24/34

Ibrahima Diakite, William Mundala, Jo Caleb, Kyle Evans, Xavier Mendes

Letra Tradução

24/24, la musique m'a éreinté
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
Pas m'laisser faire
7 sur 7, tous les sons dans le mur

34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
Comme Franklin, comme Léon
Comme Franklin, comme Léon
Rico tue Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
Dans mon entourage, y a des snakes
Mais on joue dans la Ligua One

Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
J'fais les transactions 7 sur 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24

Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
Été, hiver, automne
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur

Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
On a charbonné, on s'est battu
Armés pour ne pas être abattus
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Les meufs, on les kiffe matures
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
Ha, choque (slowly)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
Ils sont morts quand on s'allie
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)

La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
Même en famille (même en famille)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level

Six, j'fais les transactions 7 sur 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24

Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
Été, hiver, automne
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps

Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)

24/24, la musique m'a éreinté
24/24, a música me esgotou
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
7 dias por semana, eles colocam o 12 em seus rrains-te
Pas m'laisser faire
Não me deixar fazer
7 sur 7, tous les sons dans le mur
7 em 7, todos os sons na parede
34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
34/24, como Shaquille O'Neal e Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
24/34, grande bah, vamos lá, vamos enterrar (vamos lá, vamos enterrar)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
Estou no fundo da classe com zeros nas cópias
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Agora é em nossos contracheques
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
Que Deus me afaste de todas essas groupies
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
Não podemos deixar nossas cabeças girarem como peões
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
Temos que permanecer sólidos, não podemos nos esquecer
Comme Franklin, comme Léon
Como Franklin, como Leon
Comme Franklin, comme Léon
Como Franklin, como Leon
Rico tue Mitch (Mitch)
Rico mata Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
Isso não pode acontecer comigo (não, não)
Dans mon entourage, y a des snakes
Em meu círculo, há cobras
Mais on joue dans la Ligua One
Mas jogamos na Ligua One
Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
Ok, 7 em 7, irmão, recebi você 7 em 7 (sim, sim)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
Eu tenho o 6.35 (sim) e dentro tem 6 em 6
J'fais les transactions 7 sur 7
Faço as transações 7 em 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, camisa do CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24
Ativo todos os dias, e isso, 24 em 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Eles querem que nos separemos (querem que nos separemos, não)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Elas querem que eu me apegue (querem que eu me apegue, está morto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Muitos riscos quando você traz dinheiro
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Meu dinheiro, meu precioso) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
Estou tentando viver sem medo, ficar até tarde
Été, hiver, automne
Verão, inverno, outono
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Tudo o que tocamos hoje ganha valor
Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
Não há coincidência, cara, não há coincidência
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
E quando penso nisso, até os mais presos dançam
On a charbonné, on s'est battu
Nós trabalhamos duro, lutamos
Armés pour ne pas être abattus
Armados para não sermos abatidos
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Invejar, isso não está em nossa natureza
Les meufs, on les kiffe matures
As garotas, gostamos delas maduras
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Autêntico até a medula, eles me fazem rir como cócegas
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
Rap francês é triste, rap de bebê passa na Gulli (devagar)
Ha, choque (slowly)
Ha, choque (devagar)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
É pelas costas que eles me sujam (devagar)
Ils sont morts quand on s'allie
Eles estão mortos quando nos aliamos
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)
Controlamos como Dushane e Sully (hahaha)
La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
A luz está sobre mim (sobre mim)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
No começo, eu só vim para ver (só para ver)
Même en famille (même en famille)
Mesmo em família (mesmo em família)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
Há dias em que não me encontro (onde não me encontro)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
E na minha profissão, tenho dificuldade em fazer concessões
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
Nem fazer confissões quando é contratual (contratual)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
(Ouh, ouh-woah, dinheiro vivo) somos nós, você nunca nos vê (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level
Tive que aumentar o nível, aumentar o nível
Six, j'fais les transactions 7 sur 7
Seis, faço as transações 7 em 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, camisa do CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24
Ativo todos os dias, e isso 24 em 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Eles querem que nos separemos (querem que nos separemos, não)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Elas querem que eu me apegue (querem que eu me apegue, está morto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Muitos riscos quando você traz dinheiro
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Meu dinheiro, meu precioso) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
Estou tentando viver sem medo, ficar até tarde
Été, hiver, automne
Verão, inverno, outono
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Tudo o que tocamos hoje ganha valor
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps
Tudo pode parar amanhã, baby, vamos nos divertir
Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
O coração é negro, mas no fundo não é mau (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
Meu coração está quebrado, irreparável, tenho fissuras (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Eu te passo, é alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Como Shaquille e Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Ativo em 34/24 (ativo em 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
Como você, são os mesmos deveres que cumprimos todos os dias
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
(Duas vezes, três vezes, quatro vezes, cinco vezes)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
Nos ajoelhamos (como cinco crentes, cara, eu tenho cinco vezes)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
Nada estranho (exceto a droga e as garotas às vezes)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
Eles querem saber o fim, o fim da história
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
Mas nossa história está longe de terminar (de terminar)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Longe de ser selvagem, apenas uma maneira de ser determinado (de ser determinado)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Pode distorcer o que posso fazer se você tocar a família (tocar a família)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)
Mínimo quarenta, mínimo cinquenta, mínimo sessenta mil (mínimo sessenta mil)
24/24, la musique m'a éreinté
24/24, the music has worn me out
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
7 days a week, they put the 12 in your brains
Pas m'laisser faire
Not let myself be done
7 sur 7, tous les sons dans le mur
7 out of 7, all the sounds in the wall
34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
34/24, like Shaquille O'Neal and Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
24/34, big bah, let's go, we dunk (let's go, we dunk)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
I'm at the back of the class with zeros on the copies
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Now it's on our pay slips
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
May God keep me away from all these groupies
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
Our heads must not spin like tops
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
We must remain solid, we must not forget ourselves
Comme Franklin, comme Léon
Like Franklin, like Leon
Comme Franklin, comme Léon
Like Franklin, like Leon
Rico tue Mitch (Mitch)
Rico kills Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
It must not happen to me (no, no)
Dans mon entourage, y a des snakes
In my entourage, there are snakes
Mais on joue dans la Ligua One
But we play in the Ligua One
Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
Okay, 7 out of 7, bro, I got you 7 out of 7 (yeah, yeah)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
I have the 6.35 (yeah) and inside there are 6 out of 6
J'fais les transactions 7 sur 7
I make transactions 7 out of 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, CR7 jersey (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24
Active every day, and that, 24 out of 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
They want us to detach (they want us to detach, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
They want me to attach (they want me to attach, it's dead)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
A lot of risks when you bring in cash
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(My money, my precious) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
I try to live without fear, hang out until late
Été, hiver, automne
Summer, winter, autumn
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Everything we touch today gains value
Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
There is no coincidence, dude, there is no coincidence
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
And when I think about it, even the most stuck-up dance
On a charbonné, on s'est battu
We worked hard, we fought
Armés pour ne pas être abattus
Armed not to be shot down
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Envy, that's not in our nature
Les meufs, on les kiffe matures
We like mature girls
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Authentic to the core, they make me laugh like tickles
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
French rap is pathetic, baby rap is on Gulli (slowly)
Ha, choque (slowly)
Ha, shock (slowly)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
They dirty me in the back (slowly)
Ils sont morts quand on s'allie
They are dead when we ally
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)
We control like Dushane and Sully (hahaha)
La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
The light is on me (on me)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
Basically, I just came to see (just to see)
Même en famille (même en famille)
Even in family (even in family)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
There are days when I can't find myself (where I can't find myself)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
And in my profession, I find it hard to make concessions to them
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
Or make confessions to them when it's contractual (contractual)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
(Ouh, ouh-woah, cash money) it's us, you never see us (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level
I had to raise the level, raise the level
Six, j'fais les transactions 7 sur 7
Six, I make transactions 7 out of 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, CR7 jersey (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24
Active every day, and that 24 out of 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
They want us to detach (they want us to detach, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
They want me to attach (they want me to attach, it's dead)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
A lot of risks when you bring in cash
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(My money, my precious) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
I try to live without fear, hang out until late
Été, hiver, automne
Summer, winter, autumn
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Everything we touch today gains value
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps
Everything can stop tomorrow, baby, let's have a good time
Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
The heart is black but deep down it's not bad (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
My heart is broken, irreparable, I have cracks (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
I pass you the ball, it's alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Like Shaquille and Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Active in 34/24 (active in 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
Like you, it's the same duties we fulfill every day
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
(Twice, three times, four times, five times)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
We prostrate on our knees (like five believers, dude, I have five times)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
No weird stuff (except the weed and the girls sometimes)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
They want to know the end, end of the story
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
But our story is far from over (from being over)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Far from being wild, just a way of being determined (of being determined)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Can distort what I can do to you if you touch the family (touch the family)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)
Minimum forty, minimum fifty, minimum sixty thousand (minimum sixty thousand)
24/24, la musique m'a éreinté
24/24, la música me ha agotado
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
7 días a la semana, ponen el 12 en tus rrains-te
Pas m'laisser faire
No me dejan hacer
7 sur 7, tous les sons dans le mur
7 sobre 7, todos los sonidos en la pared
34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
34/24, como Shaquille O'Neal y Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
24/34, grande bah, vamos, a clavar (vamos, a clavar)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
Estoy al fondo de la clase con ceros en las copias
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Ahora es en nuestros cheques de pago
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
Que Dios me aleje de todas estas groupies
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
No debemos girar como peonzas
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
Debemos permanecer sólidos, no debemos olvidarnos
Comme Franklin, comme Léon
Como Franklin, como León
Comme Franklin, comme Léon
Como Franklin, como León
Rico tue Mitch (Mitch)
Rico mata a Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
No debe pasarme a mí (no, no)
Dans mon entourage, y a des snakes
En mi entorno, hay serpientes
Mais on joue dans la Ligua One
Pero jugamos en la Liga Uno
Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
Vale, 7 sobre 7, hermano, te he recibido 7 sobre 7 (sí, sí)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
Tengo el 6.35 (sí) y dentro hay 6 sobre 6
J'fais les transactions 7 sur 7
Hago las transacciones 7 sobre 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, camiseta de CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24
Activo todos los días, y eso, 24 sobre 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Quieren que nos separemos (quieren que nos separemos, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Quieren que me comprometa (quieren que me comprometa, está muerto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Mucho riesgo cuando traes efectivo
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Mi dinero, mi precioso) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
Intento vivir sin miedo, pasar hasta tarde
Été, hiver, automne
Verano, invierno, otoño
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Todo lo que tocamos hoy adquiere valor
Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
No hay ninguna coincidencia, amigo, no hay ninguna coincidencia
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
Y cuando lo pienso, incluso los más tímidos bailan
On a charbonné, on s'est battu
Hemos trabajado duro, hemos luchado
Armés pour ne pas être abattus
Armados para no ser abatidos
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Envidiar, eso no está en nuestra naturaleza
Les meufs, on les kiffe matures
A las chicas, nos gustan maduras
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Auténtico hasta la médula, me hacen reír como cosquillas
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
El rap francés da pena, el rap de bebé se pasa en Gulli (despacio)
Ha, choque (slowly)
Ha, choca (despacio)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
Es por la espalda que me ensucian (despacio)
Ils sont morts quand on s'allie
Están muertos cuando nos aliados
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)
Controlamos como Dushane y Sully (jajaja)
La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
La luz se encuentra sobre mí (sobre mí)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
En principio, sólo venía a ver (sólo a ver)
Même en famille (même en famille)
Incluso en familia (incluso en familia)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
Hay días en los que no me encuentro (donde no me encuentro)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
Y en mi profesión, me cuesta hacerles concesiones
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
Ni hacerles confesiones cuando es contractual (contractual)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
(Ouh, ouh-woah, dinero en efectivo) somos nosotros, nunca nos ves (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level
Tuve que subir el nivel, subir el nivel
Six, j'fais les transactions 7 sur 7
Seis, hago las transacciones 7 sobre 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, camiseta de CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24
Activo todos los días, y eso 24 sobre 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Quieren que nos separemos (quieren que nos separemos, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Quieren que me comprometa (quieren que me comprometa, está muerto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Mucho riesgo cuando traes efectivo
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Mi dinero, mi precioso) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
Intento vivir sin miedo, pasar hasta tarde
Été, hiver, automne
Verano, invierno, otoño
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Todo lo que tocamos hoy adquiere valor
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps
Todo puede parar mañana, bebé, pasemos un buen rato
Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
El corazón es negro pero en el fondo no es malo (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
Mi corazón está roto, irreparable, tengo fisuras (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Te paso la pelota, es un alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Como a Shaquille y Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Activo en 34/24 (activo en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
Como tú, son las mismas tareas que cumplimos todos los días
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
(Dos veces, tres veces, cuatro veces, cinco veces)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
Nos arrodillamos (como cinco creyentes, amigo, tengo cinco veces)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
Nada raro (excepto la droga y las chicas a veces)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
Quieren saber el final, el final de la historia
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
Pero nuestra historia está lejos de terminar (de terminar)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Lejos de ser salvaje, sólo una forma de estar determinado (de estar determinado)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Puede deformar lo que puedo hacerte si tocas a la familia (tocas a la familia)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)
Mínimo cuarenta, mínimo cincuenta, mínimo sesenta mil (mínimo sesenta mil)
24/24, la musique m'a éreinté
24/24, die Musik hat mich erschöpft
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
7 Tage die Woche, sie stecken die 12 in deine rrains-te
Pas m'laisser faire
Lass mich nicht machen
7 sur 7, tous les sons dans le mur
7 auf 7, alle Sounds in der Wand
34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
34/24, wie Shaquille O'Neal und Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
24/34, big bah, los geht's, wir dunken (los geht's, wir dunken)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
Ich sitze hinten in der Klasse mit Nullen auf den Kopien
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Jetzt ist es auf unseren Gehaltsabrechnungen
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
Möge Gott mich von all diesen Groupies fernhalten
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
Unsere Köpfe dürfen nicht wie Kreisel drehen
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
Wir müssen stark bleiben, wir dürfen uns nicht vergessen
Comme Franklin, comme Léon
Wie Franklin, wie Leon
Comme Franklin, comme Léon
Wie Franklin, wie Leon
Rico tue Mitch (Mitch)
Rico tötet Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
Das darf mir nicht passieren (nein, nein)
Dans mon entourage, y a des snakes
In meinem Umfeld gibt es Schlangen
Mais on joue dans la Ligua One
Aber wir spielen in der Ligua One
Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
Okay, 7 auf 7, Bruder, ich habe dich 7 auf 7 empfangen (ja, ja)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
Ich habe die 6.35 (ja) und darin sind 6 auf 6
J'fais les transactions 7 sur 7
Ich mache die Transaktionen 7 auf 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, Trikot von CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24
Jeden Tag aktiv, und das 24 auf 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Sie wollen, dass wir uns lösen (sie wollen, dass wir uns lösen, nein)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Sie wollen, dass ich mich binde (sie wollen, dass ich mich binde, das ist tot)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Viel Risiko, wenn du Bargeld reinbringst
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Mein Geld, mein Schatz) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
Ich versuche ohne Angst zu leben, bis spät in die Nacht zu hängen
Été, hiver, automne
Sommer, Winter, Herbst
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Alles, was wir heute berühren, gewinnt an Wert
Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
Es gibt keinen Zufall, igo, es gibt keinen Zufall
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
Und wenn ich darüber nachdenke, sogar die Verklemmtesten tanzen
On a charbonné, on s'est battu
Wir haben hart gearbeitet, wir haben gekämpft
Armés pour ne pas être abattus
Bewaffnet, um nicht erschossen zu werden
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Neid, das liegt nicht in unserer Natur
Les meufs, on les kiffe matures
Die Mädels, wir mögen sie reif
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Authentisch bis ins Mark, sie bringen mich zum Lachen wie Kitzeln
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
Französischer Rap tut weh, Baby-Rap läuft auf Gulli (langsam)
Ha, choque (slowly)
Ha, Schock (langsam)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
Sie beschmutzen mich hinter meinem Rücken (langsam)
Ils sont morts quand on s'allie
Sie sind tot, wenn wir uns verbünden
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)
Wir kontrollieren wie Dushane und Sully (hahaha)
La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
Das Licht fällt auf mich (auf mich)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
Eigentlich bin ich nur zum Schauen gekommen (nur zum Schauen)
Même en famille (même en famille)
Auch in der Familie (auch in der Familie)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
Es gibt Tage, an denen ich mich nicht wiederfinde (an denen ich mich nicht wiederfinde)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
Und in meinem Beruf fällt es mir schwer, ihnen Zugeständnisse zu machen
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
Oder Geständnisse zu machen, wenn es vertraglich ist (vertraglich)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
(Ouh, ouh-woah, Bargeld) wir sind es, du siehst uns nie (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level
Ich musste das Level erhöhen, das Level erhöhen
Six, j'fais les transactions 7 sur 7
Sechs, ich mache die Transaktionen 7 auf 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, Trikot von CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24
Jeden Tag aktiv, und das 24 auf 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Sie wollen, dass wir uns lösen (sie wollen, dass wir uns lösen, nein)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Sie wollen, dass ich mich binde (sie wollen, dass ich mich binde, das ist tot)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Viel Risiko, wenn du Bargeld reinbringst
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(Mein Geld, mein Schatz) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
Ich versuche ohne Angst zu leben, bis spät in die Nacht zu hängen
Été, hiver, automne
Sommer, Winter, Herbst
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Alles, was wir heute berühren, gewinnt an Wert
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps
Alles könnte morgen aufhören, Baby, lass uns eine gute Zeit haben
Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
Das Herz ist schwarz, aber im Grunde ist es nicht schlecht (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
Mein Herz ist kaputt, irreparabel, ich habe Risse (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Ich passe dir den Ball zu, es ist ein Alley-Oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Wie bei Shaquille und Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Aktiv in 34/24 (aktiv in 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
Wie du, es sind die gleichen Aufgaben, die wir jeden Tag erfüllen
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
(Zweimal, dreimal, viermal, fünfmal)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
Wir werfen uns auf die Knie (wie fünf Gläubige, igo, ich habe fünfmal)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
Kein komischer Kram (außer dem Gras und den Mädels manchmal)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
Sie wollen das Ende wissen, das Ende der Geschichte
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
Aber unsere Geschichte ist noch lange nicht zu Ende (noch nicht zu Ende)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Weit entfernt von wild, nur eine Art, entschlossen zu sein (entschlossen zu sein)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Kann verzerren, was ich dir antun kann, wenn du die Familie berührst (berühre die Familie)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)
Mindestens vierzig, mindestens fünfzig, mindestens sechzigtausend (mindestens sechzigtausend)
24/24, la musique m'a éreinté
24/24, la musica mi ha stancato
7 jours sur 7, ils mettent le 12 dans tes rrains-te
7 giorni su 7, mettono il 12 nelle tue vene
Pas m'laisser faire
Non lasciarmi fare
7 sur 7, tous les sons dans le mur
7 su 7, tutti i suoni nel muro
34/24, comme Shaquille O'Neal et Kobe (Kobe)
34/24, come Shaquille O'Neal e Kobe (Kobe)
24/34, big bah, allez hop, on dunk (allez hop, on dunk)
24/34, grande bah, andiamo, facciamo un dunk (andiamo, facciamo un dunk)
J'suis au fond d'la classe avec des zéros sur les copies
Sono in fondo alla classe con degli zero sulle copie
Maintenant c'est sur nos fiches de paie
Ora è sui nostri stipendi
Que Dieu m'éloigne d'toutes ces groupies
Che Dio mi allontani da tutte queste groupie
Faut pas que nos tes-tê tournent comme des toupies
Non dobbiamo far girare le nostre teste come trottole
Faut qu'on reste solide, faut pas qu'on s'oublie
Dobbiamo rimanere solidi, non dobbiamo dimenticarci
Comme Franklin, comme Léon
Come Franklin, come Leon
Comme Franklin, comme Léon
Come Franklin, come Leon
Rico tue Mitch (Mitch)
Rico uccide Mitch (Mitch)
Il faut pas qu'ça m'arrive à oi-m (nan, nan)
Non deve succedere a me (no, no)
Dans mon entourage, y a des snakes
Nel mio entourage, ci sono dei serpenti
Mais on joue dans la Ligua One
Ma giochiamo nella Ligua One
Okay, 7 sur 7, frérot, j't'ai reçu 7 sur 7 (ouais, ouais)
Okay, 7 su 7, fratello, ti ho ricevuto 7 su 7 (sì, sì)
J'ai le 6.35 (ouais) et dedans y a 6 sur 6
Ho il 6.35 (sì) e dentro ci sono 6 su 6
J'fais les transactions 7 sur 7
Faccio le transazioni 7 su 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, maglia di CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça, 24 sur 24
Attivo tutti i giorni, e questo, 24 su 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Vogliono che ci stacchiamo (vogliono che ci stacchiamo, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Vogliono che mi leghi (vogliono che mi leghi, è morto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Molti rischi quando fai entrare del contante
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(La mia moneta, il mio prezioso) ayy
J'essaie de vivre sans la peur, traîner jusqu'à pas d'heure
Cerco di vivere senza paura, trascinare fino a tarda ora
Été, hiver, automne
Estate, inverno, autunno
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Tutto ciò che tocchiamo oggi prende valore
Y a aucune coïncidence, igo, y a aucune coïncidence
Non c'è nessuna coincidenza, amico, non c'è nessuna coincidenza
Et puis quand j'y pense, même les plus coincés dansent
E poi quando ci penso, anche i più bloccati danzano
On a charbonné, on s'est battu
Abbiamo lavorato duro, ci siamo battuti
Armés pour ne pas être abattus
Armati per non essere abbattuti
Envier, ça c'est pas dans nos natures
Invidiare, non è nella nostra natura
Les meufs, on les kiffe matures
Le ragazze, ci piacciono mature
Authentique jusqu'à la moelle, ils m'font golri comme des guillis
Autentico fino al midollo, mi fanno ridere come solletico
Rap Français fait de la peine, rap de baby passe sur Gulli (slowly)
Rap francese fa pena, rap di baby passa su Gulli (lentamente)
Ha, choque (slowly)
Ha, shock (lentamente)
C'est dans l'dos qu'ils m'salissent (slowly)
È alle spalle che mi sporcano (lentamente)
Ils sont morts quand on s'allie
Sono morti quando ci alleiamo
On contrôle comme Dushane et Sully (hahaha)
Controlliamo come Dushane e Sully (hahaha)
La lumière se retrouve sur moi (sur moi)
La luce si trova su di me (su di me)
À la base, j'venais juste pour voir (juste pour voir)
Inizialmente, ero venuto solo per vedere (solo per vedere)
Même en famille (même en famille)
Anche in famiglia (anche in famiglia)
Y a des jours où j'me retrouve pas (où j'me retrouve as-p)
Ci sono giorni in cui non mi trovo (dove non mi trovo)
Et dans ma profession, j'ai du mal à leur faire des concessions
E nella mia professione, ho difficoltà a fare concessioni
Ni leur faire des confessions quand c'est contractuel (contractuel)
Né a fare confessioni quando è contrattuale (contrattuale)
(Ouh, ouh-woah, cash money) c'est nous, tu nous vois never (hey)
(Ouh, ouh-woah, cash money) siamo noi, non ci vedi mai (hey)
J'ai dû augmenter le level, augmenter le level
Ho dovuto aumentare il livello, aumentare il livello
Six, j'fais les transactions 7 sur 7
Sei, faccio le transazioni 7 su 7
United, maillot d'CR7 (mm-hmm)
United, maglia di CR7 (mm-hmm)
Tous les jours actif, et ça 24 sur 24
Attivo tutti i giorni, e questo 24 su 24
Ils veulent qu'on s'détache (veulent qu'on s'détache, non)
Vogliono che ci stacchiamo (vogliono che ci stacchiamo, no)
Elles veulent que j'm'attache (veulent que j'm'attache, c'est mort)
Vogliono che mi leghi (vogliono che mi leghi, è morto)
Beaucoup de risques quand tu fais rentrer de l'espèce
Molti rischi quando fai entrare del contante
(Ma monnaie, mon précieux) ayy
(La mia moneta, il mio prezioso) ayy
J'essaie de vivre sans le peur, traîner jusqu'à pas d'heures
Cerco di vivere senza paura, trascinare fino a tarda ora
Été, hiver, automne
Estate, inverno, autunno
Tout c'qu'on touche aujourd'hui prend d'la valeur
Tutto ciò che tocchiamo oggi prende valore
Tout peut s'arrêter demain, baby, passons du bon temps
Tutto può fermarsi domani, baby, passiamo del buon tempo
Le cœur est noir mais dans l'fond c'est pas mauvais (woah)
Il cuore è nero ma in fondo non è cattivo (woah)
Mon cœur est en panne, irréparable, j'ai des fissures (woah, eh, yeah)
Il mio cuore è in panne, irreparabile, ho delle crepe (woah, eh, yeah)
J'te fais la passe, c'est alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Ti faccio il passaggio, è un alley-oop (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme à Shaquille et Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Come a Shaquille e Bryant (oh, oh, oh-oh-oh)
Actif en 34/24 (actif en 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Attivo in 34/24 (attivo in 34/24) (oh, oh, oh-oh-oh)
Comme toi, c'est les mêmes devoirs qu'on accomplit tous les jours
Come te, sono gli stessi doveri che compiamo ogni giorno
(Deux fois, trois fois, quatre fois, cinq fois)
(Due volte, tre volte, quattro volte, cinque volte)
On s'prosterne à genoux (comme cinq croyants, igo, j'ai cinq fois)
Ci prostriamo in ginocchio (come cinque credenti, amico, ho cinque volte)
Aucun truc che-lou (sauf la gue-dro et les meufs parfois)
Niente di strano (tranne la droga e le ragazze a volte)
Ils veulent savoir la fin, fin de l'histoire
Vogliono sapere la fine, la fine della storia
Mais notre histoire est loin d'être terminée (d'être terminée)
Ma la nostra storia è lontana dall'essere finita (dall'essere finita)
Loin d'être sauvage, juste une façon d'être déterminé (d'être déterminé)
Lontano dall'essere selvaggio, solo un modo di essere determinato (di essere determinato)
Peut déformer c'que j'peux t'faire si tu touches la famille (touches la famille)
Posso deformare ciò che posso farti se tocchi la famiglia (tocchi la famiglia)
Minimum quarante, minimum cinquante, minimum soixante mille (minimum soixante mille)
Minimo quaranta, minimo cinquanta, minimo sessanta mila (minimo sessanta mila)

Curiosidades sobre a música 24/34 de Gazo

Quando a música “24/34” foi lançada por Gazo?
A música 24/34 foi lançada em 2023, no álbum “La Mélo Est GangX”.
De quem é a composição da música “24/34” de Gazo?
A música “24/34” de Gazo foi composta por Ibrahima Diakite, William Mundala, Jo Caleb, Kyle Evans, Xavier Mendes.

Músicas mais populares de Gazo

Outros artistas de Trap