Stanotte io non vengo e resto a casa
Che non ho voglia di uscire
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
E non è colpa tua né colpa mia
Se quando ci vediamo siamo due animali
Non ci si prende per le mani
E la tua lingua taglia il cielo
Per le mie gambe aeroplani
E dimmi com'è
Che non riesco più a stare sola
Incrocerò il tuo sguardo
Per dirti ancora
Che voglio solo perdermi dentro di re
E camminare dentro questo amore
Che è una linea di confine
Voglio calpestarti il cuore
Vedere come va a finire
Se son più brava io a sbagliare
Oppure tu a mentire
Fenomenale
Tutto questo è una pazzia
Fenomenale
Tutto questo è una pazzia
Fenomenale
Fe-no-menale
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
Ma so già che finirà male
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
E io che non vado mai a tempo
E tu che ami la poesia
Ma non è colpa tua né colpa mia
Io voglio solo perdermi dentro di te
E camminare dentro questo amore
Che è una linea di confine
Voglio calpestarti il cuore
Vedere come va a finire
Se son più brava io a sbagliare
Oppure tu a mentire
Fenomenale
Tutto questo è una pazzia
Fenomenale
Tutto questo è una pazzia
Fenomenale
Fe-no-menale
Eh? Tutto questo è una pazzia
Fenomenale
Fe-no-menale
Fenomenale
Fe-no-menale
Fenomenale (fenomenale)
Fe-no-menale
Fenomenale
Fenomenale
Tutto questo è una pazzia
Stanotte io non vengo e resto a casa
Esta noite eu não vou e fico em casa
Che non ho voglia di uscire
Porque não tenho vontade de sair
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
Danço de cueca, enganarei a espera
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
De um nosso encontro com um sorvete de amarena
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
O que ontem da minha costas foi soprado
E non è colpa tua né colpa mia
E não é culpa sua nem minha
Se quando ci vediamo siamo due animali
Se quando nos vemos somos dois animais
Non ci si prende per le mani
Não nos pegamos pelas mãos
E la tua lingua taglia il cielo
E a sua língua corta o céu
Per le mie gambe aeroplani
Para as minhas pernas aviões
E dimmi com'è
E me diga como é
Che non riesco più a stare sola
Que não consigo mais ficar sozinha
Incrocerò il tuo sguardo
Cruzarei o seu olhar
Per dirti ancora
Para te dizer novamente
Che voglio solo perdermi dentro di re
Que só quero me perder dentro de você
E camminare dentro questo amore
E caminhar dentro deste amor
Che è una linea di confine
Que é uma linha de fronteira
Voglio calpestarti il cuore
Quero pisar no seu coração
Vedere come va a finire
Ver como vai acabar
Se son più brava io a sbagliare
Se sou melhor eu em errar
Oppure tu a mentire
Ou você em mentir
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Tudo isso é uma loucura
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Tudo isso é uma loucura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
Desta vez há algo que não consigo explicar
Ma so già che finirà male
Mas já sei que vai acabar mal
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
Que as cabeças então se curvam ao que os corpos sabem fazer
E io che non vado mai a tempo
E eu que nunca vou no tempo
E tu che ami la poesia
E você que ama a poesia
Ma non è colpa tua né colpa mia
Mas não é culpa sua nem minha
Io voglio solo perdermi dentro di te
Eu só quero me perder dentro de você
E camminare dentro questo amore
E caminhar dentro deste amor
Che è una linea di confine
Que é uma linha de fronteira
Voglio calpestarti il cuore
Quero pisar no seu coração
Vedere come va a finire
Ver como vai acabar
Se son più brava io a sbagliare
Se sou melhor eu em errar
Oppure tu a mentire
Ou você em mentir
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Tudo isso é uma loucura
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Tudo isso é uma loucura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Eh? Tutto questo è una pazzia
Eh? Tudo isso é uma loucura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale (fenomenale)
Fenomenal (fenomenal)
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale
Fenomenal
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Tudo isso é uma loucura
Stanotte io non vengo e resto a casa
Tonight I'm not coming and I'm staying at home
Che non ho voglia di uscire
Because I don't feel like going out
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
I dance in my underwear, I'll deceive the wait
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
Of our meeting with a sour cherry ice cream
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
What yesterday blew away from my back
E non è colpa tua né colpa mia
And it's not your fault nor mine
Se quando ci vediamo siamo due animali
If when we see each other we are two animals
Non ci si prende per le mani
We don't hold hands
E la tua lingua taglia il cielo
And your tongue cuts the sky
Per le mie gambe aeroplani
For my legs airplanes
E dimmi com'è
And tell me how it is
Che non riesco più a stare sola
That I can't be alone anymore
Incrocerò il tuo sguardo
I'll cross your gaze
Per dirti ancora
To tell you again
Che voglio solo perdermi dentro di re
That I just want to lose myself inside of you
E camminare dentro questo amore
And walk inside this love
Che è una linea di confine
That is a borderline
Voglio calpestarti il cuore
I want to trample your heart
Vedere come va a finire
See how it ends
Se son più brava io a sbagliare
If I'm better at making mistakes
Oppure tu a mentire
Or you at lying
Fenomenale
Phenomenal
Tutto questo è una pazzia
All this is madness
Fenomenale
Phenomenal
Tutto questo è una pazzia
All this is madness
Fenomenale
Phenomenal
Fe-no-menale
Phe-no-menal
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
This time there's something I can't explain
Ma so già che finirà male
But I already know it will end badly
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
That heads then bow to what bodies can do
E io che non vado mai a tempo
And I who never keep time
E tu che ami la poesia
And you who love poetry
Ma non è colpa tua né colpa mia
But it's not your fault nor mine
Io voglio solo perdermi dentro di te
I just want to lose myself inside of you
E camminare dentro questo amore
And walk inside this love
Che è una linea di confine
That is a borderline
Voglio calpestarti il cuore
I want to trample your heart
Vedere come va a finire
See how it ends
Se son più brava io a sbagliare
If I'm better at making mistakes
Oppure tu a mentire
Or you at lying
Fenomenale
Phenomenal
Tutto questo è una pazzia
All this is madness
Fenomenale
Phenomenal
Tutto questo è una pazzia
All this is madness
Fenomenale
Phenomenal
Fe-no-menale
Phe-no-menal
Eh? Tutto questo è una pazzia
Eh? All this is madness
Fenomenale
Phenomenal
Fe-no-menale
Phe-no-menal
Fenomenale
Phenomenal
Fe-no-menale
Phe-no-menal
Fenomenale (fenomenale)
Phenomenal (phenomenal)
Fe-no-menale
Phe-no-menal
Fenomenale
Phenomenal
Fenomenale
Phenomenal
Tutto questo è una pazzia
All this is madness
Stanotte io non vengo e resto a casa
Esta noche no voy y me quedo en casa
Che non ho voglia di uscire
Que no tengo ganas de salir
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
Bailo en ropa interior, engañaré la espera
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
De nuestro encuentro con un helado de cereza negra
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
Lo que ayer de mi espalda se ha ido
E non è colpa tua né colpa mia
Y no es culpa tuya ni culpa mía
Se quando ci vediamo siamo due animali
Si cuando nos vemos somos dos animales
Non ci si prende per le mani
No nos tomamos de las manos
E la tua lingua taglia il cielo
Y tu lengua corta el cielo
Per le mie gambe aeroplani
Para mis piernas aviones
E dimmi com'è
Y dime cómo es
Che non riesco più a stare sola
Que ya no puedo estar sola
Incrocerò il tuo sguardo
Cruzaré tu mirada
Per dirti ancora
Para decirte de nuevo
Che voglio solo perdermi dentro di re
Que solo quiero perderme dentro de ti
E camminare dentro questo amore
Y caminar dentro de este amor
Che è una linea di confine
Que es una línea de frontera
Voglio calpestarti il cuore
Quiero pisotear tu corazón
Vedere come va a finire
Ver cómo va a terminar
Se son più brava io a sbagliare
Si soy mejor yo en equivocarme
Oppure tu a mentire
O tú en mentir
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Todo esto es una locura
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Todo esto es una locura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
Esta vez hay algo que no puedo explicar
Ma so già che finirà male
Pero ya sé que terminará mal
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
Que las cabezas luego se inclinan a lo que los cuerpos saben hacer
E io che non vado mai a tempo
Y yo que nunca voy a tiempo
E tu che ami la poesia
Y tú que amas la poesía
Ma non è colpa tua né colpa mia
Pero no es culpa tuya ni culpa mía
Io voglio solo perdermi dentro di te
Solo quiero perderme dentro de ti
E camminare dentro questo amore
Y caminar dentro de este amor
Che è una linea di confine
Que es una línea de frontera
Voglio calpestarti il cuore
Quiero pisotear tu corazón
Vedere come va a finire
Ver cómo va a terminar
Se son più brava io a sbagliare
Si soy mejor yo en equivocarme
Oppure tu a mentire
O tú en mentir
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Todo esto es una locura
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Todo esto es una locura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Eh? Tutto questo è una pazzia
¿Eh? Todo esto es una locura
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale
Fenomenal
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale (fenomenale)
Fenomenal (fenomenal)
Fe-no-menale
Fe-no-me-nal
Fenomenale
Fenomenal
Fenomenale
Fenomenal
Tutto questo è una pazzia
Todo esto es una locura
Stanotte io non vengo e resto a casa
Ce soir, je ne viens pas et je reste à la maison
Che non ho voglia di uscire
Je n'ai pas envie de sortir
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
Je danse en sous-vêtements, je tromperai l'attente
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
D'une rencontre avec une glace à la cerise amère
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
Ce qui hier a soufflé de mon dos
E non è colpa tua né colpa mia
Et ce n'est pas ta faute ni la mienne
Se quando ci vediamo siamo due animali
Si quand on se voit, on est deux animaux
Non ci si prende per le mani
On ne se prend pas par la main
E la tua lingua taglia il cielo
Et ta langue coupe le ciel
Per le mie gambe aeroplani
Pour mes jambes des avions
E dimmi com'è
Et dis-moi comment
Che non riesco più a stare sola
Je ne peux plus rester seule
Incrocerò il tuo sguardo
Je croiserai ton regard
Per dirti ancora
Pour te dire encore
Che voglio solo perdermi dentro di re
Que je veux juste me perdre en toi
E camminare dentro questo amore
Et marcher dans cet amour
Che è una linea di confine
Qui est une ligne de démarcation
Voglio calpestarti il cuore
Je veux piétiner ton cœur
Vedere come va a finire
Voir comment ça va finir
Se son più brava io a sbagliare
Si je suis meilleure à faire des erreurs
Oppure tu a mentire
Ou toi à mentir
Fenomenale
Phénoménal
Tutto questo è una pazzia
Tout cela est une folie
Fenomenale
Phénoménal
Tutto questo è una pazzia
Tout cela est une folie
Fenomenale
Phénoménal
Fe-no-menale
Phé-no-mé-nal
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
Cette fois, il y a quelque chose que je ne peux pas expliquer
Ma so già che finirà male
Mais je sais déjà que ça finira mal
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
Que les têtes se plient ensuite à ce que les corps savent faire
E io che non vado mai a tempo
Et moi qui ne suis jamais à l'heure
E tu che ami la poesia
Et toi qui aimes la poésie
Ma non è colpa tua né colpa mia
Mais ce n'est pas ta faute ni la mienne
Io voglio solo perdermi dentro di te
Je veux juste me perdre en toi
E camminare dentro questo amore
Et marcher dans cet amour
Che è una linea di confine
Qui est une ligne de démarcation
Voglio calpestarti il cuore
Je veux piétiner ton cœur
Vedere come va a finire
Voir comment ça va finir
Se son più brava io a sbagliare
Si je suis meilleure à faire des erreurs
Oppure tu a mentire
Ou toi à mentir
Fenomenale
Phénoménal
Tutto questo è una pazzia
Tout cela est une folie
Fenomenale
Phénoménal
Tutto questo è una pazzia
Tout cela est une folie
Fenomenale
Phénoménal
Fe-no-menale
Phé-no-mé-nal
Eh? Tutto questo è una pazzia
Eh? Tout cela est une folie
Fenomenale
Phénoménal
Fe-no-menale
Phé-no-mé-nal
Fenomenale
Phénoménal
Fe-no-menale
Phé-no-mé-nal
Fenomenale (fenomenale)
Phénoménal (phénoménal)
Fe-no-menale
Phé-no-mé-nal
Fenomenale
Phénoménal
Fenomenale
Phénoménal
Tutto questo è una pazzia
Tout cela est une folie
Stanotte io non vengo e resto a casa
Heute Nacht komme ich nicht und bleibe zu Hause
Che non ho voglia di uscire
Ich habe keine Lust auszugehen
Ballo in mutande, ingannerò l'attesa
Ich tanze in Unterwäsche, ich werde die Wartezeit täuschen
Di un nostro incontro con un gelato all'amarena
Auf unser Treffen mit einem Amarenakirsch-Eis
Quello che ieri dalla mia schiena è soffiato via
Was gestern von meinem Rücken weggeblasen wurde
E non è colpa tua né colpa mia
Und es ist weder deine Schuld noch meine
Se quando ci vediamo siamo due animali
Wenn wir uns sehen, sind wir zwei Tiere
Non ci si prende per le mani
Wir halten uns nicht an den Händen
E la tua lingua taglia il cielo
Und deine Zunge schneidet den Himmel
Per le mie gambe aeroplani
Für meine Beine Flugzeuge
E dimmi com'è
Und sag mir, wie es ist
Che non riesco più a stare sola
Dass ich nicht mehr alleine sein kann
Incrocerò il tuo sguardo
Ich werde deinen Blick kreuzen
Per dirti ancora
Um dir noch einmal zu sagen
Che voglio solo perdermi dentro di re
Dass ich mich nur in dir verlieren will
E camminare dentro questo amore
Und in dieser Liebe spazieren gehen
Che è una linea di confine
Das ist eine Grenzlinie
Voglio calpestarti il cuore
Ich will auf dein Herz treten
Vedere come va a finire
Um zu sehen, wie es endet
Se son più brava io a sbagliare
Ob ich besser darin bin, Fehler zu machen
Oppure tu a mentire
Oder du beim Lügen
Fenomenale
Phänomenal
Tutto questo è una pazzia
Das alles ist Wahnsinn
Fenomenale
Phänomenal
Tutto questo è una pazzia
Das alles ist Wahnsinn
Fenomenale
Phänomenal
Fe-no-menale
Phä-no-men-al
Stavolta c'è qualcosa che non so spiegare
Dieses Mal gibt es etwas, das ich nicht erklären kann
Ma so già che finirà male
Aber ich weiß schon, dass es schlecht enden wird
Che le teste poi si piegano a ciò che i corpi sanno fare
Dass die Köpfe sich dann dem beugen, was die Körper tun können
E io che non vado mai a tempo
Und ich, die nie im Takt ist
E tu che ami la poesia
Und du, der die Poesie liebt
Ma non è colpa tua né colpa mia
Aber es ist weder deine Schuld noch meine
Io voglio solo perdermi dentro di te
Ich will mich nur in dir verlieren
E camminare dentro questo amore
Und in dieser Liebe spazieren gehen
Che è una linea di confine
Das ist eine Grenzlinie
Voglio calpestarti il cuore
Ich will auf dein Herz treten
Vedere come va a finire
Um zu sehen, wie es endet
Se son più brava io a sbagliare
Ob ich besser darin bin, Fehler zu machen
Oppure tu a mentire
Oder du beim Lügen
Fenomenale
Phänomenal
Tutto questo è una pazzia
Das alles ist Wahnsinn
Fenomenale
Phänomenal
Tutto questo è una pazzia
Das alles ist Wahnsinn
Fenomenale
Phänomenal
Fe-no-menale
Phä-no-men-al
Eh? Tutto questo è una pazzia
Eh? Das alles ist Wahnsinn
Fenomenale
Phänomenal
Fe-no-menale
Phä-no-men-al
Fenomenale
Phänomenal
Fe-no-menale
Phä-no-men-al
Fenomenale (fenomenale)
Phänomenal (phänomenal)
Fe-no-menale
Phä-no-men-al
Fenomenale
Phänomenal
Fenomenale
Phänomenal
Tutto questo è una pazzia
Das alles ist Wahnsinn