Ali Bayila Bolonga, Ibrahima Diakite, Guapo, Abderrahmane Meziane, William Mundala
La mélo est gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Dans une autre dame, bébé
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Et c'est toi ma number one
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
D'être ma bae (nan, nan)
D'être ma bae (nan, nan)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
Mais nan (faut qu'on paie)
Mais nan (faut qu'on paie)
Mais nan (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
Mais c'est moi ton number one
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
J'me voyais autre part que la ville
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
Pas du genre à fouiller dans tes messages
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
Pas l'temps d'jouer
J'ai tous mes rêves devant oi-m
J'peux pas courir derrière oi-t
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ou bien chanter "oh ouh ah"
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Mais c'est toi ma number one
La mélo est gangx
A melo é gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
O teu cara Sherko é o engenheiro
Eh
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisino, eu estava com outra mulher (com outra mulher)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Destroçado, eu estava em outro estado (em outro estado)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Admito, eu estraguei tudo, era mais forte do que eu (mais forte do que eu)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
Mas eu sou o teu número um (mas eu sou o teu número um)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
Estou muito quente, só que estou armado onde quer que eu vá (onde quer que eu vá)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
Eu estaria mentindo se dissesse que estou pronto para morrer (que estou pronto para morrer)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Mas para me desculpar, eu te faço voar (eu te faço voar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tu és a minha número um (porque tu és a minha número um)
Dans une autre dame, bébé
Com outra mulher, bebê
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
Em outro estado, bebê, em um estado lamentável
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Admito, eu estraguei tudo
Et c'est toi ma number one
E tu és a minha número um
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
Eu nem tenho mais tempo para ver a família e tu queres que a gente fale ao telefone
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
Em vez de me perguntar "quem é essa?"
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Diz-me "em que hotel vamos nos encontrar?"
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
Diz-me apenas se estás disponível, e depois da promoção, eu te ligo
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
Eu bebi misturas, má decisão
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
Se queres saber em qual eu estou
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
Eu deveria ter te dito que não era tão simples ser a minha babe (não, não)
D'être ma bae (nan, nan)
Ser a minha bae (não, não)
D'être ma bae (nan, nan)
Ser a minha bae (não, não)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
(Eu não estarei mais aqui se tu responderes depois, temos que pagar)
Mais nan (faut qu'on paie)
Mas não (temos que pagar)
Mais nan (faut qu'on paie)
Mas não (temos que pagar)
Mais nan (oh, oh)
Mas não (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Parisino, eu estava com outra mulher (Parisino, eu estava com outra mulher)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
Destroçado, eu estava em outro estado (destroçado, eu estava em um estado lamentável)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
Admito, eu estraguei tudo, era mais forte do que eu (era mais forte do que eu)
Mais c'est moi ton number one
Mas eu sou o teu número um
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Estou muito quente, só que estou armado onde quer que eu vá (estou armado onde quer que eu vá)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
Eu estaria mentindo se dissesse que estou pronto para morrer
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Mas para me desculpar, eu te faço voar (eu te faço voar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tu és a minha número um (porque tu és a minha número um)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
Havia muito peso nos meus ombros
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
E eu tinha muitas vozes na minha cabeça
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
Nós nos vimos poucas vezes mas tu me conheces
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
Eu não tenho duas como tu na minha vida
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
Eu sonhava com Audemars e Rollie
J'me voyais autre part que la ville
Eu me via em outro lugar que não a cidade
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
Se eu vejo o caminho sem ti (sim)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
Não te preocupes, eu farei tu entenderes
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
Se dos olhos, nós não temos mais contato (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
Um de nós estará mais feliz (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Muitos me dizem que tu pareces inocente
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
Mas tu poderias estar em pecados e mentiras
Pas du genre à fouiller dans tes messages
Não sou do tipo que vasculha as tuas mensagens
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
Que Deus te perdoe da melhor maneira
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
Não tenho tempo para brincar, tenho muitos sonhos à minha frente
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
Eu não posso correr atrás de ti, não, não
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
Mas sem ti, eu me sinto mais perigoso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Seja vendendo quilogramas
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
Ou cantando "oh ouh ah"
Pas l'temps d'jouer
Não tenho tempo para brincar
J'ai tous mes rêves devant oi-m
Tenho todos os meus sonhos à minha frente
J'peux pas courir derrière oi-t
Eu não posso correr atrás de ti
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Sim, sem ti, eu me sinto mais perigoso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Seja vendendo quilogramas
Ou bien chanter "oh ouh ah"
Ou cantando "oh ouh ah"
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisino, eu estava com outra mulher (com outra mulher)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Destroçado, eu estava em outro estado (em outro estado)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Admito, eu estraguei tudo, era mais forte do que eu (mais forte do que eu)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
Mas eu sou o teu número um (eu sou o teu número um)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Estou muito quente, só que estou armado onde quer que eu vá (estou armado onde quer que eu vá)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
Eu estaria mentindo se dissesse que estou pronto para morrer (estou pronto para morrer)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Mas para me desculpar, eu te faço voar (eu te faço voar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tu és a minha número um (porque tu és a minha número um)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
Com outra mulher, bebê
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
Em outro estado, bebê, em um estado lamentável
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Admito, eu estraguei tudo
Mais c'est toi ma number one
Mas tu és a minha número um
La mélo est gangx
The melody is gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
Your guy Sherko is the engineer
Eh
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisian, I was with another woman (with another woman)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Torn, I was in another state (in another state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (stronger than me)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
But I'm your number one (but I'm your number one)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
I'm too hot, I'm Glock'd wherever I go (wherever I go)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
I'd be lying if I told you I'm ready to die (that I'm ready to die)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
But to make it up to you, I make you fly (I make you fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Because you're my number one (because you're my number one)
Dans une autre dame, bébé
In another woman, baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In another state, baby, in a pitiful state
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
I admit, I messed up badly
Et c'est toi ma number one
And you're my number one
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
I don't even have time to see my family and you, you want us to talk on the phone
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
Instead of asking me "who's that?"
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Tell me "which hotel are we going to?"
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
Just tell me if you're open, and after the promo, I'll call you back
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
I drank mixes, bad deal
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
If you want to know which one I'm in
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
I should have told you it wasn't that simple to be my babe (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
To be my bae (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
To be my bae (no, no)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
(I won't be there if you answer later, we have to pay)
Mais nan (faut qu'on paie)
But no (we have to pay)
Mais nan (faut qu'on paie)
But no (we have to pay)
Mais nan (oh, oh)
But no (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Parisian, I was with another woman (Parisian, I was with another woman)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
Torn, I was in another state (torn, I was in a bad state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (it was stronger than me)
Mais c'est moi ton number one
But I'm your number one
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
I'm too hot, I'm Glock'd wherever I go (I'm Glock'd wherever I go)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
I'd be lying if I told you I'm ready to die
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
But to make it up to you, I make you fly (I make you fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Because you're my number one (because you're my number one)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
There was too much weight on my shoulders
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
And I had too many voices in my head
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
We saw each other a few times but you know me
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
I don't have two like you in my life
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
I dreamed of Audemars and Rollie
J'me voyais autre part que la ville
I saw myself somewhere other than the city
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
If the road, I see it without you (yes)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
Don't worry I'll make you understand
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
If from the eyes, we have no more contact (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
One of us will be happier (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Many tell me that you look innocent
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
But you could be in sins and lies
Pas du genre à fouiller dans tes messages
Not the type to rummage through your messages
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
May God forgive you in the best way
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
No time to play, I have too many dreams in front of me
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
I can't run after you, no, no
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
But without you, I feel more dangerous
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Whether it's selling kilograms
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
Or singing "oh ouh ah"
Pas l'temps d'jouer
No time to play
J'ai tous mes rêves devant oi-m
I have all my dreams in front of me
J'peux pas courir derrière oi-t
I can't run after you
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Yeah, without you, I feel more dangerous
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Whether it's selling kilograms
Ou bien chanter "oh ouh ah"
Or singing "oh ouh ah"
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisian, I was with another woman (with another woman)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Torn, I was in another state (in another state)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
I admit, I messed up, it was stronger than me (stronger than me)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
But I'm your number one (I'm your number one)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
I'm too hot, I'm Glock'd wherever I go (I'm Glock'd wherever I go)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
I'd be lying if I told you I'm ready to die (I'm ready to die)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
But to make it up to you, I make you fly (I make you fly)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Because you're my number one (because you're my number one)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
In another woman, baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In another state, baby, in a pitiful state
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
I admit, I messed up badly
Mais c'est toi ma number one
But you're my number one
La mélo est gangx
La mélo es gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
Tu chico Sherko es el ingeniero
Eh
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisiense, estaba con otra mujer (con otra mujer)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Destrozado, estaba en otro estado (en otro estado)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Te confieso, la cagué, era más fuerte que yo (más fuerte que yo)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
Pero soy tu número uno (pero soy tu número uno)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
Estoy muy caliente, solo estoy armado con una Glock a donde quiera que vaya (a donde quiera que vaya)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
Mentiría si te dijera que estoy listo para morir (que estoy listo para morir)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Pero para hacerme perdonar, te hago volar (te hago volar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tú eres mi número uno (porque tú eres mi número uno)
Dans une autre dame, bébé
Con otra mujer, bebé
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
En otro estado, bebé, en un estado lamentable
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Te confieso, la cagué mucho
Et c'est toi ma number one
Y tú eres mi número uno
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
Ya no tengo tiempo para ver a la familia y tú, quieres que hablemos por teléfono
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
En lugar de decirme "¿quién es esa?"
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Dime "¿en qué hotel nos vamos a quedar?"
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
Dime solo si estás dispuesta, y después de la promoción, te llamo
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
Bebí mezclas, mal negocio
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
Si quieres saber en cuál estoy
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
Debería haberte dicho que no era tan simple ser mi chica (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
Ser mi chica (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
Ser mi chica (no, no)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
(No estaré más aquí si respondes después, tenemos que pagar)
Mais nan (faut qu'on paie)
Pero no (tenemos que pagar)
Mais nan (faut qu'on paie)
Pero no (tenemos que pagar)
Mais nan (oh, oh)
Pero no (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Parisiense, estaba con otra mujer (Parisiense, estaba con otra mujer)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
Destrozado, estaba en otro estado (destrozado, estaba en un estado lamentable)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
Te confieso, la cagué, era más fuerte que yo (era más fuerte que yo)
Mais c'est moi ton number one
Pero soy tu número uno
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Estoy muy caliente, solo estoy armado con una Glock a donde quiera que vaya (estoy armado con una Glock a donde quiera que vaya)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
Mentiría si te dijera que estoy listo para morir
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Pero para hacerme perdonar, te hago volar (te hago volar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tú eres mi número uno (porque tú eres mi número uno)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
Había demasiado peso sobre mis hombros
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
Y tenía demasiadas voces en mi cabeza
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
Nos hemos visto pocas veces pero tú me conoces
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
No tengo dos como tú en mi vida
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
Soñé con Audemars y Rollie
J'me voyais autre part que la ville
Me veía en otro lugar que la ciudad
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
Si veo el camino sin ti (sí)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
No te preocupes, te lo haré entender
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
Si de los ojos, ya no tenemos contacto (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
Uno de nosotros estará más contento (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Muchos me dicen que pareces inocente
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
Pero podrías estar en pecados y mentiras
Pas du genre à fouiller dans tes messages
No soy del tipo que husmea en tus mensajes
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
Que Dios te perdone de la mejor manera
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
No tengo tiempo para jugar, tengo muchos sueños delante de mí
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
No puedo correr detrás de ti, no, no
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
Pero sin ti, me siento más peligroso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ya sea vender kilogramos
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
O bien, cantar "oh ouh ah"
Pas l'temps d'jouer
No tengo tiempo para jugar
J'ai tous mes rêves devant oi-m
Tengo todos mis sueños delante de mí
J'peux pas courir derrière oi-t
No puedo correr detrás de ti
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Sí, sin ti, me siento más peligroso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ya sea vender kilogramos
Ou bien chanter "oh ouh ah"
O bien cantar "oh ouh ah"
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parisiense, estaba con otra mujer (con otra mujer)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Destrozado, estaba en otro estado (en otro estado)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Te confieso, la cagué, era más fuerte que yo (más fuerte que yo)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
Pero soy tu número uno (soy tu número uno)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Estoy muy caliente, solo estoy armado con una Glock a donde quiera que vaya (estoy armado con una Glock a donde quiera que vaya)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
Mentiría si te dijera que estoy listo para morir (estoy listo para morir)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Pero para hacerme perdonar, te hago volar (te hago volar)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Porque tú eres mi número uno (porque tú eres mi número uno)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
Con otra mujer, bebé
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
En otro estado, bebé, en un estado lamentable
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Te confieso, la cagué mucho
Mais c'est toi ma number one
Pero tú eres mi número uno
La mélo est gangx
Die Melo ist Gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
Dein Kerl Sherko ist der Ingenieur
Eh
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Pariser, ich war in einer anderen Dame (in einer anderen Dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Zerrissen, ich war in einem anderen Zustand (in einem anderen Zustand)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Ich gebe zu, ich habe Mist gebaut, es war stärker als ich (stärker als ich)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
Aber ich bin deine Nummer eins (aber ich bin deine Nummer eins)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
Ich bin zu heiß, ich bin überall Glocké (wo immer ich hingehe)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
Ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich bereit bin zu sterben (dass ich bereit bin zu sterben)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Aber um mich zu entschuldigen, lasse ich dich fliegen (ich lasse dich fliegen)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Denn du bist meine Nummer eins (denn du bist meine Nummer eins)
Dans une autre dame, bébé
In einer anderen Dame, Baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In einem anderen Zustand, Baby, in einem erbärmlichen Zustand
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Ich gebe zu, ich habe wirklich Mist gebaut
Et c'est toi ma number one
Und du bist meine Nummer eins
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
Ich habe nicht einmal mehr Zeit, meine Familie zu sehen und du willst, dass wir telefonieren
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
Anstatt mir zu sagen „wer ist das da?“
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Sag mir „in welchem Hotel treffen wir uns?“
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
Sag mir einfach, ob du offen bist, und nach der Promo rufe ich dich zurück
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
Ich habe Mischungen getrunken, schlechter Deal
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
Wenn du wissen willst, in welcher ich bin
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
Ich hätte dir sagen sollen, dass es nicht so einfach ist, meine Babe zu sein (nein, nein)
D'être ma bae (nan, nan)
Meine Bae zu sein (nein, nein)
D'être ma bae (nan, nan)
Meine Bae zu sein (nein, nein)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
(Ich werde nicht mehr da sein, wenn du später antwortest, wir müssen bezahlen)
Mais nan (faut qu'on paie)
Aber nein (wir müssen bezahlen)
Mais nan (faut qu'on paie)
Aber nein (wir müssen bezahlen)
Mais nan (oh, oh)
Aber nein (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Pariser, ich war in einer anderen Dame (Pariser, ich war in einer anderen Dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
Zerrissen, ich war in einem anderen Zustand (zerrissen, ich war in einem schlimmen Zustand)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
Ich gebe zu, ich habe Mist gebaut, es war stärker als ich (es war stärker als ich)
Mais c'est moi ton number one
Aber ich bin deine Nummer eins
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Ich bin zu heiß, ich bin überall Glocké (ich bin überall Glocké)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
Ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich bereit bin zu sterben
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Aber um mich zu entschuldigen, lasse ich dich fliegen (ich lasse dich fliegen)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Denn du bist meine Nummer eins (denn du bist meine Nummer eins)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
Es war zu viel Gewicht auf meinen Schultern
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
Und ich hatte zu viele Stimmen in meinem Kopf
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
Wir haben uns nur wenige Male gesehen, aber du kennst mich
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
Ich habe nicht zwei wie dich in meinem Leben
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
Ich habe von Audemars und Rollie geträumt
J'me voyais autre part que la ville
Ich sah mich woanders als in der Stadt
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
Wenn ich die Straße ohne dich sehe (ja)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
Mach dir keine Sorgen, ich werde es dir begreiflich machen
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
Wenn wir keinen Augenkontakt mehr haben (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
Einer von uns wird glücklicher sein (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Viele sagen mir, dass du unschuldig aussiehst
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
Aber du könntest in Sünden und Lügen sein
Pas du genre à fouiller dans tes messages
Ich bin nicht der Typ, der in deinen Nachrichten schnüffelt
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
Möge Gott dir auf die beste Weise vergeben
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
Keine Zeit zum Spielen, ich habe zu viele Träume vor mir
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
Ich kann nicht hinter dir herlaufen, nein, nein
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
Aber ohne dich fühle ich mich gefährlicher
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ob es darum geht, Kilogramm zu verkaufen
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
Oder zu singen „oh ouh ah“
Pas l'temps d'jouer
Keine Zeit zum Spielen
J'ai tous mes rêves devant oi-m
Ich habe alle meine Träume vor mir
J'peux pas courir derrière oi-t
Ich kann nicht hinter dir herlaufen
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Ja, ohne dich fühle ich mich gefährlicher
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Ob es darum geht, Kilogramm zu verkaufen
Ou bien chanter "oh ouh ah"
Oder zu singen „oh ouh ah“
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Pariser, ich war in einer anderen Dame (in einer anderen Dame)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Zerrissen, ich war in einem anderen Zustand (in einem anderen Zustand)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Ich gebe zu, ich habe Mist gebaut, es war stärker als ich (stärker als ich)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
Aber ich bin deine Nummer eins (ich bin deine Nummer eins)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Ich bin zu heiß, ich bin überall Glocké (ich bin überall Glocké)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
Ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich bereit bin zu sterben (ich bin bereit zu sterben)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Aber um mich zu entschuldigen, lasse ich dich fliegen (ich lasse dich fliegen)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Denn du bist meine Nummer eins (denn du bist meine Nummer eins)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
In einer anderen Dame, Baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In einem anderen Zustand, Baby, in einem erbärmlichen Zustand
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Ich gebe zu, ich habe wirklich Mist gebaut
Mais c'est toi ma number one
Aber du bist meine Nummer eins
La mélo est gangx
La melo è gangx
Ton gars Sherko est l'ingé'
Il tuo ragazzo Sherko è l'ingegnere
Eh
Eh
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parigino, ero in un'altra donna (in un'altra donna)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Strappato, ero in un altro stato (in un altro stato)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Ti confesso, ho fatto un casino, era più forte di me (più forte di me)
Mais c'est moi ton number one (mais c'est moi ton number one)
Ma io sono il tuo numero uno (ma io sono il tuo numero uno)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (où que j'aille)
Sono troppo caldo, solo che sono Glocké ovunque vada (ovunque vada)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (que j'suis prêt à die)
Mentirei se ti dicessi che sono pronto a morire (che sono pronto a morire)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Ma per farmi perdonare, ti faccio volare (ti faccio volare)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Perché tu sei la mia numero uno (perché tu sei la mia numero uno)
Dans une autre dame, bébé
In un'altra donna, baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In un altro stato, baby, in uno stato pietoso
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Ti confesso, ho fatto un grosso casino
Et c'est toi ma number one
E tu sei la mia numero uno
J'ai même plus temps de voir la mif et toi, tu veux qu'on parle au tel'
Non ho nemmeno più tempo di vedere la mia famiglia e tu vuoi che parliamo al telefono
Au lieu d'me dire "c'est qui là-celle?"
Invece di dirmi "chi è quella lì?"
Dis-moi "on s'pète dans quel hôtel?"
Dimmi "in quale hotel ci vediamo?"
Dis-moi seulement si t'es open, et après la promo, j'te rappelle
Dimmi solo se sei disponibile, e dopo la promozione, ti richiamo
J'ai bu des mélanges, mauvais dél'
Ho bevuto dei mix, brutta scelta
Si tu veux savoir j'suis dans laquelle
Se vuoi sapere in quale sono
J'aurais dû t'le dire qu'c'était pas si simple d'être ma babe (nan, nan)
Avrei dovuto dirti che non era così semplice essere la mia ragazza (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
Essere la mia ragazza (no, no)
D'être ma bae (nan, nan)
Essere la mia ragazza (no, no)
(J'serais plus là si tu réponds après, faut qu'on paie)
(Non sarò più qui se rispondi dopo, dobbiamo pagare)
Mais nan (faut qu'on paie)
Ma no (dobbiamo pagare)
Mais nan (faut qu'on paie)
Ma no (dobbiamo pagare)
Mais nan (oh, oh)
Ma no (oh, oh)
Parisien, j'étais dans une autre dame (Parisien, j'étais dans une autre dame)
Parigino, ero in un'altra donna (Parigino, ero in un'altra donna)
Déchiré, j'étais dans un autre état (déchiré, j'étais dans un sale état)
Strappato, ero in un altro stato (strappato, ero in uno stato pietoso)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (c'était plus fort que oi-m)
Ti confesso, ho fatto un casino, era più forte di me (era più forte di me)
Mais c'est moi ton number one
Ma io sono il tuo numero uno
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Sono troppo caldo, solo che sono Glocké ovunque vada (sono Glocké ovunque vada)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die
Mentirei se ti dicessi che sono pronto a morire
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Ma per farmi perdonare, ti faccio volare (ti faccio volare)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Perché tu sei la mia numero uno (perché tu sei la mia numero uno)
Il y avait trop d'poids sur mes épaules
C'era troppo peso sulle mie spalle
Et j'avais trop d'voix dans ma tête
E avevo troppe voci nella mia testa
On s'est vu peu d'fois mais tu nnais-co
Ci siamo visti poche volte ma tu mi conosci
J'ai pas deux comme toi dans ma vie
Non ho due come te nella mia vita
J'ai rêvé d'Audemars et de Rollie
Ho sognato di Audemars e di Rollie
J'me voyais autre part que la ville
Mi vedevo altrove che in città
Si la route, j'la vois sans toi (oui)
Se la strada, la vedo senza di te (sì)
T'inquiète j'te le ferai comprendre
Non preoccuparti, te lo farò capire
Si des yeux, on a plus s'contact (eh)
Se dagli occhi, non abbiamo più contatto (eh)
L'un d'nous sera plus content (oh)
Uno di noi sarà più contento (oh)
Beaucoup me disent que t'as l'air innocente
Molti mi dicono che sembri innocente
Mais tu pourrais être dans pêchés et mensonges
Ma potresti essere in peccati e bugie
Pas du genre à fouiller dans tes messages
Non sono il tipo che fruga nei tuoi messaggi
Que Dieu te pardonne de la meilleure façon
Che Dio ti perdoni nel miglior modo possibile
Pas l'temps d'jouer, j'ai trop d'rêve devant oi-m
Non ho tempo di giocare, ho troppi sogni davanti a me
J'peux pas courir derrière oi-t, non, non
Non posso correre dietro a te, no, no
Mais sans toi, je me sens plus dangereux
Ma senza di te, mi sento più pericoloso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Che sia vendere chilogrammi
Ou bien, chanter "oh ouh ah"
O cantare "oh ouh ah"
Pas l'temps d'jouer
Non ho tempo di giocare
J'ai tous mes rêves devant oi-m
Ho tutti i miei sogni davanti a me
J'peux pas courir derrière oi-t
Non posso correre dietro a te
Ouais, sans toi, je me sens plus dangereux
Sì, senza di te, mi sento più pericoloso
Qu'ça soit soit vendre des kilogrammes
Che sia vendere chilogrammi
Ou bien chanter "oh ouh ah"
O cantare "oh ouh ah"
Parisien, j'étais dans une autre dame (dans une autre dame)
Parigino, ero in un'altra donna (in un'altra donna)
Déchiré, j'étais dans un autre état (dans un autre état)
Strappato, ero in un altro stato (in un altro stato)
J't'avoue, j'ai merdé, là, c'était plus fort que oi-m (plus fort que oi-m)
Ti confesso, ho fatto un casino, era più forte di me (più forte di me)
Mais c'est moi ton number one (c'est moi ton number one)
Ma io sono il tuo numero uno (sono il tuo numero uno)
J'suis trop chaud, rien qu'j'suis Glocké où que j'aille (j'suis Glocké où que j'aille)
Sono troppo caldo, solo che sono Glocké ovunque vada (sono Glocké ovunque vada)
J'mentirais si j'te dis que j'suis prêt à die (j'suis prêt à die)
Mentirei se ti dicessi che sono pronto a morire (sono pronto a morire)
Mais pour me faire pardonner, j'te fais fly (j'te fais fly)
Ma per farmi perdonare, ti faccio volare (ti faccio volare)
Car c'est toi ma number one (car c'est toi ma number one)
Perché tu sei la mia numero uno (perché tu sei la mia numero uno)
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Dans une autre dame, bébé
In un'altra donna, baby
Dans un autre état, bébé, dans un piteux état
In un altro stato, baby, in uno stato pietoso
J't'avoue, là, j'ai merdé grave
Ti confesso, ho fatto un grosso casino
Mais c'est toi ma number one
Ma tu sei la mia numero uno