Falco a Metà

Gianluca Grignani, Massimo Luca

Letra Tradução

Sono seduto su un grattacielo
Vedo gli aerei passare
Poi guardo giù, voglio saltare
Voglio imparare a volare

E allora volo via
Siamo in viaggio io e la mente mia
Guardami ho già spiccato il volo
Ed ora sono proprio sopra a casa tua

Il falco va
Senza catene
Fugge sgli sguardi
Sa che conviene
E indifferente sorvola già
Tutte le accuse
Boschi e città
Io che sono falco
Falco a metà

Son di nuovo sul grattacielo
Ed ho imparato a volare
Se guardo giù quello che vedo
Ora è la gente passare
E chissà se questo è
Il segreto per vivere con me
Seduto su un grattacielo devo stare
In alto come un falco per non farmi catturare

Ma il falco va
Senza catene
Fugge agli sguardi
Sa che conviene
E indifferente sorvola già
Tutte le accuse
Boschi e città

And so my friends
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Rubale alla libertà

And so my friends
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Rubale alla libertà

Il falco va
Senza catene
Fugge agli sguardi
Sa che conviene
E indifferente sorvola già
Tutte le accuse
Boschi e città
Io che son falco
Falco a metà

Sono seduto su un grattacielo
Estou sentado em um arranha-céu
Vedo gli aerei passare
Vejo os aviões passarem
Poi guardo giù, voglio saltare
Então olho para baixo, quero pular
Voglio imparare a volare
Quero aprender a voar
E allora volo via
E então eu voo para longe
Siamo in viaggio io e la mente mia
Estamos viajando, eu e minha mente
Guardami ho già spiccato il volo
Olhe para mim, já comecei a voar
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
E agora estou bem acima da sua casa
Il falco va
O falcão vai
Senza catene
Sem correntes
Fugge sgli sguardi
Foge dos olhares
Sa che conviene
Sabe que é conveniente
E indifferente sorvola già
E indiferente, já sobrevoa
Tutte le accuse
Todas as acusações
Boschi e città
Florestas e cidades
Io che sono falco
Eu que sou um falcão
Falco a metà
Meio falcão
Son di nuovo sul grattacielo
Estou de novo no arranha-céu
Ed ho imparato a volare
E aprendi a voar
Se guardo giù quello che vedo
Se olho para baixo, o que vejo
Ora è la gente passare
Agora são as pessoas passando
E chissà se questo è
E quem sabe se este é
Il segreto per vivere con me
O segredo para viver comigo
Seduto su un grattacielo devo stare
Sentado em um arranha-céu, preciso ficar
In alto come un falco per non farmi catturare
Alto como um falcão para não ser capturado
Ma il falco va
Mas o falcão vai
Senza catene
Sem correntes
Fugge agli sguardi
Foge dos olhares
Sa che conviene
Sabe que é conveniente
E indifferente sorvola già
E indiferente, já sobrevoa
Tutte le accuse
Todas as acusações
Boschi e città
Florestas e cidades
And so my friends
E então, meus amigos
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Liberte as asas, toda alma as tem (ooh)
Rubale alla libertà
Roube-as da liberdade
And so my friends
E então, meus amigos
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Liberte as asas, toda alma as tem (ooh)
Rubale alla libertà
Roube-as da liberdade
Il falco va
O falcão vai
Senza catene
Sem correntes
Fugge agli sguardi
Foge dos olhares
Sa che conviene
Sabe que é conveniente
E indifferente sorvola già
E indiferente, já sobrevoa
Tutte le accuse
Todas as acusações
Boschi e città
Florestas e cidades
Io che son falco
Eu que sou um falcão
Falco a metà
Meio falcão
Sono seduto su un grattacielo
I'm sitting on a skyscraper
Vedo gli aerei passare
I see the planes passing by
Poi guardo giù, voglio saltare
Then I look down, I want to jump
Voglio imparare a volare
I want to learn to fly
E allora volo via
And then I fly away
Siamo in viaggio io e la mente mia
My mind and I are on a journey
Guardami ho già spiccato il volo
Look at me, I've already taken flight
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
And now I'm right above your house
Il falco va
The hawk goes
Senza catene
Without chains
Fugge sgli sguardi
It escapes the gazes
Sa che conviene
It knows it's best
E indifferente sorvola già
And already indifferent, it soars over
Tutte le accuse
All the accusations
Boschi e città
Forests and cities
Io che sono falco
I who am a hawk
Falco a metà
Half a hawk
Son di nuovo sul grattacielo
I'm back on the skyscraper
Ed ho imparato a volare
And I've learned to fly
Se guardo giù quello che vedo
If I look down, what I see
Ora è la gente passare
Now it's people passing by
E chissà se questo è
And who knows if this is
Il segreto per vivere con me
The secret to living with myself
Seduto su un grattacielo devo stare
Sitting on a skyscraper I must stay
In alto come un falco per non farmi catturare
High like a hawk to avoid being caught
Ma il falco va
But the hawk goes
Senza catene
Without chains
Fugge agli sguardi
It escapes the gazes
Sa che conviene
It knows it's best
E indifferente sorvola già
And already indifferent, it soars over
Tutte le accuse
All the accusations
Boschi e città
Forests and cities
And so my friends
And so my friends
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Free the wings, every soul has them (ooh)
Rubale alla libertà
Steal them from freedom
And so my friends
And so my friends
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Free the wings, every soul has them (ooh)
Rubale alla libertà
Steal them from freedom
Il falco va
The hawk goes
Senza catene
Without chains
Fugge agli sguardi
It escapes the gazes
Sa che conviene
It knows it's best
E indifferente sorvola già
And already indifferent, it soars over
Tutte le accuse
All the accusations
Boschi e città
Forests and cities
Io che son falco
I who am a hawk
Falco a metà
Half a hawk
Sono seduto su un grattacielo
Estoy sentado en un rascacielos
Vedo gli aerei passare
Veo los aviones pasar
Poi guardo giù, voglio saltare
Luego miro hacia abajo, quiero saltar
Voglio imparare a volare
Quiero aprender a volar
E allora volo via
Y entonces vuelo lejos
Siamo in viaggio io e la mente mia
Estamos de viaje, yo y mi mente
Guardami ho già spiccato il volo
Mírame, ya he despegado
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
Y ahora estoy justo encima de tu casa
Il falco va
El halcón va
Senza catene
Sin cadenas
Fugge sgli sguardi
Escapa de las miradas
Sa che conviene
Sabe que conviene
E indifferente sorvola già
E indiferente, ya sobrevuela
Tutte le accuse
Todas las acusaciones
Boschi e città
Bosques y ciudades
Io che sono falco
Yo que soy halcón
Falco a metà
Medio halcón
Son di nuovo sul grattacielo
Estoy de nuevo en el rascacielos
Ed ho imparato a volare
Y he aprendido a volar
Se guardo giù quello che vedo
Si miro hacia abajo lo que veo
Ora è la gente passare
Ahora es a la gente pasar
E chissà se questo è
Y quién sabe si esto es
Il segreto per vivere con me
El secreto para vivir conmigo
Seduto su un grattacielo devo stare
Sentado en un rascacielos debo estar
In alto come un falco per non farmi catturare
Alto como un halcón para no ser capturado
Ma il falco va
Pero el halcón va
Senza catene
Sin cadenas
Fugge agli sguardi
Escapa de las miradas
Sa che conviene
Sabe que conviene
E indifferente sorvola già
E indiferente, ya sobrevuela
Tutte le accuse
Todas las acusaciones
Boschi e città
Bosques y ciudades
And so my friends
Y así mis amigos
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Libera las alas, cada alma las tiene (ooh)
Rubale alla libertà
Róbaselas a la libertad
And so my friends
Y así mis amigos
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Libera las alas, cada alma las tiene (ooh)
Rubale alla libertà
Róbaselas a la libertad
Il falco va
El halcón va
Senza catene
Sin cadenas
Fugge agli sguardi
Escapa de las miradas
Sa che conviene
Sabe que conviene
E indifferente sorvola già
E indiferente, ya sobrevuela
Tutte le accuse
Todas las acusaciones
Boschi e città
Bosques y ciudades
Io che son falco
Yo que soy halcón
Falco a metà
Medio halcón
Sono seduto su un grattacielo
Je suis assis sur un gratte-ciel
Vedo gli aerei passare
Je vois les avions passer
Poi guardo giù, voglio saltare
Puis je regarde en bas, je veux sauter
Voglio imparare a volare
Je veux apprendre à voler
E allora volo via
Et alors je m'envole
Siamo in viaggio io e la mente mia
Nous sommes en voyage, moi et mon esprit
Guardami ho già spiccato il volo
Regarde-moi, j'ai déjà pris mon envol
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
Et maintenant je suis juste au-dessus de ta maison
Il falco va
Le faucon va
Senza catene
Sans chaînes
Fugge sgli sguardi
Il fuit les regards
Sa che conviene
Il sait que c'est mieux
E indifferente sorvola già
Et indifférent, il survole déjà
Tutte le accuse
Toutes les accusations
Boschi e città
Forêts et villes
Io che sono falco
Moi qui suis un faucon
Falco a metà
Un faucon à moitié
Son di nuovo sul grattacielo
Je suis de nouveau sur le gratte-ciel
Ed ho imparato a volare
Et j'ai appris à voler
Se guardo giù quello che vedo
Si je regarde en bas, ce que je vois
Ora è la gente passare
Maintenant, ce sont les gens qui passent
E chissà se questo è
Et qui sait si c'est
Il segreto per vivere con me
Le secret pour vivre avec moi
Seduto su un grattacielo devo stare
Assis sur un gratte-ciel, je dois rester
In alto come un falco per non farmi catturare
Haut comme un faucon pour ne pas me faire attraper
Ma il falco va
Mais le faucon va
Senza catene
Sans chaînes
Fugge agli sguardi
Il fuit les regards
Sa che conviene
Il sait que c'est mieux
E indifferente sorvola già
Et indifférent, il survole déjà
Tutte le accuse
Toutes les accusations
Boschi e città
Forêts et villes
And so my friends
Et donc mes amis
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Libérez les ailes, chaque âme en a (ooh)
Rubale alla libertà
Volez-les à la liberté
And so my friends
Et donc mes amis
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Libérez les ailes, chaque âme en a (ooh)
Rubale alla libertà
Volez-les à la liberté
Il falco va
Le faucon va
Senza catene
Sans chaînes
Fugge agli sguardi
Il fuit les regards
Sa che conviene
Il sait que c'est mieux
E indifferente sorvola già
Et indifférent, il survole déjà
Tutte le accuse
Toutes les accusations
Boschi e città
Forêts et villes
Io che son falco
Moi qui suis un faucon
Falco a metà
Un faucon à moitié
Sono seduto su un grattacielo
Ich sitze auf einem Wolkenkratzer
Vedo gli aerei passare
Ich sehe die Flugzeuge vorbeifliegen
Poi guardo giù, voglio saltare
Dann schaue ich hinunter, ich will springen
Voglio imparare a volare
Ich will lernen zu fliegen
E allora volo via
Und dann fliege ich weg
Siamo in viaggio io e la mente mia
Ich und mein Geist sind auf Reisen
Guardami ho già spiccato il volo
Schau mich an, ich bin schon geflogen
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
Und jetzt bin ich direkt über deinem Haus
Il falco va
Der Falke geht
Senza catene
Ohne Ketten
Fugge sgli sguardi
Er entkommt den Blicken
Sa che conviene
Er weiß, dass es sich lohnt
E indifferente sorvola già
Und gleichgültig überfliegt er schon
Tutte le accuse
Alle Anschuldigungen
Boschi e città
Wälder und Städte
Io che sono falco
Ich, der ich ein Falke bin
Falco a metà
Ein halber Falke
Son di nuovo sul grattacielo
Ich bin wieder auf dem Wolkenkratzer
Ed ho imparato a volare
Und ich habe gelernt zu fliegen
Se guardo giù quello che vedo
Wenn ich hinunterschaue, was ich sehe
Ora è la gente passare
Jetzt sind es die Menschen, die vorbeigehen
E chissà se questo è
Und wer weiß, ob das ist
Il segreto per vivere con me
Das Geheimnis, mit mir zu leben
Seduto su un grattacielo devo stare
Auf einem Wolkenkratzer muss ich sitzen
In alto come un falco per non farmi catturare
Hoch wie ein Falke, um nicht gefangen zu werden
Ma il falco va
Aber der Falke geht
Senza catene
Ohne Ketten
Fugge agli sguardi
Er entkommt den Blicken
Sa che conviene
Er weiß, dass es sich lohnt
E indifferente sorvola già
Und gleichgültig überfliegt er schon
Tutte le accuse
Alle Anschuldigungen
Boschi e città
Wälder und Städte
And so my friends
Und so meine Freunde
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Befreie die Flügel, jede Seele hat sie (ooh)
Rubale alla libertà
Stehle sie der Freiheit
And so my friends
Und so meine Freunde
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Befreie die Flügel, jede Seele hat sie (ooh)
Rubale alla libertà
Stehle sie der Freiheit
Il falco va
Der Falke geht
Senza catene
Ohne Ketten
Fugge agli sguardi
Er entkommt den Blicken
Sa che conviene
Er weiß, dass es sich lohnt
E indifferente sorvola già
Und gleichgültig überfliegt er schon
Tutte le accuse
Alle Anschuldigungen
Boschi e città
Wälder und Städte
Io che son falco
Ich, der ich ein Falke bin
Falco a metà
Ein halber Falke
Sono seduto su un grattacielo
Saya duduk di atas gedung pencakar langit
Vedo gli aerei passare
Melihat pesawat lewat
Poi guardo giù, voglio saltare
Kemudian saya melihat ke bawah, ingin melompat
Voglio imparare a volare
Saya ingin belajar terbang
E allora volo via
Dan kemudian saya terbang pergi
Siamo in viaggio io e la mente mia
Saya dan pikiran saya sedang dalam perjalanan
Guardami ho già spiccato il volo
Lihatlah, saya sudah terbang
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
Dan sekarang saya tepat di atas rumahmu
Il falco va
Elang itu terbang
Senza catene
Tanpa belenggu
Fugge sgli sguardi
Menghindari pandangan
Sa che conviene
Tahu itu lebih baik
E indifferente sorvola già
Dan dengan acuh tak acuh sudah melintasi
Tutte le accuse
Semua tuduhan
Boschi e città
Hutan dan kota
Io che sono falco
Saya yang adalah elang
Falco a metà
Elang sebagian
Son di nuovo sul grattacielo
Saya kembali di atas gedung pencakar langit
Ed ho imparato a volare
Dan saya telah belajar terbang
Se guardo giù quello che vedo
Jika saya melihat ke bawah, apa yang saya lihat
Ora è la gente passare
Sekarang adalah orang-orang yang lewat
E chissà se questo è
Dan siapa tahu apakah ini
Il segreto per vivere con me
Rahasia untuk hidup bersamaku
Seduto su un grattacielo devo stare
Duduk di atas gedung pencakar langit saya harus
In alto come un falco per non farmi catturare
Tinggi seperti elang agar tidak tertangkap
Ma il falco va
Tapi elang itu terbang
Senza catene
Tanpa belenggu
Fugge agli sguardi
Menghindari pandangan
Sa che conviene
Tahu itu lebih baik
E indifferente sorvola già
Dan dengan acuh tak acuh sudah melintasi
Tutte le accuse
Semua tuduhan
Boschi e città
Hutan dan kota
And so my friends
Dan begitu teman-temanku
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Bebaskan sayapmu, setiap jiwa memilikinya (ooh)
Rubale alla libertà
Curi dari kebebasan
And so my friends
Dan begitu teman-temanku
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
Bebaskan sayapmu, setiap jiwa memilikinya (ooh)
Rubale alla libertà
Curi dari kebebasan
Il falco va
Elang itu terbang
Senza catene
Tanpa belenggu
Fugge agli sguardi
Menghindari pandangan
Sa che conviene
Tahu itu lebih baik
E indifferente sorvola già
Dan dengan acuh tak acuh sudah melintasi
Tutte le accuse
Semua tuduhan
Boschi e città
Hutan dan kota
Io che son falco
Saya yang adalah elang
Falco a metà
Elang sebagian
Sono seduto su un grattacielo
ฉันนั่งอยู่บนตึกสูง
Vedo gli aerei passare
ฉันเห็นเครื่องบินบินผ่าน
Poi guardo giù, voglio saltare
แล้วฉันมองลงไปด้านล่าง ฉันอยากจะกระโดด
Voglio imparare a volare
ฉันอยากจะเรียนรู้ที่จะบิน
E allora volo via
แล้วฉันก็บินไป
Siamo in viaggio io e la mente mia
เรากำลังเดินทาง ฉันและจิตใจของฉัน
Guardami ho già spiccato il volo
ดูฉันสิ ฉันได้เริ่มบินแล้ว
Ed ora sono proprio sopra a casa tua
และตอนนี้ฉันอยู่เหนือบ้านของคุณ
Il falco va
เหยี่ยวบินไป
Senza catene
ไม่มีโซ่ตรวน
Fugge sgli sguardi
มันหลบสายตา
Sa che conviene
รู้ว่ามันดีกว่า
E indifferente sorvola già
และมันบินผ่านอย่างไม่แยแส
Tutte le accuse
ทุกข้อกล่าวหา
Boschi e città
ป่าและเมือง
Io che sono falco
ฉันที่เป็นเหยี่ยว
Falco a metà
เหยี่ยวครึ่งตัว
Son di nuovo sul grattacielo
ฉันกลับมาที่ตึกสูงอีกครั้ง
Ed ho imparato a volare
และฉันได้เรียนรู้ที่จะบิน
Se guardo giù quello che vedo
ถ้าฉันมองลงไป สิ่งที่ฉันเห็น
Ora è la gente passare
ตอนนี้คือผู้คนกำลังเดินผ่าน
E chissà se questo è
และไม่รู้ว่านี่คือ
Il segreto per vivere con me
ความลับในการใช้ชีวิตกับตัวเอง
Seduto su un grattacielo devo stare
นั่งอยู่บนตึกสูง ฉันต้องอยู่
In alto come un falco per non farmi catturare
สูงเหมือนเหยี่ยวเพื่อไม่ให้ถูกจับ
Ma il falco va
แต่เหยี่ยวบินไป
Senza catene
ไม่มีโซ่ตรวน
Fugge agli sguardi
มันหลบสายตา
Sa che conviene
รู้ว่ามันดีกว่า
E indifferente sorvola già
และมันบินผ่านอย่างไม่แยแส
Tutte le accuse
ทุกข้อกล่าวหา
Boschi e città
ป่าและเมือง
And so my friends
และเพื่อนๆของฉัน
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
ปล่อยปีก ทุกวิญญาณมี (โอ้)
Rubale alla libertà
ขโมยมันจากอิสระภาพ
And so my friends
และเพื่อนๆของฉัน
Libera le ali, ogni anima le ha (ooh)
ปล่อยปีก ทุกวิญญาณมี (โอ้)
Rubale alla libertà
ขโมยมันจากอิสระภาพ
Il falco va
เหยี่ยวบินไป
Senza catene
ไม่มีโซ่ตรวน
Fugge agli sguardi
มันหลบสายตา
Sa che conviene
รู้ว่ามันดีกว่า
E indifferente sorvola già
และมันบินผ่านอย่างไม่แยแส
Tutte le accuse
ทุกข้อกล่าวหา
Boschi e città
ป่าและเมือง
Io che son falco
ฉันที่เป็นเหยี่ยว
Falco a metà
เหยี่ยวครึ่งตัว

Curiosidades sobre a música Falco a Metà de Gianluca Grignani

Em quais álbuns a música “Falco a Metà” foi lançada por Gianluca Grignani?
Gianluca Grignani lançou a música nos álbums “Il Giorno Perfetto” em 1999, “Succo Di Vita: Very Best of Gianluca Grignani” em 2003, “Vuoi Vedere Che Ti Amo” em 2008, “Best Of” em 2009, “The Platinum Collection” em 2015 e “Una Strada in Mezzo Al Cielo” em 2016.
De quem é a composição da música “Falco a Metà” de Gianluca Grignani?
A música “Falco a Metà” de Gianluca Grignani foi composta por Gianluca Grignani, Massimo Luca.

Músicas mais populares de Gianluca Grignani

Outros artistas de Romantic