Fed Up

Eric Whitney

Letra Tradução

Ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy

Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, fed up
Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Fed up, I'm fed up with the drugs
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
I'm fed up with the drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, fed up
Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Fed up, I'm fed up with the drugs
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
I'm fed up with the drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer

I'm fed up with the fame
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van

(A.I., A.I., A.I., A.I.)

Wind up in the wrong mindset
Might've wound up with the wrong set of friends
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
Say a prayer to someone who cares
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Never again will I put my faith in a religion
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand

Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, fed up
Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Fed up, I'm fed up with the drugs
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
I'm fed up with the drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, fed up
Fed up, I'm fed up
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Fed up, I'm fed up with the drugs
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
I'm fed up with the drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm

Ayy, ayy
Ai, ai
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Cansado, estou cansado, eii, eii, eii
Fed up, I'm fed up, ayy
Cansado, estou cansado, eii
Fed up, I'm fed up, ayy
Cansado, estou cansado, eii
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Cansado, estou cansado, eii, eii
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Cansado, estou cansado, eii, eii, eii, eii
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Cansado, cansado, cansado, cansado
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Cansado, cansado, cansado, estou cansado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Cansado, estou cansado das drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Cansado do amor falso, coloque a arma na minha cabeça, manda ver
I'm fed up with the drama
Estou cansado de drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Comprei uma casa para minha mãe porque não acho que vou viver muito mais
I'm fed up
Estou cansado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Cansado, cansado, cansado, cansado
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Cansado, cansado, cansado, estou cansado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Cansado, estou cansado das drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Cansado do amor falso, coloque a arma na minha cabeça, manda ver
I'm fed up with the drama
Estou cansado do drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Comprei uma casa para minha mãe porque não acho que vou viver muito mais
I'm fed up with the fame
Estou cansado da fama
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
Estou cansado de ler meu nome de qualquer outra forma que eu pretendia
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Cansado de todos esses filhos da puta me entendendo mal
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
Estou cansado daqueles que tentam dizer que você é um fã meu
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
Mas então eles viram as costas e os filhos da puta me abandonam
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Você acha que eu estou sentado alto com tudo, mas agora você não consegue
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Eu estou vivendo na realidade, numa luta constante, não numa fantasia
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
Estou em um sofá de um milhão de dólares, naquela época eu estava em uma van
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(A.i., A.I., A.I., A.I.)
Wind up in the wrong mindset
Acabei numa mentalidade errada
Might've wound up with the wrong set of friends
Posso ter acabado com o grupo de amigos errados
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
Em uma retirada do Benzo, nunca volte, não
Say a prayer to someone who cares
Faça uma oração para alguém que se importe
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Ninguém está ouvindo, ou eles deixaram você lendo novamente
Never again will I put my faith in a religion
Nunca mais vou colocar minha fé em uma religião
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Nenhum Deus ou Satanás vai me fazer entender que tenho uma mão ruim
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Cansado, cansado, cansado, cansado
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Cansado, cansado, cansado, estou cansado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Cansado, estou cansado das drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Cansado do amor falso, coloque a arma na minha cabeça, manda ver
I'm fed up with the drama
Estou cansado de drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Comprei uma casa para minha mãe porque não acho que vou viver muito mais
I'm fed up
Estou cansado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Cansado, cansado, cansado, cansado
Fed up, I'm fed up
Cansado, estou cansado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Cansado, cansado, cansado, estou cansado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Cansado, estou cansado das drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Cansado do amor falso, coloque a arma na minha cabeça, manda ver
I'm fed up with the drama
Estou cansado do drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
Comprei uma casa para minha mãe porque não acho que vou viver muito mais, estou
Ayy, ayy
Ey, ey
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Hastiado, hastiado, estoy hastiado, ey, ey, ey
Fed up, I'm fed up, ayy
Hastiado, estoy hastiado, ey
Fed up, I'm fed up, ayy
Hastiado, estoy hastiado, ey
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Hastiado, estoy hastiado, ey, ey
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Hastiado, estoy hastiado, ey, ey, ey, ey
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, hastiado
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, estoy hastiado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Hastiado, estoy hastiado de las drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Hastiado del amor falso, pongo la pistola en mi cerebro, hace bang
I'm fed up with the drama
Estoy hastiado del drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Conseguí un hogar para mi mamá porque creo que no voy a vivir mucho más
I'm fed up
Estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, hastiado
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, estoy hastiado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Hastiado, estoy hastiado de las drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Hastiado del amor falso, pongo la pistola en mi cerebro, hace bang
I'm fed up with the drama
Estoy hastiado del drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Conseguí un hogar para mi mamá porque creo que no voy a vivir mucho más
I'm fed up with the fame
Estoy hastiado de la fama
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
Estoy enfermo de leer mi nombre en intenciones a las cuales no me presté
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Hastiado de que todos estos hijos de puta me mal interpreten
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
Estoy hastiado de los que dicen ser fanáticos míos
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
Pero luego me dan la espalda y los hijos de puta me abandonan
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Crees que estoy sentando elevado con todo, pero, ¿no puedes ver ahora?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Estoy viviendo en la realidad, una lucha, no es fantasía
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
Estoy en un mueble de un millón de dólares, antes estaba en una vana
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
Wind up in the wrong mindset
Terminé con la mentalidad equivocada
Might've wound up with the wrong set of friends
Puede que haya terminado con el grupo de amigos equivocados
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
En búsqueda de Benzo, nunca regresar, no
Say a prayer to someone who cares
Digo una oración a alguien a quien le importe
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Nadie está escuchando, o te dejaron en visto de nuevo
Never again will I put my faith in a religion
Nunca más volveré a poner mi fe en una religión
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Ningún Dios o Satanás me hará entender que me dan una mala mano
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, hastiado
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, estoy hastiado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Hastiado, estoy hastiado de las drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Hastiado del amor falso, pongo la pistola en mi cerebro, hace bang
I'm fed up with the drama
Estoy hastiado del drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Conseguí un hogar para mi mamá porque creo que no voy a vivir mucho más
I'm fed up
Estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, hastiado
Fed up, I'm fed up
Hastiado, estoy hastiado
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Hastiado, hastiado, hastiado, estoy hastiado
Fed up, I'm fed up with the drugs
Hastiado, estoy hastiado de las drogas
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Hastiado del amor falso, pongo la pistola en mi cerebro, hace bang
I'm fed up with the drama
Estoy hastiado del drama
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
Conseguí un hogar para mi mamá porque creo que no voy a vivir mucho más, soy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Marre, j'en ai marre, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Marre, j'en ai marre, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Marre, j'en ai marre, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Marre, j'en ai marre, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Marre, j'en ai marre, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, fed up
Marre, marre, marre, marre
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Marre, marre, marre, j'en ai marre
Fed up, I'm fed up with the drugs
Marre, j'en ai marre de la drogue
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Marre du faux amour, mets le pistolet sur mon cerveau, bang
I'm fed up with the drama
J'en ai marre des drames
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Une baraque pour ma maman car je ne pense pas vivre encore longtemps
I'm fed up
J'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, fed up
Marre, marre, marre, marre
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Marre, marre, marre, j'en ai marre
Fed up, I'm fed up with the drugs
Marre, j'en ai marre de la drogue
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Marre du faux amour, mets le pistolet sur mon cerveau, bang
I'm fed up with the drama
J'en ai marre des drames
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Une baraque pour ma maman car je ne pense pas vivre encore longtemps
I'm fed up with the fame
J'en ai marre de la célébrité
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
J'en ai marre de lire mon nom autrement que comme je l'avais prévu
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Marre de tous ces enculés qui me comprennent mal
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
J'en ai marre de ceux qui essaient de dire qu'ils sont fans de moi
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
Mais ensuite ils me tournent le dos et ces enculés m'abandonnent
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Vous pensez que je suis assis en haut avec tout, mais vous ne voyez pas?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Je vis dans la réalité, une lutte, pas une fantaisie
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
Je suis dans un canapé à un million de dollars, à l'époque j'étais dans une camionnette
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(I.A., I.A., I.A., I.A.)
Wind up in the wrong mindset
Se retrouver dans un mauvais état d'esprit
Might've wound up with the wrong set of friends
Je me suis peut-être retrouvé avec les mauvais amis
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
En manque de benzo, ne jamais revenir en arrière, non
Say a prayer to someone who cares
Dis une prière à quelqu'un qui s'en soucie
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Personne ne t'écoute, ou alors ils t'ont encore laissé en vu
Never again will I put my faith in a religion
Plus jamais je ne mettrai ma foi dans une religion
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Aucun Dieu ou Satan ne me fera comprendre que j'ai eu une mauvaise main
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, fed up
Marre, marre, marre, marre
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Marre, marre, marre, j'en ai marre
Fed up, I'm fed up with the drugs
Marre, j'en ai marre de la drogue
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Marre du faux amour, mets le pistolet sur mon cerveau, bang
I'm fed up with the drama
J'en ai marre des drames
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Une baraque pour ma maman car je ne pense pas vivre encore longtemps
I'm fed up
J'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, fed up
Marre, marre, marre, marre
Fed up, I'm fed up
Marre, j'en ai marre
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Marre, marre, marre, j'en ai marre
Fed up, I'm fed up with the drugs
Marre, j'en ai marre de la drogue
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Marre du faux amour, mets le pistolet sur mon cerveau, bang
I'm fed up with the drama
J'en ai marre des drames
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
Une baraque pour ma maman car je ne pense pas vivre encore longtemps, j'en ai
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Ich habe es satt, ich habe es satt, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Ich habe es satt, ich habe es satt, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Ich habe es satt, ich habe es satt, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Ich habe es satt, ich habe es satt, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Ich habe es satt, ich habe es satt, ayy, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up
ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, fed up
Satt, satt, satt, satt, satt
Fed up, I'm fed up
ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt, ich bin satt
Fed up, I'm fed up with the drugs
ich habe es satt, ich habe es satt von den Drogen
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Ich habe die falsche Liebe satt, drück mir die Knarre ins Hirn, mach peng
I'm fed up with the drama
Ich habe das Drama satt
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ich habe ein Kinderbett für meine Mama, denn ich glaube nicht, dass ich noch lange leben werde
I'm fed up
Ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, fed up
ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt, ich bin satt
Fed up, I'm fed up with the drugs
ich habe es satt, ich habe es satt von den Drogen
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Ich habe die falsche Liebe satt, drück mir die Knarre ins Hirn, mach peng
I'm fed up with the drama
Ich habe das Drama satt
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ich habe ein Kinderbett für meine Mama, denn ich glaube nicht, dass ich noch lange leben werde
I'm fed up with the fame
Ich habe den Ruhm satt
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
Ich habe es satt, meinen Namen anders zu lesen, als ich es beabsichtigt habe
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Ich habe es satt, dass all diese Wichser mich missverstehen
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
ich habe es satt von denen, die versuchen zu sagen, dass sie ein Fan von mir sind
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
Aber dann drehen sie mir den Rücken zu, und die Wichser lassen mich im Stich
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Du denkst, dass ich mit allem zufrieden bin, aber siehst du das nicht?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Ich lebe in der Realität, ein Kampf, keine Fantasie
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
Ich sitze auf einer Millionen-Dollar-Couch, damals war ich in einem Van
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
Wind up in the wrong mindset
In der falschen Mentalität gelandet
Might've wound up with the wrong set of friends
Vielleicht bin ich bei den falschen Freunden gelandet
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
Auf Benzo-Entzug, nie wieder zurück, nein
Say a prayer to someone who cares
Sprich ein Gebet zu jemandem, der sich kümmert
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Keiner hört zu, oder sie haben dich wieder aufs gesehen gelassen
Never again will I put my faith in a religion
Nie wieder werde ich meinen Glauben in eine Religion setzen
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Kein Gott oder Satan wird mir klarmachen, dass ich ein schlechtes Blatt in der Hand habe
Fed up, I'm fed up
Ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, fed up
Satt, satt, satt, satt, satt
Fed up, I'm fed up
Ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt, ich bin satt
Fed up, I'm fed up with the drugs
Ich habe es satt, ich habe es satt von den Drogen
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Ich habe die falsche Liebe satt, drück mir die Knarre ins Hirn, mach bang
I'm fed up with the drama
Ich habe das Drama satt
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ich habe ein Kinderbett für meine Mama, denn ich glaube nicht, dass ich noch lange leben werde
I'm fed up
Ich habe es satt
Fed up, fed up, fed up, fed up
Ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt, ich habe es satt
Fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Satt, satt, satt, satt, ich bin satt
Fed up, I'm fed up with the drugs
ich habe es satt, ich habe es satt von den Drogen
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Ich habe die falsche Liebe satt, drück mir die Knarre ins Hirn, mach peng
I'm fed up with the drama
Ich habe das Drama satt
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
Ich habe ein Kinderbett für meine Mama, denn ich glaube, ich lebe nicht mehr lange, ich bin
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
Stufo, sono stufo, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Stufo, sono stufo, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
Stufo, sono stufo, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
Stufo, sono stufo, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
Stufo, sono stufo, ayy, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, fed up
Stufo, stufo, stufo, stufo
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Stufo, stufo, stufo, sono stufo
Fed up, I'm fed up with the drugs
Stufo, sono stufo delle droghe
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Stufo del finto amore, metti una pistola sul mio cervello, fai bang
I'm fed up with the drama
Sono stufo con il dramma
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ho una villa per la mia mamma perché non penso che vivrò troppo a lungo
I'm fed up
Sono stufo
Fed up, fed up, fed up, fed up
Stufo, stufo, stufo, stufo
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Stufo, stufo, stufo, sono stufo
Fed up, I'm fed up with the drugs
Stufo, sono stufo delle droghe
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Stufo del finto amore, metti una pistola sul mio cervello, fai bang
I'm fed up with the drama
Sono stufo con il dramma
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ho una villa per la mia mamma perché non penso che vivrò troppo a lungo
I'm fed up with the fame
Sono stufo della fama
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
Sono stanco di leggere il mio nome in ogni altro modo oltre a quello che intendo io
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
Stanco di tutti quei figli di puttana che non mi capiscono
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
Sono stanco di quelli che cercando di dirmi che sei un mio fan
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
Ma poi ti girano le spalle ed i figli di puttana mi abbandonano
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
Pensi che io sia seduto fatto da tutto, ma ora non riesci a vedere?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
Sto vivendo nella realtà, una lotta, non una fantasia
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
Sono su un divano da un milione di dollari, prima vivevo in un furgone
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
Wind up in the wrong mindset
Finire nella mentalità sbagliata
Might've wound up with the wrong set of friends
Forse ho sbagliato il gruppo di amici
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
Su una Benzo piegato nel rigetto, non torno mai indietro, no
Say a prayer to someone who cares
Dico una preghiera a qualcuno a cui importa
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
Non c'è nessuno che sta ascoltando, o loro ti hanno lasciato di nuovo in visualizzato
Never again will I put my faith in a religion
Non metterò mai più la mia fede in una religione
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
Nessun Dio o Satana mi farà capire che ho una brutta mano
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, fed up
Stufo, stufo, stufo, stufo
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Stufo, stufo, stufo, sono stufo
Fed up, I'm fed up with the drugs
Stufo, sono stufo delle droghe
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Stufo del finto amore, metti una pistola sul mio cervello, fai bang
I'm fed up with the drama
Sono stufo con il dramma
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
Ho una villa per la mia mamma perché non penso che vivrò troppo a lungo
I'm fed up
Sono stufo
Fed up, fed up, fed up, fed up
Stufo, stufo, stufo, stufo
Fed up, I'm fed up
Stufo, sono stufo
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
Stufo, stufo, stufo, sono stufo
Fed up, I'm fed up with the drugs
Stufo, sono stufo delle droghe
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
Stufo del finto amore, metti una pistola sul mio cervello, fai bang
I'm fed up with the drama
Sono stufo con il dramma
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
Ho una villa per la mia mamma perché non penso che vivrò troppo a lungo, sono
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy
うんざりだ、俺はうんざりなんだ ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
うんざりだ、俺はうんざりなんだ ayy
Fed up, I'm fed up, ayy
うんざりだ、俺はうんざりなんだ ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy
うんざりだ、俺はうんざりなんだ ayy, ayy
Fed up, I'm fed up, ayy, ayy, ayy, ayy
うんざりだ、俺はうんざりなんだ ayy, ayy, ayy, ayy
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, fed up
うんざり、うんざり、うんざり、うんざりなんだ
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
うんざり、うんざり、うんざり、俺はうんざりなんだ
Fed up, I'm fed up with the drugs
うんざりだ、ドラッグにはもううんざりなんだ
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
偽りの愛にはうんざりなんだ、俺の脳に銃をあてて、ぶっ放す
I'm fed up with the drama
騒ぎにはうんざりなんだ
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
母さんに家を買ったんだ、俺は長く生きないと思うからな
I'm fed up
俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, fed up
うんざり、うんざり、うんざり、うんざりなんだ
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
うんざり、うんざり、うんざり、俺はうんざりなんだ
Fed up, I'm fed up with the drugs
うんざりだ、ドラッグにはもううんざりなんだ
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
偽りの愛にはうんざりなんだ、俺の脳に銃をあてて、ぶっ放す
I'm fed up with the drama
騒ぎにはうんざりなんだ
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
母さんに家を買ったんだ、俺は長く生きないと思うからな
I'm fed up with the fame
名声にはうんざりなんだ
I'm sick of reading my name in any other way than I intended
思ってもないところで自分の名前を読むのはうんざりだ
Fed up with all of these motherfuckers misunderstandin' me
俺のことを誤解してる奴らにもうんざりなんだ
I'm fed up with the ones that try to say you a fan of me
俺のファンだと言ってくる奴らにもうんざりだ
But then they turn their back and mothafuckers abandon me
そう言っときながら俺に背を向けて俺を見捨てるのさ
You think I'm sitting high with everything, but now can't you see?
俺は全てにおいて高みに座ってると思ってるだろうけど、俺が見えないのか?
I'm livin' in reality, a struggle, not fantasy
俺は現実的に生きてるし、努力してるんだ、空想じゃない
I'm in a million-dollar couch, back then I was in a van
私は百万ドルのソファに座ってる、昔はバンに座ってたのさ
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
(A.I., A.I., A.I., A.I.)
Wind up in the wrong mindset
間違った考え方になってしまう
Might've wound up with the wrong set of friends
間違った友達たちと一緒に居たのかもしれない
On a Benzo bender withdrawal, never go back, no
Benzoで酔うのはやめたんだ、もう戻らない、ないさ
Say a prayer to someone who cares
気にしてくれる人に祈りを捧げる
Ain't nobody listenin', or they left you on read again
誰も聞いちゃくれない、もしくはまた既読のままさ
Never again will I put my faith in a religion
二度と自分の信仰を宗教に置かない
No God or Satan gonna make me understand I'm dealt a bad hand
神もサタンも俺がついてないことを分からせてはくれない
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, fed up
うんざり、うんざり、うんざり、うんざりなんだ
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
うんざり、うんざり、うんざり、俺はうんざりなんだ
Fed up, I'm fed up with the drugs
うんざりだ、ドラッグにはもううんざりなんだ
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
偽りの愛にはうんざりなんだ、俺の脳に銃をあてて、ぶっ放す
I'm fed up with the drama
騒ぎにはうんざりなんだ
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer
母さんに家を買ったんだ、俺は長く生きないと思うからな
I'm fed up
俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, fed up
うんざり、うんざり、うんざり、うんざりなんだ
Fed up, I'm fed up
うんざりだ、俺はうんざりなんだ
Fed up, fed up, fed up, I'm fed up
うんざり、うんざり、うんざり、俺はうんざりなんだ
Fed up, I'm fed up with the drugs
うんざりだ、ドラッグにはもううんざりなんだ
Fed up with the fake love, put the gun to my brain, go bang
偽りの愛にはうんざりなんだ、俺の脳に銃をあてて、ぶっ放す
I'm fed up with the drama
騒ぎにはうんざりなんだ
Got a crib for my momma 'cause I don't think I'ma live too much longer, I'm
母さんに家を買ったんだ、俺は長く生きないと思うからな、俺は

[Перевод песни: Ghostemane — «Fed Up»]

[Интро]
Эй, эй
Сыт, сыт я по горло, эй, эй, эй
Сыт, сыт я по горло, эй
Сыт, сыт я по горло, эй
Сыт, сыт я по горло, эй, эй
Сыт, сыт я по горло, эй, эй, эй, эй

[Припев]
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт я по горло наркотой
Сыт от фальшивой любви, приложи ствол к моему виску, давай стреляй
Сыт я по горло этой драмой
Подарил свой маме домик, не думаю, что проживу шибко дольше неё
Сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт я по горло наркотой
Сыт от фальшивой любви, приложи ствол к моему виску, давай стреляй
Сыт я по горло этой драмой
Подарил свой маме домик, не думаю, что проживу шибко дольше неё

[Куплет 1]
Я сыт по горло славой
Меня бесит когда моё имя читают не так как я задумывал
Сыт по горло этими ублюдками, что не понимают меня
Я сыт по горло теми, уебанами, что пытается говорить о том, что они мои фанаты
Но через мгновение, поворачиваются спиной ко мне и переобуваются
Ты думаешь, что я долблю всё что только можно, но теперь разве ты не понимаешь?
Я живу в реальности, в борьбе, а не в фантазии
Я лежу на диване за миллион долларов, а когда-то лежал в фургоне

[Бридж]
(А.И., А.И., А.И., А.И.)

[Куплет 2]
Хватит жить во лжи
Возможно оказался не в той компании друзей
На бензодиазепиновой ломке, никогда не вернусь к ним обратно, нет
Расскажи об этом кому-нибудь, кому не все равно
Никто тебя не слушает, или им будет всё равно, а ты всё снова и снова будешь разбивать своё чело
Больше никогда я не буду верить в религию
Ни Бог, ни Сатана не заставят меня поверить, что в моей жизни просто чёрная полоса

[Припев]
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт я по горло наркотой
Сыт от фальшивой любви, приложи ствол к моему виску, давай стреляй
Сыт я по горло этой драмой
Подарил свой маме домик, не думаю, что проживу шибко дольше неё
Сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт
Сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт, сыт, сыт я по горло
Сыт, сыт я по горло наркотой
Сыт от фальшивой любви, приложи ствол к моему виску, давай стреляй
Сыт я по горло этой драмой
Подарил свой маме домик, не думаю, что проживу шибко дольше неё, я—

Curiosidades sobre a música Fed Up de Ghostemane

Quando a música “Fed Up” foi lançada por Ghostemane?
A música Fed Up foi lançada em 2020, no álbum “ANTI-ICON”.
De quem é a composição da música “Fed Up” de Ghostemane?
A música “Fed Up” de Ghostemane foi composta por Eric Whitney.

Músicas mais populares de Ghostemane

Outros artistas de Hip Hop/Rap