QVC9

Davide De Luca

Letra Tradução

Ehi, questo è QVC Volume nove
One take, niente prove
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
Fanno canzoni per coppiette
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
Li mando a rispondere al call center (yeah)
Ehi, baby, show crazy
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Non capisci neanche in venti vite quando farle
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Sento questi rappers
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
Mi fa schifo la roba che esce
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Trendsetter nel rap sempre
Siamo Dobermann, voi tre Setter
Siete bellissimi, fate tre dissing
Poi girate con i bodyguard e i registi
Ma se succede qualcosa, non lo registri
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
Stargazing (yeah)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
Mischiano la birra con gli analgesi'
Chiamano le tipe con i nomi francesi
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
Solo per stare più comodo
Light una bomba che sembra un microfono
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)

Ehi, questo è QVC Volume nove
Ei, isso é QVC Volume nove
One take, niente prove
Uma tomada, sem ensaios
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Bonito como uma bunda que se move (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
Tenho o flow melhor, agora os rappers
Fanno canzoni per coppiette
Fazem músicas para casais
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
Atiro neles, irmão, tenho duas armas na boca
Li mando a rispondere al call center (yeah)
Mando eles responderem no call center (yeah)
Ehi, baby, show crazy
Ei, baby, show louco
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
Arranco seus blunts, sou o rei dos papéis de enrolar
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
Ando em 4K, o seu parece caseiro
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
Quando eu faço rap, você foge, não pode foder comigo (não)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Oi, haters, vinte rimas, quatro barras
Non capisci neanche in venti vite quando farle
Você não entende nem em vinte vidas quando fazê-las
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Irmão, faço muitas, meu povo corre e não faz perguntas
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Persegue o dinheiro, irmão, com a vara de um rabdomante
Sento questi rappers
Ouço esses rappers
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
E eles são tudo, menos música para os meus ouvidos
Mi fa schifo la roba che esce
Odeio a merda que sai
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
Estou no topo, fiz mais escadas que Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
Sou o melhor, você é um Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Irmão, sou um monstro de três cabeças
Trendsetter nel rap sempre
Trendsetter no rap sempre
Siamo Dobermann, voi tre Setter
Somos Dobermann, vocês três Setter
Siete bellissimi, fate tre dissing
Vocês são lindos, fazem três dissing
Poi girate con i bodyguard e i registi
Depois andam com os guarda-costas e os diretores
Ma se succede qualcosa, non lo registri
Mas se algo acontece, você não registra
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
Nessa merda somos grandes como jogadores de rugby (uh)
Stargazing (yeah)
Observando as estrelas (yeah)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
Com os irmãos dentro desses bares meses
Mischiano la birra con gli analgesi'
Misturam a cerveja com analgésicos
Chiamano le tipe con i nomi francesi
Chamam as garotas com nomes franceses
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Yeah, me dê outra que eu desenrolo
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
O pacote por metragem e eu enrolo, irmão
Solo per stare più comodo
Só para ficar mais confortável
Light una bomba che sembra un microfono
Acendo uma bomba que parece um microfone
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
Com o meu povo, não nos importamos com nada (nada)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)
Chego ao volume cem até que alguém se sinta (tchau)
Ehi, questo è QVC Volume nove
Hey, this is QVC Volume nine
One take, niente prove
One take, no rehearsals
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Beautiful as a moving ass (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
I got the flow better, now rappers
Fanno canzoni per coppiette
Make songs for couples
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
I shoot them, bro, I got double barrels in my mouth
Li mando a rispondere al call center (yeah)
I send them to answer at the call center (yeah)
Ehi, baby, show crazy
Hey, baby, crazy show
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
I tear up your blunts, I'm the king of roll papers
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
I spin in 4K, yours looks like a homemade
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
When I rap, run away, you can't fuck with me (no)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Hi, haters, twenty rhymes, four bars
Non capisci neanche in venti vite quando farle
You don't even understand in twenty lives when to do them
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Bro, I do so many, my people run and don't ask questions
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Chasing money, bro, with a dowsing rod
Sento questi rappers
I hear these rappers
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
And they are everything but music to my ears
Mi fa schifo la roba che esce
I hate the stuff that comes out
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
I'm high, I've done more stairs than Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
I'm the best, you're a Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Brother, I'm a three-headed monster
Trendsetter nel rap sempre
Trendsetter in rap always
Siamo Dobermann, voi tre Setter
We are Dobermanns, you three Setters
Siete bellissimi, fate tre dissing
You are beautiful, make three dissing
Poi girate con i bodyguard e i registi
Then you go around with bodyguards and directors
Ma se succede qualcosa, non lo registri
But if something happens, you don't record it
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
In this shit we are as big as rugby players (uh)
Stargazing (yeah)
Stargazing (yeah)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
With the brothers inside these bar months
Mischiano la birra con gli analgesi'
They mix beer with analgesics
Chiamano le tipe con i nomi francesi
They call the girls with French names
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Yeah, give me another one to unroll
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
The package by footage and I roll it, bro
Solo per stare più comodo
Just to be more comfortable
Light una bomba che sembra un microfono
Light a bomb that looks like a microphone
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
With my people, we don't care about anything (nothing)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)
I get to volume hundred until someone feels it (bye)
Ehi, questo è QVC Volume nove
Eh, esto es QVC Volumen nueve
One take, niente prove
Una toma, sin ensayos
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Hermoso como un trasero que se mueve (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
Tengo el flow mejor, ahora los raperos
Fanno canzoni per coppiette
Hacen canciones para parejas
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
Les disparo, hermano, tengo escopetas en la boca
Li mando a rispondere al call center (yeah)
Los mando a responder al call center (sí)
Ehi, baby, show crazy
Eh, bebé, show loco
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
Te arranco los blunts, soy el rey de los roll papers
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
Ruedo en 4K, el tuyo parece un casero
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
Cuando rapeo escapa, no puedes joder conmigo (no)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Hola, haters, veinte rimas, cuatro barras
Non capisci neanche in venti vite quando farle
No entiendes ni en veinte vidas cuándo hacerlas
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Hermano, hago muchas, mi gente corre y no hace preguntas
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Persigue el dinero, hermano, con la varilla de un zahorí
Sento questi rappers
Escucho a estos raperos
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
Y son todo menos música para mis oídos
Mi fa schifo la roba che esce
Me da asco lo que sale
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
Estoy en lo alto, he hecho más escaleras que Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
Soy el mejor, tú eres un Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Hermano, soy un monstruo de tres cabezas
Trendsetter nel rap sempre
Trendsetter en el rap siempre
Siamo Dobermann, voi tre Setter
Somos Dobermann, vosotros tres Setter
Siete bellissimi, fate tre dissing
Sois hermosos, hacéis tres disses
Poi girate con i bodyguard e i registi
Luego vais con los guardaespaldas y los directores
Ma se succede qualcosa, non lo registri
Pero si pasa algo, no lo grabas
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
En esta mierda somos grandes como jugadores de rugby (uh)
Stargazing (yeah)
Mirando las estrellas (sí)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
Con los hermanos dentro de estos bares meses
Mischiano la birra con gli analgesi'
Mezclan la cerveza con los analgésicos
Chiamano le tipe con i nomi francesi
Llaman a las chicas con nombres franceses
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Sí, dame otra que desenrollo
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
El paquete por metros y lo ruedo, hermano
Solo per stare più comodo
Solo para estar más cómodo
Light una bomba che sembra un microfono
Enciende una bomba que parece un micrófono
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
Con mi gente, no nos importa nada (nada)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)
Llego al volumen cien hasta que alguien lo siente (adiós)
Ehi, questo è QVC Volume nove
Ehi, c'est QVC Volume neuf
One take, niente prove
Une prise, pas de répétitions
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Beau comme un cul qui bouge (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
J'ai le flow mieux, maintenant les rappeurs
Fanno canzoni per coppiette
Font des chansons pour les couples
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
Je leur tire dessus, frère, j'ai des doubles dans la bouche
Li mando a rispondere al call center (yeah)
Je les envoie répondre au centre d'appels (ouais)
Ehi, baby, show crazy
Ehi, bébé, spectacle fou
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
Je te déchire les blunts, je suis le roi des papiers à rouler
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
Je tourne en 4K, le tien ressemble à un fait maison
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
Quand je rappe, tu fuis, tu ne peux pas me baiser (non)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Salut, haters, vingt rimes, quatre barres
Non capisci neanche in venti vite quando farle
Tu ne comprends même pas en vingt vies quand les faire
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Bro, j'en fais beaucoup, mon peuple court et ne pose pas de questions
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Il poursuit l'argent, frère, avec la baguette de sourcier
Sento questi rappers
J'entends ces rappeurs
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
Et ils sont tout sauf de la musique à mes oreilles
Mi fa schifo la roba che esce
Je déteste ce qui sort
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
Je suis en haut, j'ai fait plus d'escaliers qu'Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
Je suis le meilleur, tu es un Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Frère, je suis un monstre à trois têtes
Trendsetter nel rap sempre
Toujours un trendsetter dans le rap
Siamo Dobermann, voi tre Setter
Nous sommes des Dobermann, vous trois Setter
Siete bellissimi, fate tre dissing
Vous êtes magnifiques, faites trois dissing
Poi girate con i bodyguard e i registi
Puis vous tournez avec les gardes du corps et les réalisateurs
Ma se succede qualcosa, non lo registri
Mais si quelque chose arrive, tu ne l'enregistres pas
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
Dans cette merde, nous sommes gros comme des rugbymen (uh)
Stargazing (yeah)
Stargazing (ouais)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
Avec les frères dans ces bars pendant des mois
Mischiano la birra con gli analgesi'
Ils mélangent la bière avec des analgésiques
Chiamano le tipe con i nomi francesi
Ils appellent les filles par des noms français
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Ouais, donne-m'en une autre à dérouler
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
Le paquet en mètres et je le roule, bro
Solo per stare più comodo
Juste pour être plus à l'aise
Light una bomba che sembra un microfono
Allume une bombe qui ressemble à un microphone
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
Avec mon peuple, on s'en fout (rien)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)
J'arrive au volume cent jusqu'à ce que quelqu'un le ressente (salut)
Ehi, questo è QVC Volume nove
Hey, das ist QVC Band neun
One take, niente prove
Ein Take, keine Proben
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
(Shh) Mel Gibson, Danny Glover
Bello come un culo che si muove (muah)
Schön wie ein sich bewegender Hintern (muah)
Ho il flow better, mo i rapper
Ich habe den besseren Flow, jetzt die Rapper
Fanno canzoni per coppiette
Machen Songs für Pärchen
Gli sparo, fra', in bocca ho le doppiette
Ich schieße sie ab, Bruder, ich habe Doppelflinten im Mund
Li mando a rispondere al call center (yeah)
Ich schicke sie zum Callcenter (ja)
Ehi, baby, show crazy
Hey, Baby, verrückte Show
Ti strappo i blunts, sono il king delle roll papers
Ich reiße dir die Blunts ab, ich bin der König der Rollpapiere
Giro in 4K, il tuo sembra un homemade
Ich drehe in 4K, deins sieht aus wie ein selbstgemachtes
Quando rappo scappa, non puoi fottere con me (no)
Wenn ich rappe, renne weg, du kannst nicht mit mir ficken (nein)
Hi, haters, venti rime, quattro barre
Hallo, Hasser, zwanzig Reime, vier Takte
Non capisci neanche in venti vite quando farle
Du verstehst nicht einmal in zwanzig Leben, wann du sie machen sollst
Bro, ne faccio tante, la mia gente corre e non fa domande
Bruder, ich mache viele, meine Leute rennen und stellen keine Fragen
Insegue i soldi, fra', col bastone da rabdomante
Verfolgen das Geld, Bruder, mit der Wünschelrute
Sento questi rappers
Ich höre diese Rapper
E sono tutto tranne musica per le mie orecchie
Und sie sind alles andere als Musik für meine Ohren
Mi fa schifo la roba che esce
Ich hasse den Mist, der rauskommt
Sto in alto, ho fatto più scale di Escher
Ich bin oben, ich habe mehr Treppen gemacht als Escher
Sono il best, tu sei un Best Western
Ich bin der Beste, du bist ein Best Western
Frate', sono un mostro a tre teste
Bruder, ich bin ein dreiköpfiges Monster
Trendsetter nel rap sempre
Immer ein Trendsetter im Rap
Siamo Dobermann, voi tre Setter
Wir sind Dobermänner, ihr drei Setter
Siete bellissimi, fate tre dissing
Ihr seid wunderschön, macht drei Disses
Poi girate con i bodyguard e i registi
Dann geht ihr mit Bodyguards und Regisseuren um
Ma se succede qualcosa, non lo registri
Aber wenn etwas passiert, nimmst du es nicht auf
In questa merda siamo grossi come rugbisti (uh)
In dieser Scheiße sind wir so groß wie Rugbyspieler (uh)
Stargazing (yeah)
Stargazing (ja)
Coi fratelli dentro questi bar mesi
Mit den Brüdern in diesen Bars Monate
Mischiano la birra con gli analgesi'
Sie mischen Bier mit Schmerzmitteln
Chiamano le tipe con i nomi francesi
Sie rufen die Mädchen mit französischen Namen an
Yeah, dammene un'altra che srotolo
Ja, gib mir noch eine zum Ausrollen
Il pacco a metraggio e lo rollo, bro
Ich packe das Paket aus und rolle es, Bruder
Solo per stare più comodo
Nur um bequemer zu sein
Light una bomba che sembra un microfono
Zünde eine Bombe an, die wie ein Mikrofon aussieht
Con la mia gente, non ce ne frega niente (niente)
Mit meinen Leuten, es ist uns egal (nichts)
Arrivo al volume cento finché qualcuno se la sente (ciao)
Ich komme auf die Lautstärke hundert, bis jemand es fühlt (Tschüss)

Curiosidades sobre a música QVC9 de Gemitaiz

Quando a música “QVC9” foi lançada por Gemitaiz?
A música QVC9 foi lançada em 2020, no álbum “QVC9 Quello Che Vi Consiglio Vol. 9”.
De quem é a composição da música “QVC9” de Gemitaiz?
A música “QVC9” de Gemitaiz foi composta por Davide De Luca.

Músicas mais populares de Gemitaiz

Outros artistas de Trap