Turbococco

Ghali Amdouni, Alessandro Merli, Fabio Clemente

Letra Tradução

Il mio primo bacio nel 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)

Mai stato un infame, caduto dalle scale
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh

Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Tu digli che sei qua solo per una visita
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax

Mai stato un infame, caduto dalle scale
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh

Me la sto facendo so'
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Me la sto facendo so'
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto

Loca loca
Qué rico, métela, métela
Como tú quieras, papi, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Esto es una vaina loca
Turbococco

Il mio primo bacio nel 2006
O meu primeiro beijo em 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
Eu disse a ela, "Eu te amo" Ela respondeu, "Okay" (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
Escreveram na minha mochila nova, "Ghali gay"
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
Você agia como um valentão, onde está agora?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Diga-me onde está, desaparecido?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)
Se a noite cai, saio com meu carro entre Baggio e San Siro (Ghali)
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Nunca fui um infame, caí das escadas
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
O que você está tentando fazer, se está escrito para puxar
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Estou me borrando de medo, deve ser este turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Que coloca o diabo de joelhos, tenho uma amiga que é uma louca
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
E lá fora está chovendo muito, você precisa de um teletransporte, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Não percebo, deve ser este turbo oh, oh
Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
Mas onde está o problema? Tenho uma amiga que tem
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
Um bom serviço faz o mesmo que um verão atrás
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Cuidado com as autoridades se te perguntarem, "Como vai?"
Tu digli che sei qua solo per una visita
Você diz que está aqui apenas para uma visita
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Mãe diz, "Não se faz, minha casa não é um hotel"
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
Eu disse a ela, "Ah, tudo bem, me diga onde está o spa"
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
Corro como o Bunny Bugs entro em um Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax
Danço como Michael Jackson, você só pode enviar fax
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Nunca fui um infame, caí das escadas
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
O que você está tentando fazer, se está escrito para puxar
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Estou me borrando de medo, deve ser este turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Que coloca o diabo de joelhos, tenho uma amiga que é uma louca
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
E lá fora está chovendo muito, você precisa de um teletransporte, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Não percebo, deve ser este turbo oh, oh
Me la sto facendo so'
Estou me borrando de medo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Oh oh oh oh (outra vez)
Me la sto facendo so'
Estou me borrando de medo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto
Estou me borrando de medo
Loca loca
Louca louca
Qué rico, métela, métela
Que delícia, coloque, coloque
Como tú quieras, papi, muah
Como você quiser, papai, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Turbococco, turbo, ouça como soa, acelera, haha
Esto es una vaina loca
Isso é uma coisa louca
Turbococco
Turbococco
Il mio primo bacio nel 2006
My first kiss in 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
I told her, "I love you" She replied, "Okay" (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
They wrote on my new backpack, "Ghali is gay"
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
You used to be such a bully, where are you now?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Tell me where you are, disappeared?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)
When the night falls, I go out with my car between Baggio and San Siro (Ghali)
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Never been a scoundrel, fell down the stairs
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
What are you pushing to do, if it says pull
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
I'm shitting myself, it must be this turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
That brings the devil to his knees, I have a friend who is a crazy bull
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
And outside it's pouring rain, you need a teleport, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
I don't realize, it must be this turbo oh, oh
Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
But where's the problem? I have a friend who has it
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
A good service does the same as last summer
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Beware of the authorities if they ask, "How are you?"
Tu digli che sei qua solo per una visita
You tell them you're here just for a visit
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Mom says, "It's not done, my house is not a hotel"
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
I told her, "Oh well, tell me where the spa is"
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
I run like Bunny Bugs into a Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax
I dance like Michael Jackson, you can only send faxes
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Never been a scoundrel, fell down the stairs
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
What are you pushing to do, if it says pull
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
I'm shitting myself, it must be this turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
That brings the devil to his knees, I have a friend who is a crazy bull
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
And outside it's pouring rain, you need a teleport, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
I don't realize, it must be this turbo oh, oh
Me la sto facendo so'
I'm shitting myself
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Oh oh oh oh (again)
Me la sto facendo so'
I'm shitting myself
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto
I'm shitting myself
Loca loca
Crazy crazy
Qué rico, métela, métela
How delicious, put it in, put it in
Como tú quieras, papi, muah
However you want, daddy, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Turbo, listen to how it sounds, accelerate, haha
Esto es una vaina loca
This is a crazy thing
Turbococco
Turbo
Il mio primo bacio nel 2006
Mi primer beso en 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
Le dije, "Te amo" Ella respondió, "Okay" (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
Escribieron en mi nueva mochila, "Ghali gay"
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
Actuabas como un matón y ahora ¿dónde estás?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Dime dónde estás, ¿desaparecido?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)
Si cae la noche salgo con mi coche entre Baggio y San Siro (Ghali)
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Nunca he sido un infame, caído por las escaleras
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
¿Qué empujas a hacer, si está escrito tirar?
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Me estoy cagando de miedo, será este turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Que pone al diablo de rodillas, tengo una amiga que es un toro loco
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Y fuera llueve a cántaros, necesitas un teletransporte, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
No me doy cuenta, será este turbo oh, oh
Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
¿Pero dónde está el problema? Tengo una amiga que lo tiene
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
Un buen servicio hace lo mismo que el verano pasado
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Cuidado con las autoridades si te preguntan, "¿Cómo estás?"
Tu digli che sei qua solo per una visita
Diles que estás aquí solo para una visita
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Mamá dice, "No se hace, mi casa no es un hotel"
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
Le dije, "Bueno, dime dónde está el spa"
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
Corro como Bugs Bunny entro en un Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax
Bailo como Michael Jackson, solo puedes enviar faxes
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Nunca he sido un infame, caído por las escaleras
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
¿Qué empujas a hacer, si está escrito tirar?
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Me estoy cagando de miedo, será este turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Que pone al diablo de rodillas, tengo una amiga que es un toro loco
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Y fuera llueve a cántaros, necesitas un teletransporte, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
No me doy cuenta, será este turbo oh, oh
Me la sto facendo so'
Me estoy cagando de miedo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Oh oh oh oh (otra vez)
Me la sto facendo so'
Me estoy cagando de miedo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto
Me estoy cagando de miedo
Loca loca
Loca loca
Qué rico, métela, métela
Qué rico, métela, métela
Como tú quieras, papi, muah
Como tú quieras, papi, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Esto es una vaina loca
Esto es una vaina loca
Turbococco
Turbococco
Il mio primo bacio nel 2006
Mon premier baiser en 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
Je lui ai dit, "Je t'aime" Elle m'a répondu, "D'accord" (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
Ils ont écrit sur mon nouveau sac à dos, "Ghali gay"
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
Tu jouais le dur et maintenant où es-tu ?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Dis-moi où tu es, disparu ?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)
Si la nuit tombe, je sors avec ma voiture entre Baggio et San Siro (Ghali)
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Jamais été un lâche, tombé des escaliers
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Pourquoi pousses-tu, s'il est écrit de tirer
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Je suis en train de me faire dessus, ce doit être ce turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Qui met le diable à genoux, j'ai une amie qui est un taureau fou
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Et dehors il pleut à verse, tu as besoin d'un téléporteur, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Je ne me rends pas compte, ce doit être ce turbo oh, oh
Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
Mais où est le problème ? J'ai une amie qui l'a
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
Un bon service fait la même chose qu'un été auparavant
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Fais attention aux autorités si elles te demandent, "Comment ça va ?"
Tu digli che sei qua solo per una visita
Tu leur dis que tu es ici juste pour une visite
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Maman dit, "On ne fait pas ça, ma maison n'est pas un hôtel"
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
Je lui ai dit, "Eh bien, dis-moi où est le spa"
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
Je cours comme Bunny Bugs, j'entre dans un Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax
Je danse comme Michael Jackson, tu peux seulement envoyer des fax
Mai stato un infame, caduto dalle scale
Jamais été un lâche, tombé des escaliers
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Pourquoi pousses-tu, s'il est écrit de tirer
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Je suis en train de me faire dessus, ce doit être ce turbo oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Qui met le diable à genoux, j'ai une amie qui est un taureau fou
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Et dehors il pleut à verse, tu as besoin d'un téléporteur, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Je ne me rends pas compte, ce doit être ce turbo oh, oh
Me la sto facendo so'
Je suis en train de me faire dessus
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Oh oh oh oh (encore une fois)
Me la sto facendo so'
Je suis en train de me faire dessus
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto
Je suis en train de me faire dessus
Loca loca
Folle, folle
Qué rico, métela, métela
Qu'est-ce que c'est bon, mets-la, mets-la
Como tú quieras, papi, muah
Comme tu veux, papa, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Turbococco, turbo, écoute comment ça sonne, accélère, haha
Esto es una vaina loca
C'est une chose folle
Turbococco
Turbococco
Il mio primo bacio nel 2006
Mein erster Kuss im Jahr 2006
Le ho detto, "Ti amo" Mi ha risposto, "Okay" (hey)
Ich sagte ihr, „Ich liebe dich“ Sie antwortete, „Okay“ (hey)
Mi hanno scritto sullo zaino nuovo, "Ghali gay"
Auf meinem neuen Rucksack stand geschrieben, „Ghali ist schwul“
Tu facevi tanto il bullo e ora dove sei?
Du hast dich immer so aufgespielt, und wo bist du jetzt?
Dimmi dove sei, desaparecido?
Sag mir, wo du bist, verschwunden?
Se scende la noche esco con mi coche tra Baggio e San Siro (Ghali)
Wenn die Nacht hereinbricht, fahre ich mit meinem Auto zwischen Baggio und San Siro (Ghali)
Mai stato un infame, caduto dalle scale
War nie ein Verräter, fiel die Treppe hinunter
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Was drückst du, wenn dort „ziehen“ steht?
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Ich mache mir fast in die Hose, es muss dieses Turbo sein, oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Das bringt den Teufel auf die Knie, ich habe eine Freundin, die ist verrückt wie ein Stier
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Und draußen regnet es in Strömen, du brauchst eine Teleportation, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Ich realisiere es nicht, es muss dieses Turbo sein, oh, oh
Ma il problema dove sta? Ho un'amica che ce l'ha
Aber wo liegt das Problem? Ich habe eine Freundin, die es hat
Un servizio buono fa lo stesso di un'estate fa
Ein guter Service tut das Gleiche wie letzten Sommer
Attenta alle autorità se ti chiedon, "Come va?"
Sei vorsichtig vor den Behörden, wenn sie fragen, „Wie geht's?“
Tu digli che sei qua solo per una visita
Sag ihnen, du bist nur zu Besuch hier
Mamma dice, "Non si fa, casa mia non è un hotel"
Mama sagt, „Das geht nicht, mein Haus ist kein Hotel“
Io le ho detto, "Eh vabbè, dai dimmi dov'è la spa"
Ich sagte ihr, „Na gut, sag mir, wo ist das Spa“
Corro come Bunny Bugs entro dentro uno Starbucks
Ich renne wie Bugs Bunny, gehe in ein Starbucks
Ballo come Michael Jackson, puoi solo mandare fax
Ich tanze wie Michael Jackson, du kannst nur Faxe schicken
Mai stato un infame, caduto dalle scale
War nie ein Verräter, fiel die Treppe hinunter
Cosa spingi a fare, se c'è scritto tirare
Was drückst du, wenn dort „ziehen“ steht?
Me la sto facendo sotto, sarà questo turbo oh, oh
Ich mache mir fast in die Hose, es muss dieses Turbo sein, oh, oh
Che mette il diavolo in ginocchio, ho un'amica che è un toro loco
Das bringt den Teufel auf die Knie, ich habe eine Freundin, die ist verrückt wie ein Stier
E fuori piove a dirotto, ti serve un teletrasporto, ahi, ahi, ahi
Und draußen regnet es in Strömen, du brauchst eine Teleportation, ahi, ahi, ahi
Non mi rendo conto, sarà questo turbo oh, oh
Ich realisiere es nicht, es muss dieses Turbo sein, oh, oh
Me la sto facendo so'
Ich mache mir fast in die Hose
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh (otra vez)
Oh oh oh oh (noch einmal)
Me la sto facendo so'
Ich mache mir fast in die Hose
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Me la sto facendo sotto
Ich mache mir fast in die Hose
Loca loca
Verrückt, verrückt
Qué rico, métela, métela
Wie lecker, steck sie rein, steck sie rein
Como tú quieras, papi, muah
Wie du willst, Papi, muah
Turbococco, turbo, oye cómo suena, acelera, jaja
Turbococco, Turbo, hör wie es klingt, beschleunige, haha
Esto es una vaina loca
Das ist eine verrückte Sache
Turbococco
Turbococco

Curiosidades sobre a música Turbococco de Ghali

De quem é a composição da música “Turbococco” de Ghali?
A música “Turbococco” de Ghali foi composta por Ghali Amdouni, Alessandro Merli, Fabio Clemente.

Músicas mais populares de Ghali

Outros artistas de Trap