La Gatta

Gino Paoli

Letra Tradução

C'era una volta una gatta
Che aveva una macchia nera sul muso
E una vecchia soffitta vicino al mare
Con una finestra a un passo dal cielo blu

Se la chitarra suonavo
La gatta faceva le fusa ed una
Stellina scendeva vicina, vicina
Poi mi sorrideva e se ne tornava su

Ora non abito più là
Tutto è cambiato, non abito più là
Ho una casa bellissima
Bellissima come vuoi tu

Ma io ripenso a una gatta
Che aveva una macchia nera sul muso
A una vecchia soffitta vicino al mare
Con una stellina, che ora non vedo più

Ora non abito più là
Tutto è cambiato, non abito più là
Ho una casa bellissima
Bellissima come vuoi tu

Ma io ripenso a una gatta
Che aveva una macchia nera sul muso
A una vecchia soffitta vicino al mare
Con una stellina, che ora non vedo più

C'era una volta una gatta
Era uma vez uma gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tinha uma mancha preta no focinho
E una vecchia soffitta vicino al mare
E um velho sótão perto do mar
Con una finestra a un passo dal cielo blu
Com uma janela a um passo do céu azul
Se la chitarra suonavo
Se eu tocava a guitarra
La gatta faceva le fusa ed una
A gata ronronava e uma
Stellina scendeva vicina, vicina
Estrelinha descia perto, bem perto
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Depois me sorria e voltava para cima
Ora non abito più là
Agora eu não moro mais lá
Tutto è cambiato, non abito più là
Tudo mudou, eu não moro mais lá
Ho una casa bellissima
Tenho uma casa linda
Bellissima come vuoi tu
Linda como você quer
Ma io ripenso a una gatta
Mas eu penso em uma gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tinha uma mancha preta no focinho
A una vecchia soffitta vicino al mare
Em um velho sótão perto do mar
Con una stellina, che ora non vedo più
Com uma estrelinha, que agora eu não vejo mais
Ora non abito più là
Agora eu não moro mais lá
Tutto è cambiato, non abito più là
Tudo mudou, eu não moro mais lá
Ho una casa bellissima
Tenho uma casa linda
Bellissima come vuoi tu
Linda como você quer
Ma io ripenso a una gatta
Mas eu penso em uma gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tinha uma mancha preta no focinho
A una vecchia soffitta vicino al mare
Em um velho sótão perto do mar
Con una stellina, che ora non vedo più
Com uma estrelinha, que agora eu não vejo mais
C'era una volta una gatta
Once upon a time there was a cat
Che aveva una macchia nera sul muso
That had a black spot on its muzzle
E una vecchia soffitta vicino al mare
And an old attic near the sea
Con una finestra a un passo dal cielo blu
With a window a step away from the blue sky
Se la chitarra suonavo
If I played the guitar
La gatta faceva le fusa ed una
The cat would purr and a
Stellina scendeva vicina, vicina
Little star would come down close, very close
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Then it would smile at me and return up
Ora non abito più là
Now I don't live there anymore
Tutto è cambiato, non abito più là
Everything has changed, I don't live there anymore
Ho una casa bellissima
I have a beautiful house
Bellissima come vuoi tu
As beautiful as you want
Ma io ripenso a una gatta
But I think back to a cat
Che aveva una macchia nera sul muso
That had a black spot on its muzzle
A una vecchia soffitta vicino al mare
To an old attic near the sea
Con una stellina, che ora non vedo più
With a little star, that I don't see anymore
Ora non abito più là
Now I don't live there anymore
Tutto è cambiato, non abito più là
Everything has changed, I don't live there anymore
Ho una casa bellissima
I have a beautiful house
Bellissima come vuoi tu
As beautiful as you want
Ma io ripenso a una gatta
But I think back to a cat
Che aveva una macchia nera sul muso
That had a black spot on its muzzle
A una vecchia soffitta vicino al mare
To an old attic near the sea
Con una stellina, che ora non vedo più
With a little star, that I don't see anymore
C'era una volta una gatta
Había una vez una gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tenía una mancha negra en el hocico
E una vecchia soffitta vicino al mare
Y un viejo desván cerca del mar
Con una finestra a un passo dal cielo blu
Con una ventana a un paso del cielo azul
Se la chitarra suonavo
Si tocaba la guitarra
La gatta faceva le fusa ed una
La gata ronroneaba y una
Stellina scendeva vicina, vicina
Estrellita bajaba cerca, muy cerca
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Luego me sonreía y volvía a subir
Ora non abito più là
Ahora ya no vivo allí
Tutto è cambiato, non abito più là
Todo ha cambiado, ya no vivo allí
Ho una casa bellissima
Tengo una casa hermosa
Bellissima come vuoi tu
Hermosa como tú quieras
Ma io ripenso a una gatta
Pero yo recuerdo a una gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tenía una mancha negra en el hocico
A una vecchia soffitta vicino al mare
A un viejo desván cerca del mar
Con una stellina, che ora non vedo più
Con una estrellita, que ahora ya no veo
Ora non abito più là
Ahora ya no vivo allí
Tutto è cambiato, non abito più là
Todo ha cambiado, ya no vivo allí
Ho una casa bellissima
Tengo una casa hermosa
Bellissima come vuoi tu
Hermosa como tú quieras
Ma io ripenso a una gatta
Pero yo recuerdo a una gata
Che aveva una macchia nera sul muso
Que tenía una mancha negra en el hocico
A una vecchia soffitta vicino al mare
A un viejo desván cerca del mar
Con una stellina, che ora non vedo più
Con una estrellita, que ahora ya no veo
C'era una volta una gatta
Il était une fois une chatte
Che aveva una macchia nera sul muso
Qui avait une tache noire sur le museau
E una vecchia soffitta vicino al mare
Et un vieux grenier près de la mer
Con una finestra a un passo dal cielo blu
Avec une fenêtre à un pas du ciel bleu
Se la chitarra suonavo
Si je jouais de la guitare
La gatta faceva le fusa ed una
La chatte ronronnait et une
Stellina scendeva vicina, vicina
Petite étoile descendait près, très près
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Puis elle me souriait et remontait
Ora non abito più là
Maintenant je n'habite plus là
Tutto è cambiato, non abito più là
Tout a changé, je n'habite plus là
Ho una casa bellissima
J'ai une maison magnifique
Bellissima come vuoi tu
Aussi belle que tu le souhaites
Ma io ripenso a una gatta
Mais je repense à une chatte
Che aveva una macchia nera sul muso
Qui avait une tache noire sur le museau
A una vecchia soffitta vicino al mare
A un vieux grenier près de la mer
Con una stellina, che ora non vedo più
Avec une petite étoile, que je ne vois plus maintenant
Ora non abito più là
Maintenant je n'habite plus là
Tutto è cambiato, non abito più là
Tout a changé, je n'habite plus là
Ho una casa bellissima
J'ai une maison magnifique
Bellissima come vuoi tu
Aussi belle que tu le souhaites
Ma io ripenso a una gatta
Mais je repense à une chatte
Che aveva una macchia nera sul muso
Qui avait une tache noire sur le museau
A una vecchia soffitta vicino al mare
A un vieux grenier près de la mer
Con una stellina, che ora non vedo più
Avec une petite étoile, que je ne vois plus maintenant
C'era una volta una gatta
Es war einmal eine Katze
Che aveva una macchia nera sul muso
Die hatte einen schwarzen Fleck auf der Schnauze
E una vecchia soffitta vicino al mare
Und einen alten Dachboden in der Nähe des Meeres
Con una finestra a un passo dal cielo blu
Mit einem Fenster einen Schritt vom blauen Himmel entfernt
Se la chitarra suonavo
Wenn ich die Gitarre spielte
La gatta faceva le fusa ed una
Schnurrte die Katze und ein
Stellina scendeva vicina, vicina
Sternchen kam näher, immer näher
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Dann lächelte es mich an und kehrte zurück in den Himmel
Ora non abito più là
Jetzt wohne ich nicht mehr dort
Tutto è cambiato, non abito più là
Alles hat sich verändert, ich wohne nicht mehr dort
Ho una casa bellissima
Ich habe ein wunderschönes Haus
Bellissima come vuoi tu
So schön wie du es willst
Ma io ripenso a una gatta
Aber ich denke an eine Katze
Che aveva una macchia nera sul muso
Die hatte einen schwarzen Fleck auf der Schnauze
A una vecchia soffitta vicino al mare
An einen alten Dachboden in der Nähe des Meeres
Con una stellina, che ora non vedo più
Mit einem Sternchen, das ich jetzt nicht mehr sehe
Ora non abito più là
Jetzt wohne ich nicht mehr dort
Tutto è cambiato, non abito più là
Alles hat sich verändert, ich wohne nicht mehr dort
Ho una casa bellissima
Ich habe ein wunderschönes Haus
Bellissima come vuoi tu
So schön wie du es willst
Ma io ripenso a una gatta
Aber ich denke an eine Katze
Che aveva una macchia nera sul muso
Die hatte einen schwarzen Fleck auf der Schnauze
A una vecchia soffitta vicino al mare
An einen alten Dachboden in der Nähe des Meeres
Con una stellina, che ora non vedo più
Mit einem Sternchen, das ich jetzt nicht mehr sehe
C'era una volta una gatta
Dahulu kala ada seekor kucing
Che aveva una macchia nera sul muso
Yang memiliki noda hitam di wajahnya
E una vecchia soffitta vicino al mare
Dan sebuah loteng tua dekat laut
Con una finestra a un passo dal cielo blu
Dengan jendela yang satu langkah dari langit biru
Se la chitarra suonavo
Jika saya memainkan gitar
La gatta faceva le fusa ed una
Kucing itu akan mendengkur dan sebuah
Stellina scendeva vicina, vicina
Bintang kecil turun mendekat, mendekat
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
Kemudian dia tersenyum padaku dan kembali naik
Ora non abito più là
Sekarang saya tidak tinggal di sana lagi
Tutto è cambiato, non abito più là
Semuanya telah berubah, saya tidak tinggal di sana lagi
Ho una casa bellissima
Saya memiliki rumah yang sangat indah
Bellissima come vuoi tu
Indah seperti yang kamu inginkan
Ma io ripenso a una gatta
Tapi saya teringat pada seekor kucing
Che aveva una macchia nera sul muso
Yang memiliki noda hitam di wajahnya
A una vecchia soffitta vicino al mare
Pada sebuah loteng tua dekat laut
Con una stellina, che ora non vedo più
Dengan bintang kecil, yang sekarang tidak saya lihat lagi
Ora non abito più là
Sekarang saya tidak tinggal di sana lagi
Tutto è cambiato, non abito più là
Semuanya telah berubah, saya tidak tinggal di sana lagi
Ho una casa bellissima
Saya memiliki rumah yang sangat indah
Bellissima come vuoi tu
Indah seperti yang kamu inginkan
Ma io ripenso a una gatta
Tapi saya teringat pada seekor kucing
Che aveva una macchia nera sul muso
Yang memiliki noda hitam di wajahnya
A una vecchia soffitta vicino al mare
Pada sebuah loteng tua dekat laut
Con una stellina, che ora non vedo più
Dengan bintang kecil, yang sekarang tidak saya lihat lagi
C'era una volta una gatta
เมื่อกาลครั้งหนึ่งมีแมวตัวหนึ่ง
Che aveva una macchia nera sul muso
ที่มีจุดดำอยู่บนจมูก
E una vecchia soffitta vicino al mare
และห้องใต้หลังคาเก่าๆ ใกล้ทะเล
Con una finestra a un passo dal cielo blu
ที่มีหน้าต่างอยู่ห่างจากท้องฟ้าสีฟ้าเพียงก้าวเดียว
Se la chitarra suonavo
เมื่อฉันเล่นกีตาร์
La gatta faceva le fusa ed una
แมวนั้นก็จะทำเสียงคราง และดาวดวงหนึ่ง
Stellina scendeva vicina, vicina
ก็จะลดลงมาใกล้ๆ
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
แล้วมันก็ยิ้มให้ฉัน และกลับไปบนฟ้า
Ora non abito più là
ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว
Tutto è cambiato, non abito più là
ทุกอย่างเปลี่ยนไป ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว
Ho una casa bellissima
ฉันมีบ้านที่สวยงามมาก
Bellissima come vuoi tu
สวยงามตามที่คุณต้องการ
Ma io ripenso a una gatta
แต่ฉันยังคิดถึงแมวตัวนั้น
Che aveva una macchia nera sul muso
ที่มีจุดดำอยู่บนจมูก
A una vecchia soffitta vicino al mare
ห้องใต้หลังคาเก่าๆ ใกล้ทะเล
Con una stellina, che ora non vedo più
ที่มีดาวดวงหนึ่ง ที่ตอนนี้ฉันไม่เห็นอีกแล้ว
Ora non abito più là
ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว
Tutto è cambiato, non abito più là
ทุกอย่างเปลี่ยนไป ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว
Ho una casa bellissima
ฉันมีบ้านที่สวยงามมาก
Bellissima come vuoi tu
สวยงามตามที่คุณต้องการ
Ma io ripenso a una gatta
แต่ฉันยังคิดถึงแมวตัวนั้น
Che aveva una macchia nera sul muso
ที่มีจุดดำอยู่บนจมูก
A una vecchia soffitta vicino al mare
ห้องใต้หลังคาเก่าๆ ใกล้ทะเล
Con una stellina, che ora non vedo più
ที่มีดาวดวงหนึ่ง ที่ตอนนี้ฉันไม่เห็นอีกแล้ว
C'era una volta una gatta
从前有只猫
Che aveva una macchia nera sul muso
它脸上有一块黑斑
E una vecchia soffitta vicino al mare
还有一间老阁楼靠近海边
Con una finestra a un passo dal cielo blu
有一扇窗户近在咫尺的蓝天
Se la chitarra suonavo
当我弹吉他时
La gatta faceva le fusa ed una
那只猫会发出呼噜声和一颗
Stellina scendeva vicina, vicina
小星星慢慢降落,越来越近
Poi mi sorrideva e se ne tornava su
然后它对我微笑后又飞回天上
Ora non abito più là
现在我不再住在那里了
Tutto è cambiato, non abito più là
一切都变了,我不再住在那里了
Ho una casa bellissima
我有一个非常美丽的家
Bellissima come vuoi tu
美丽得如你所愿
Ma io ripenso a una gatta
但我还是会想起那只猫
Che aveva una macchia nera sul muso
它脸上有一块黑斑
A una vecchia soffitta vicino al mare
想起那间老阁楼靠近海边
Con una stellina, che ora non vedo più
有一颗小星星,现在我再也看不见了
Ora non abito più là
现在我不再住在那里了
Tutto è cambiato, non abito più là
一切都变了,我不再住在那里了
Ho una casa bellissima
我有一个非常美丽的家
Bellissima come vuoi tu
美丽得如你所愿
Ma io ripenso a una gatta
但我还是会想起那只猫
Che aveva una macchia nera sul muso
它脸上有一块黑斑
A una vecchia soffitta vicino al mare
想起那间老阁楼靠近海边
Con una stellina, che ora non vedo più
有一颗小星星,现在我再也看不见了

Curiosidades sobre a música La Gatta de Gino Paoli

Em quais álbuns a música “La Gatta” foi lançada por Gino Paoli?
Gino Paoli lançou a música nos álbums “Gino Paoli” em 1961, “'89 Dal Vivo” em 1991, “Per una storia” em 2000, “Milestones - Un Incontro In Jazz” em 2007, “Senza Fine” em 2009, “Due come noi che...” em 2012 e “Appunti di un lungo viaggio” em 2019.

Músicas mais populares de Gino Paoli

Outros artistas de Romantic