car le temps est beau dehors
Ma è dentro casa di più"
Mais il l'est encore plus à l'intérieur de la maison"
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori il tempo è bello
Car le temps est beau dehors
Ma è dentro casa di più"
Mais il l'est encore plus à l'intérieur de la maison"
Proteggi queste piccole cose
Protège ces petites choses
Il computer su di me
L'ordinateur sur moi
Scegliere il film in un anno
Choisir le film en un an
Per poi baciarti la notte
Pour ensuite t'embrasser la nuit
E non vedere la fine
Et ne pas voir la fin
Ritagliarmi uno spazio
Me tailler une place
Per guardarti negli occhi
Pour te regarder dans les yeux
Portarti via da quei posti
T'emmener loin de ces endroits
Dove non stai più bene
Où tu ne te sens plus bien
E dove non sto più bene
Et où je ne me sens plus bien
Ed ecco cosa voglio che resti
Et voici ce que je veux qui reste
Fare tardi alle cene
Rentrer tard des dîners
Perché abbiamo fatto l'amore
Parce que nous avons fait l'amour
Perché abbiamo fatto l'amore
Parce que nous avons fait l'amour
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori il tempo è bello
Car le temps est beau dehors
Ma è dentro casa di più"
Mais il l'est encore plus à l'intérieur de la maison"
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori il tempo è bello
Car le temps est beau dehors
Ma è dentro casa di più"
Mais il l'est encore plus à l'intérieur de la maison"
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori è troppo bello
Car il fait trop beau dehors
Ma tu sei troppo di più"
Mais tu es bien plus que ça"
Come te
Comme toi
Che mi guardi e mi dici "dai
Qui me regarde et me dit "allez
Stasera non usciamo
Ce soir, nous ne sortons pas
Ché fuori è troppo bello
Car il fait trop beau dehors
Ma tu sei troppo di più"
Mais tu es bien plus que ça"
Ed ecco
Et voici
Cosa voglio che resti
Ce que je veux qui reste
Io che imparo a ballare
Moi qui apprends à danser
Perché seguo i tuoi passi
Parce que je suis tes pas
Lo so
Ich weiß
Che non è semplice
Dass es nicht einfach ist
Cogliere sempre il momento
Immer den richtigen Moment zu erwischen
La verità vien scherzando
Die Wahrheit kommt scherzend
Ed io sono vero se ridi
Und ich bin echt, wenn du lachst
Lo so che non è facile
Ich weiß, dass es nicht leicht ist
Fare finta di niente
So zu tun, als wäre nichts
Quando si prova di tutto
Wenn man alles versucht
Ed ecco cosa voglio che resti
Und hier ist, was ich will, dass bleibt
I tortellini di nonna
Die Tortellini von Oma
Natale fatto a casa
Weihnachten zu Hause gemacht
La coperta sul divano e i regali fatti a mano
Die Decke auf dem Sofa und die handgemachten Geschenke
E fare sogni in grande
Und große Träume zu haben
Fra queste piccole cose
Unter diesen kleinen Dingen
Fra queste piccole cose
Unter diesen kleinen Dingen
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori il tempo è bello
Denn draußen ist das Wetter schön
Ma è dentro casa di più"
Aber drinnen ist es noch schöner“
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori il tempo è bello
Denn draußen ist das Wetter schön
Ma è dentro casa di più"
Aber drinnen ist es noch schöner“
Proteggi queste piccole cose
Schütze diese kleinen Dinge
Il computer su di me
Der Computer auf mir
Scegliere il film in un anno
Einen Film in einem Jahr auswählen
Per poi baciarti la notte
Um dich dann in der Nacht zu küssen
E non vedere la fine
Und das Ende nicht zu sehen
Ritagliarmi uno spazio
Mir einen Platz ausschneiden
Per guardarti negli occhi
Um dir in die Augen zu schauen
Portarti via da quei posti
Dich von diesen Orten wegzubringen
Dove non stai più bene
Wo du dich nicht mehr wohl fühlst
E dove non sto più bene
Und wo ich mich nicht mehr wohl fühle
Ed ecco cosa voglio che resti
Und hier ist, was ich will, dass bleibt
Fare tardi alle cene
Spät zu Abendessen
Perché abbiamo fatto l'amore
Weil wir Liebe gemacht haben
Perché abbiamo fatto l'amore
Weil wir Liebe gemacht haben
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori il tempo è bello
Denn draußen ist das Wetter schön
Ma è dentro casa di più"
Aber drinnen ist es noch schöner“
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori il tempo è bello
Denn draußen ist das Wetter schön
Ma è dentro casa di più"
Aber drinnen ist es noch schöner“
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori è troppo bello
Denn draußen ist es zu schön
Ma tu sei troppo di più"
Aber du bist noch viel mehr“
Come te
Wie du
Che mi guardi e mi dici "dai
Der mich ansieht und mir sagt „komm schon
Stasera non usciamo
Heute Abend gehen wir nicht aus
Ché fuori è troppo bello
Denn draußen ist es zu schön
Ma tu sei troppo di più"
Aber du bist noch viel mehr“
Ed ecco
Und hier ist
Cosa voglio che resti
Was ich will, dass bleibt
Io che imparo a ballare
Ich, der das Tanzen lernt
Perché seguo i tuoi passi
Weil ich deinen Schritten folge

Curiosidades sobre a música Regali Fatti a Mano de Gio Evan

Quando a música “Regali Fatti a Mano” foi lançada por Gio Evan?
A música Regali Fatti a Mano foi lançada em 2021, no álbum “Mareducato”.
De quem é a composição da música “Regali Fatti a Mano” de Gio Evan?
A música “Regali Fatti a Mano” de Gio Evan foi composta por Giovanni Angelo Giancaspro, Giuseppe Maria Labbruzzo.

Músicas mais populares de Gio Evan

Outros artistas de Pop rock