Brother, I've given everything to you
Sister, every little breath will do
Know the sky will never let me go 'til I
Try to understand the reasons why
And they say (but you're gonna be free)
Although, you want to go
Release, you're searching the skies
But they'll never let you go
And the skies will never let you go
It's all you've been looking for
And the minute that you have to go
They keep you reminded
And they keep you reminded
To never let you go
(Never let you go)
It's crazy, I've given everything to you
So take me, every little breath in you
Reminded me, when you say you'll never go
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
And the skies will never let you go
It's all you've been looking for
And the minute that you have to go
They keep you reminded
And the skies will never let you go
It's all you've been looking for
And the minute that you have to go
They keep you reminded
Although your skies keep changing
You know, I will still be waiting
It really takes nothing but time
To be reminded of, to be reminded of
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
It's all you've been looking for
And the minute that you have to go
They keep you reminded
Although your skies keep changing
You know, I will still be waiting
And the minute that you have to go
Reminded of
Never let you go (reminded of)
Never let you go (reminded of)
Never let you go (reminded of)
Never let you go (reminded of)
Never let you go (reminded of)
Never let you go
Brother, I've given everything to you
Irmão, eu te dei tudo
Sister, every little breath will do
Irmã, cada pequena respiração servirá
Know the sky will never let me go 'til I
Saiba que o céu nunca me deixará ir até que eu
Try to understand the reasons why
Tente entender os motivos
And they say (but you're gonna be free)
E eles dizem (mas você vai ser livre)
Although, you want to go
Embora, você queira ir
Release, you're searching the skies
Liberte-se, você está procurando os céus
But they'll never let you go
Mas eles nunca te deixarão ir
And the skies will never let you go
E os céus nunca te deixarão ir
It's all you've been looking for
É tudo que você tem procurado
And the minute that you have to go
E no minuto que você tem que ir
They keep you reminded
Eles te mantêm lembrado
And they keep you reminded
E eles te mantêm lembrado
To never let you go
Para nunca te deixar ir
(Never let you go)
(Nunca te deixar ir)
It's crazy, I've given everything to you
É loucura, eu te dei tudo
So take me, every little breath in you
Então me leve, cada pequena respiração em você
Reminded me, when you say you'll never go
Me lembrou, quando você diz que nunca vai embora
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
Liberte-se, seu coração está no céu e eles nunca te deixarão ir
And the skies will never let you go
E os céus nunca te deixarão ir
It's all you've been looking for
É tudo que você tem procurado
And the minute that you have to go
E no minuto que você tem que ir
They keep you reminded
Eles te mantêm lembrado
And the skies will never let you go
E os céus nunca te deixarão ir
It's all you've been looking for
É tudo que você tem procurado
And the minute that you have to go
E no minuto que você tem que ir
They keep you reminded
Eles te mantêm lembrado
Although your skies keep changing
Embora seus céus continuem mudando
You know, I will still be waiting
Você sabe, eu ainda estarei esperando
It really takes nothing but time
Realmente não leva nada além de tempo
To be reminded of, to be reminded of
Para ser lembrado de, para ser lembrado de
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
E os céus nunca te deixarão ir
It's all you've been looking for
É tudo que você tem procurado
And the minute that you have to go
E no minuto que você tem que ir
They keep you reminded
Eles te mantêm lembrado
Although your skies keep changing
Embora seus céus continuem mudando
You know, I will still be waiting
Você sabe, eu ainda estarei esperando
And the minute that you have to go
E no minuto que você tem que ir
Reminded of
Lembrado de
Never let you go (reminded of)
Nunca te deixar ir (lembrado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te deixar ir (lembrado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te deixar ir (lembrado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te deixar ir (lembrado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te deixar ir (lembrado de)
Never let you go
Nunca te deixar ir
Brother, I've given everything to you
Hermano, te lo he dado todo
Sister, every little breath will do
Hermana, cada pequeña respiración servirá
Know the sky will never let me go 'til I
Sé que el cielo nunca me dejará ir hasta que
Try to understand the reasons why
Trate de entender las razones por qué
And they say (but you're gonna be free)
Y ellos dicen (pero vas a ser libre)
Although, you want to go
Aunque, quieres irte
Release, you're searching the skies
Liberación, estás buscando los cielos
But they'll never let you go
Pero nunca te dejarán ir
And the skies will never let you go
Y los cielos nunca te dejarán ir
It's all you've been looking for
Es todo lo que has estado buscando
And the minute that you have to go
Y el minuto en que tienes que irte
They keep you reminded
Te mantienen recordándolo
And they keep you reminded
Y te mantienen recordándolo
To never let you go
Para nunca dejarte ir
(Never let you go)
(Nunca te dejarán ir)
It's crazy, I've given everything to you
Es una locura, te lo he dado todo
So take me, every little breath in you
Así que tómame, cada pequeña respiración en ti
Reminded me, when you say you'll never go
Me recordó, cuando dices que nunca te irás
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
Liberación, tu corazón está en el cielo y nunca te dejarán ir
And the skies will never let you go
Y los cielos nunca te dejarán ir
It's all you've been looking for
Es todo lo que has estado buscando
And the minute that you have to go
Y el minuto en que tienes que irte
They keep you reminded
Te mantienen recordándolo
And the skies will never let you go
Y los cielos nunca te dejarán ir
It's all you've been looking for
Es todo lo que has estado buscando
And the minute that you have to go
Y el minuto en que tienes que irte
They keep you reminded
Te mantienen recordándolo
Although your skies keep changing
Aunque tus cielos sigan cambiando
You know, I will still be waiting
Sabes, todavía estaré esperando
It really takes nothing but time
Realmente no se necesita más que tiempo
To be reminded of, to be reminded of
Para recordarlo, para recordarlo
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
Y los cielos nunca te dejarán ir
It's all you've been looking for
Es todo lo que has estado buscando
And the minute that you have to go
Y el minuto en que tienes que irte
They keep you reminded
Te mantienen recordándolo
Although your skies keep changing
Aunque tus cielos sigan cambiando
You know, I will still be waiting
Sabes, todavía estaré esperando
And the minute that you have to go
Y el minuto en que tienes que irte
Reminded of
Recordado de
Never let you go (reminded of)
Nunca te dejarán ir (recordado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te dejarán ir (recordado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te dejarán ir (recordado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te dejarán ir (recordado de)
Never let you go (reminded of)
Nunca te dejarán ir (recordado de)
Never let you go
Nunca te dejarán ir
Brother, I've given everything to you
Frère, je t'ai tout donné
Sister, every little breath will do
Soeur, chaque petite respiration suffira
Know the sky will never let me go 'til I
Sache que le ciel ne me laissera jamais partir jusqu'à ce que
Try to understand the reasons why
J'essaie de comprendre les raisons
And they say (but you're gonna be free)
Et ils disent (mais tu vas être libre)
Although, you want to go
Bien que, tu veuilles partir
Release, you're searching the skies
Libère-toi, tu cherches les cieux
But they'll never let you go
Mais ils ne te laisseront jamais partir
And the skies will never let you go
Et les cieux ne te laisseront jamais partir
It's all you've been looking for
C'est tout ce que tu cherchais
And the minute that you have to go
Et la minute où tu dois partir
They keep you reminded
Ils te le rappellent
And they keep you reminded
Ils te le rappellent
To never let you go
Pour ne jamais te laisser partir
(Never let you go)
(Ne jamais te laisser partir)
It's crazy, I've given everything to you
C'est fou, je t'ai tout donné
So take me, every little breath in you
Alors prends-moi, chaque petite respiration en toi
Reminded me, when you say you'll never go
Rappelle-moi, quand tu dis que tu ne partiras jamais
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
Libère-toi, ton cœur est dans le ciel et ils ne te laisseront jamais partir
And the skies will never let you go
Et les cieux ne te laisseront jamais partir
It's all you've been looking for
C'est tout ce que tu cherchais
And the minute that you have to go
Et la minute où tu dois partir
They keep you reminded
Ils te le rappellent
And the skies will never let you go
Et les cieux ne te laisseront jamais partir
It's all you've been looking for
C'est tout ce que tu cherchais
And the minute that you have to go
Et la minute où tu dois partir
They keep you reminded
Ils te le rappellent
Although your skies keep changing
Bien que tes cieux continuent de changer
You know, I will still be waiting
Tu sais, je serai toujours là à attendre
It really takes nothing but time
Il ne faut vraiment rien d'autre que du temps
To be reminded of, to be reminded of
Pour se rappeler de, pour se rappeler de
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
Et les cieux ne te laisseront jamais partir
It's all you've been looking for
C'est tout ce que tu cherchais
And the minute that you have to go
Et la minute où tu dois partir
They keep you reminded
Ils te le rappellent
Although your skies keep changing
Bien que tes cieux continuent de changer
You know, I will still be waiting
Tu sais, je serai toujours là à attendre
And the minute that you have to go
Et la minute où tu dois partir
Reminded of
Rappelé de
Never let you go (reminded of)
Ne jamais te laisser partir (rappelé de)
Never let you go (reminded of)
Ne jamais te laisser partir (rappelé de)
Never let you go (reminded of)
Ne jamais te laisser partir (rappelé de)
Never let you go (reminded of)
Ne jamais te laisser partir (rappelé de)
Never let you go (reminded of)
Ne jamais te laisser partir (rappelé de)
Never let you go
Ne jamais te laisser partir
Brother, I've given everything to you
Bruder, ich habe dir alles gegeben
Sister, every little breath will do
Schwester, jeder kleine Atemzug wird reichen
Know the sky will never let me go 'til I
Wisse, der Himmel wird mich nie loslassen, bis ich
Try to understand the reasons why
Versuche, die Gründe zu verstehen
And they say (but you're gonna be free)
Und sie sagen (aber du wirst frei sein)
Although, you want to go
Obwohl, du gehen willst
Release, you're searching the skies
Lass los, du suchst den Himmel
But they'll never let you go
Aber sie werden dich nie gehen lassen
And the skies will never let you go
Und der Himmel wird dich nie gehen lassen
It's all you've been looking for
Es ist alles, wonach du gesucht hast
And the minute that you have to go
Und in dem Moment, in dem du gehen musst
They keep you reminded
Erinnern sie dich
And they keep you reminded
Und sie erinnern dich
To never let you go
Dich nie gehen zu lassen
(Never let you go)
(Dich nie gehen zu lassen)
It's crazy, I've given everything to you
Es ist verrückt, ich habe dir alles gegeben
So take me, every little breath in you
Also nimm mich, jeden kleinen Atemzug in dir
Reminded me, when you say you'll never go
Erinnere mich, wenn du sagst, du wirst nie gehen
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
Lass los, dein Herz ist im Himmel und sie werden dich nie gehen lassen
And the skies will never let you go
Und der Himmel wird dich nie gehen lassen
It's all you've been looking for
Es ist alles, wonach du gesucht hast
And the minute that you have to go
Und in dem Moment, in dem du gehen musst
They keep you reminded
Erinnern sie dich
And the skies will never let you go
Und der Himmel wird dich nie gehen lassen
It's all you've been looking for
Es ist alles, wonach du gesucht hast
And the minute that you have to go
Und in dem Moment, in dem du gehen musst
They keep you reminded
Erinnern sie dich
Although your skies keep changing
Obwohl dein Himmel sich ständig verändert
You know, I will still be waiting
Du weißt, ich werde immer noch warten
It really takes nothing but time
Es braucht wirklich nichts als Zeit
To be reminded of, to be reminded of
Um daran erinnert zu werden, daran erinnert zu werden
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
Und der Himmel wird dich nie gehen lassen
It's all you've been looking for
Es ist alles, wonach du gesucht hast
And the minute that you have to go
Und in dem Moment, in dem du gehen musst
They keep you reminded
Erinnern sie dich
Although your skies keep changing
Obwohl dein Himmel sich ständig verändert
You know, I will still be waiting
Du weißt, ich werde immer noch warten
And the minute that you have to go
Und in dem Moment, in dem du gehen musst
Reminded of
Erinnert an
Never let you go (reminded of)
Lass dich nie gehen (erinnert an)
Never let you go (reminded of)
Lass dich nie gehen (erinnert an)
Never let you go (reminded of)
Lass dich nie gehen (erinnert an)
Never let you go (reminded of)
Lass dich nie gehen (erinnert an)
Never let you go (reminded of)
Lass dich nie gehen (erinnert an)
Never let you go
Lass dich nie gehen
Brother, I've given everything to you
Fratello, ti ho dato tutto
Sister, every little breath will do
Sorella, ogni piccolo respiro basterà
Know the sky will never let me go 'til I
So che il cielo non mi lascerà andare finché non
Try to understand the reasons why
Cerco di capire i motivi
And they say (but you're gonna be free)
E dicono (ma sarai libero)
Although, you want to go
Anche se, vuoi andare
Release, you're searching the skies
Rilascia, stai cercando i cieli
But they'll never let you go
Ma non ti lasceranno mai andare
And the skies will never let you go
E i cieli non ti lasceranno mai andare
It's all you've been looking for
È tutto ciò che stavi cercando
And the minute that you have to go
E nel minuto in cui devi andare
They keep you reminded
Ti tengono ricordato
And they keep you reminded
E ti tengono ricordato
To never let you go
Per non farti mai andare
(Never let you go)
(Non farti mai andare)
It's crazy, I've given everything to you
È pazzesco, ti ho dato tutto
So take me, every little breath in you
Quindi prendimi, ogni piccolo respiro in te
Reminded me, when you say you'll never go
Mi ha ricordato, quando dici che non andrai mai via
Release, your heart is in the sky and they'll never let you go
Rilascia, il tuo cuore è nel cielo e non ti lasceranno mai andare
And the skies will never let you go
E i cieli non ti lasceranno mai andare
It's all you've been looking for
È tutto ciò che stavi cercando
And the minute that you have to go
E nel minuto in cui devi andare
They keep you reminded
Ti tengono ricordato
And the skies will never let you go
E i cieli non ti lasceranno mai andare
It's all you've been looking for
È tutto ciò che stavi cercando
And the minute that you have to go
E nel minuto in cui devi andare
They keep you reminded
Ti tengono ricordato
Although your skies keep changing
Anche se i tuoi cieli continuano a cambiare
You know, I will still be waiting
Lo sai, sarò ancora in attesa
It really takes nothing but time
Non ci vuole davvero altro che tempo
To be reminded of, to be reminded of
Per essere ricordato, per essere ricordato
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
And the skies will never let you go
E i cieli non ti lasceranno mai andare
It's all you've been looking for
È tutto ciò che stavi cercando
And the minute that you have to go
E nel minuto in cui devi andare
They keep you reminded
Ti tengono ricordato
Although your skies keep changing
Anche se i tuoi cieli continuano a cambiare
You know, I will still be waiting
Lo sai, sarò ancora in attesa
And the minute that you have to go
E nel minuto in cui devi andare
Reminded of
Ricordato di
Never let you go (reminded of)
Non farti mai andare (ricordato di)
Never let you go (reminded of)
Non farti mai andare (ricordato di)
Never let you go (reminded of)
Non farti mai andare (ricordato di)
Never let you go (reminded of)
Non farti mai andare (ricordato di)
Never let you go (reminded of)
Non farti mai andare (ricordato di)
Never let you go
Non farti mai andare