Finn Felix Thomas, Finn Jonas Schwieters, Frederik Rabe, Jonathan Carol Wischniowski, Luca Alexander Goettner
I'll follow you down the road
Up the hill into the dark
Past the strawberry fields
To the cemetery gates
We'll make it count together
One day, lie down forever
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
We'll make it count together
One day, lie down forever
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (yeah)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Up the hill into the dark
Past the strawberry fields
To the cemetery gates
We'll make it count together
One day, lie down forever
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
For you
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (yeah)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
But I'm gonna hold up a sign with your name
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
I'll follow you down the road
Eu te seguirei pela estrada
Up the hill into the dark
Subindo a colina até a escuridão
Past the strawberry fields
Passando pelos campos de morangos
To the cemetery gates
Até os portões do cemitério
We'll make it count together
Nós faremos valer a pena juntos
One day, lie down forever
Um dia, deitar para sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quando o sol se põe, estarei te esperando na praia
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Somos como estrelas errantes (estrelas errantes)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
Nada pode nos separar (nos separar)
We'll make it count together
Nós faremos valer a pena juntos
One day, lie down forever
Um dia, deitar para sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quando o sol se põe, estarei te esperando na praia
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sim-sim), por você
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sim)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Eu te seguirei pela estrada
Up the hill into the dark
Subindo a colina até a escuridão
Past the strawberry fields
Passando pelos campos de morangos
To the cemetery gates
Até os portões do cemitério
We'll make it count together
Nós faremos valer a pena juntos
One day, lie down forever
Um dia, deitar para sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
Quando o sol se põe, estarei te esperando na praia
For you
Por você
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sim-sim), por você
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sim)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
Se o céu estiver em chamas, os deuses rezam por chuva
But I'm gonna hold up a sign with your name
Mas eu vou segurar um cartaz com o seu nome
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
Quando o sol se põe, estarei te esperando na praia (por você)
I'll follow you down the road
Te seguiré por el camino
Up the hill into the dark
Subiendo la colina hacia la oscuridad
Past the strawberry fields
Pasando por los campos de fresas
To the cemetery gates
Hasta las puertas del cementerio
We'll make it count together
Lo haremos valer juntos
One day, lie down forever
Un día, nos acostaremos para siempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Cuando el sol se ponga, estaré esperándote en la orilla
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Somos como estrellas errantes (estrellas errantes)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
Nada puede separarnos (separarnos)
We'll make it count together
Lo haremos valer juntos
One day, lie down forever
Un día, nos acostaremos para siempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Cuando el sol se ponga, estaré esperándote en la orilla
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sí-sí), para ti
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sí)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Te seguiré por el camino
Up the hill into the dark
Subiendo la colina hacia la oscuridad
Past the strawberry fields
Pasando por los campos de fresas
To the cemetery gates
Hasta las puertas del cementerio
We'll make it count together
Lo haremos valer juntos
One day, lie down forever
Un día, nos acostaremos para siempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
Cuando el sol se ponga, estaré esperándote en la orilla
For you
Para ti
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sí-sí), para ti
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sí)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
Si el cielo está en llamas, los dioses rezan por lluvia
But I'm gonna hold up a sign with your name
Pero yo voy a levantar un cartel con tu nombre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
Cuando el sol se ponga, estaré esperándote en la orilla (para ti)
I'll follow you down the road
Je te suivrai sur la route
Up the hill into the dark
En haut de la colline dans l'obscurité
Past the strawberry fields
Passé les champs de fraises
To the cemetery gates
Jusqu'aux portes du cimetière
We'll make it count together
Nous ferons en sorte que cela compte ensemble
One day, lie down forever
Un jour, se coucher pour toujours
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quand le soleil se couche, je t'attendrai sur le rivage pour toi
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Nous sommes comme des étoiles errantes (étoiles errantes)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
Rien ne peut nous séparer (nous séparer)
We'll make it count together
Nous ferons en sorte que cela compte ensemble
One day, lie down forever
Un jour, se coucher pour toujours
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quand le soleil se couche, je t'attendrai sur le rivage pour toi
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (ouais-ouais), pour toi
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (ouais)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Je te suivrai sur la route
Up the hill into the dark
En haut de la colline dans l'obscurité
Past the strawberry fields
Passé les champs de fraises
To the cemetery gates
Jusqu'aux portes du cimetière
We'll make it count together
Nous ferons en sorte que cela compte ensemble
One day, lie down forever
Un jour, se coucher pour toujours
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
Quand le soleil se couche, je t'attendrai sur le rivage
For you
Pour toi
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (ouais-ouais), pour toi
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (ouais)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
Si le ciel est en flammes, les dieux prient pour la pluie
But I'm gonna hold up a sign with your name
Mais je vais tenir une pancarte avec ton nom
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
Quand le soleil se couche, je t'attendrai sur le rivage (pour toi)
I'll follow you down the road
Ich werde dir die Straße entlang folgen
Up the hill into the dark
Den Hügel hinauf in die Dunkelheit
Past the strawberry fields
Vorbei an den Erdbeerfeldern
To the cemetery gates
Bis zu den Friedhofstoren
We'll make it count together
Wir werden es gemeinsam zählen lassen
One day, lie down forever
Eines Tages, für immer liegen bleiben
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Wenn die Sonne untergeht, werde ich am Ufer auf dich warten
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Wir sind wie wandernde Sterne (wandernde Sterne)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
Nichts kann uns auseinanderreißen (uns auseinanderreißen)
We'll make it count together
Wir werden es gemeinsam zählen lassen
One day, lie down forever
Eines Tages, für immer liegen bleiben
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Wenn die Sonne untergeht, werde ich am Ufer auf dich warten
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (ja-ja), für dich
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (ja)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Ich werde dir die Straße entlang folgen
Up the hill into the dark
Den Hügel hinauf in die Dunkelheit
Past the strawberry fields
Vorbei an den Erdbeerfeldern
To the cemetery gates
Bis zu den Friedhofstoren
We'll make it count together
Wir werden es gemeinsam zählen lassen
One day, lie down forever
Eines Tages, für immer liegen bleiben
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
Wenn die Sonne untergeht, werde ich am Ufer warten
For you
Für dich
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (ja-ja), für dich
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (ja)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
Wenn der Himmel in Flammen steht, beten die Götter um Regen
But I'm gonna hold up a sign with your name
Aber ich werde ein Schild mit deinem Namen hochhalten
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
Wenn die Sonne untergeht, werde ich am Ufer warten (für dich)
I'll follow you down the road
Ti seguirò lungo la strada
Up the hill into the dark
Su per la collina nell'oscurità
Past the strawberry fields
Oltre i campi di fragole
To the cemetery gates
Fino ai cancelli del cimitero
We'll make it count together
Lo faremo contare insieme
One day, lie down forever
Un giorno, giaceremo per sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quando il sole tramonta, ti aspetterò sulla riva per te
We are like wanderin' stars (wanderin' stars)
Siamo come stelle vaganti (stelle vaganti)
Nothing can tear us apart (tear us apart)
Niente può separarci (separarci)
We'll make it count together
Lo faremo contare insieme
One day, lie down forever
Un giorno, giaceremo per sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore for you
Quando il sole tramonta, ti aspetterò sulla riva per te
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sì-sì), per te
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sì)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
I'll follow you down the road
Ti seguirò lungo la strada
Up the hill into the dark
Su per la collina nell'oscurità
Past the strawberry fields
Oltre i campi di fragole
To the cemetery gates
Fino ai cancelli del cimitero
We'll make it count together
Lo faremo contare insieme
One day, lie down forever
Un giorno, giaceremo per sempre
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore
Quando il sole tramonta, ti aspetterò sulla riva
For you
Per te
Ah-ah, ah (yeah-yeah), for you
Ah-ah, ah (sì-sì), per te
Ah-ah, ah (yeah)
Ah-ah, ah (sì)
If the sky is ablaze, Gods pray for rain
Se il cielo è in fiamme, gli dei pregano per la pioggia
But I'm gonna hold up a sign with your name
Ma io alzerò un cartello con il tuo nome
When the sun sets, I'll be waitin' at the shore (for you)
Quando il sole tramonta, ti aspetterò sulla riva (per te)