(Shiruken music)
(Hey, hey, hey, hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
C'est pas comme ça
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
J'suis avec L.I.M so frais
Boys, té-ma pas trop les affaires
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
(Shiruken music)
(Shiruken música)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei, ei)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Muitos filhos da puta querem entrar na minha cabeça (na minha cabeça)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
Na minha vida, tenho que lidar com eles (ei, ok)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Tipo, eles querem atirar em nós (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Quando estou lá, vejo essas merdas subindo
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
Vou apertar a de Tony Montana (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
Na rua, eles querem roubar meu talento (meu talento)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
Ela pensou que poderia quebrar meu coração, é uma grande puta
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
Para mala, costurei minhas cicatrizes (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
Se eu te acender, negão, dê um passo atrás, não
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
Não é assim (não é assim)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
Você esquece que era você quem queria atirar em nós, oh-oh-oh (ei, ei)
C'est pas comme ça
Não é assim
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Muitos amigos estão ferrados (ei), precisamos de pequenos que vão te pegar (ei)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Diga-me em qual prédio você está
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
Se eles não têm escolha, eu mesmo faço
J'suis avec L.I.M so frais
Estou com L.I.M tão fresco
Boys, té-ma pas trop les affaires
Rapazes, não olhem muito para os negócios
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
Não nos importamos com o que você fez
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Tou-rou-tou-fah, você está subindo ao céu (você está subindo ao céu, você está subindo ao céu)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
Na minha mãe, você vai cuidar dos seus negócios ('ffaires)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
Não há nada para ver, aqui, estou à procura do safira
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
Eu os ouço falar, está bom (está bom)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
Fumei a erva, estou com fome (fome)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
Cuido dos meus, depois, cuido dos seus
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
Meu irmão, por você, sujo minhas mãos (ei)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Muitos filhos da puta querem entrar na minha cabeça (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
Na minha vida, tenho que lidar com eles, ok)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Tipo, eles querem atirar em nós (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Quando estou lá, vejo essas merdas subindo
(Shiruken music)
(Shiruken music)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Too many sons of bitches trying to get into my head (in my head)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
On my life, I have to deal with them (hey, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Like, they would want to shoot us (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
When I'm there, these shits and I see them up
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
I'm going to screw Tony Montana's one (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
In the street, they want to steal my talent my talent (my talent)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
She thought she could break my heart, she's a big whore
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
For Mala, I've sewn up my scars (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
If I light you up, negro, take a step back, no
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
It's not like that (it's not like that)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
You forget it's you who wanted to shoot us, oh-oh-oh (hey, hey)
C'est pas comme ça
It's not like that
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Too many buddies who are messed up (hey) we need little ones who will go for you (hey)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Tell me in which building you are
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
If they have no choice, I'll do it myself
J'suis avec L.I.M so frais
I'm with L.I.M so fresh
Boys, té-ma pas trop les affaires
Boys, don't look too much at the business
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
We don't give a shit about what you've done
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Tou-rou-tou-fah, you're going to heaven (you're going to heaven, you're going to heaven)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
On my mother, you're going to mind your own business ('ffaires)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
There's nothing to see here, I'm looking for the sapphire
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
I hear them talking, it's good (it's good)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
I smoked the weed, I'm hungry (hungry)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
I take care of mine, then, I take care of yours
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
My brother, for you, I dirty my hands (hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Too many sons of bitches trying to get into my head (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
On my life, I have to deal with them, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Like, they would want to shoot us (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
When I'm there, these shits and I see them up
(Shiruken music)
(Shiruken música)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Demasiados hijos de puta que quieren entrar en mi cabeza (en mi cabeza)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
Sobre mi vida, obligado a hacerlos (hey, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Como si quisieran dispararnos (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Cuando estoy allí, veo estas mierdas y las veo subir
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
Voy a atornillar la de Tony Montana (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
En la calle, quieren robar mi talento, mi talento (mi talento)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
Ella pensaba romper mi corazón, es una gran puta
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
Para mala, he cosido mis cicatrices (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
Si te enciendo, negro, retrocede, no
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
No es así (no es así)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
Olvidas que eras tú quien quería dispararnos, oh-oh-oh (hey, hey)
C'est pas comme ça
No es así
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Demasiados amigos que están bés-tom (hey) necesitan pequeños que te van a te-j (hey)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Dime en qué edificio estás
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
Si no tienen opción, yo mismo lo hago
J'suis avec L.I.M so frais
Estoy con L.I.M tan fresco
Boys, té-ma pas trop les affaires
Chicos, no miren demasiado los asuntos
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
Nos importa un carajo lo que has hecho
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Tou-rou-tou-fah, subes al cielo (subes al cielo, subes al cielo)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
Sobre mi madre, te vas a ocupar de tus asuntos ('ffaires)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
No hay nada que ver, aquí, estoy buscando el zafiro
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
Los oigo hablar, está bien (está bien)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
He fumado la hierba, tengo hambre (hambre)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
Cuido de los míos, luego, me ocupo de los tuyos
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
Hermano, por ti, me ensucio las manos (hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Demasiados hijos de puta que quieren entrar en mi cabeza (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
Sobre mi vida, obligado a hacerlos, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Como si quisieran dispararnos (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Cuando estoy allí, veo estas mierdas y las veo subir
(Shiruken music)
(Shiruken Musik)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Zu viele Hurensohne wollen in meinen Kopf eindringen (in meinen Kopf)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
Auf mein Leben, ich muss sie loswerden (hey, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
So, als ob sie auf uns schießen wollten (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Wenn ich da bin, sehe ich diesen Scheiß und sie steigen auf
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
Ich werde Tony Montanas Schraube anziehen (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
Auf der Straße wollen sie mein Talent stehlen (mein Talent)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
Sie dachte, sie könnte mein Herz brechen, sie ist eine große Schlampe
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
Für Mala habe ich meine Narben genäht (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
Wenn ich dich anzünde, Neger, tritt zurück, nein
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
So ist es nicht (so ist es nicht)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
Du vergisst, dass du derjenige warst, der auf uns schießen wollte, oh-oh-oh (hey, hey)
C'est pas comme ça
So ist es nicht
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Zu viele Kumpels sind bés-tom (hey), es braucht Kleine, die dich te-j (hey)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Sag mir, in welchem Gebäude du bist
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
Wenn sie keine Wahl haben, mache ich es selbst
J'suis avec L.I.M so frais
Ich bin mit L.I.M so frisch
Boys, té-ma pas trop les affaires
Jungs, schaut nicht zu viel auf die Geschäfte
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
Wir scheißen drauf, was du getan hast
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Tou-rou-tou-fah, du steigst in den Himmel (du steigst in den Himmel, du steigst in den Himmel)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
Auf meine Mutter, du wirst dich um deine Angelegenheiten kümmern ('ffaires)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
Hier gibt es nichts zu sehen, ich suche den Saphir
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
Ich höre sie reden, das ist gut (das ist gut)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
Ich habe das Gras geraucht, ich habe Hunger (Hunger)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
Ich kümmere mich um meine, danach kümmere ich mich um deine
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
Mein Bruder, für dich mache ich mir die Hände schmutzig (hey)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Zu viele Hurensohne wollen in meinen Kopf eindringen (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
Auf mein Leben, ich muss sie loswerden, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
So, als ob sie auf uns schießen wollten (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Wenn ich da bin, sehe ich diesen Scheiß und sie steigen auf
(Shiruken music)
(Shiruken music)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (dans ma tête)
Troppi figli di puttana che vogliono entrare nella mia testa (nella mia testa)
Sur ma life, obligé d'me les faire (hey, okay)
Sulla mia vita, devo farli fuori (ehi, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Tipo, vorrebbero spararci (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Quando sono lì, vedo queste merde e le vedo salire
J'vais visser celle de Tony montana (han-han)
Vado a fissare quella di Tony Montana (han-han)
Dans la rue, ils veulent voler mon talent mon talent (mon talent)
Per strada, vogliono rubare il mio talento (il mio talento)
Elle croyait briser mon cœur, c'est une grosse pute
Pensava di spezzarmi il cuore, è una gran puttana
Pour mala, j'ai recousue mes balafres (han-han)
Per Mala, ho ricucito le mie cicatrici (han-han)
Si j't'allume, négro, prend du recul, nan
Se ti accendo, negro, fai un passo indietro, no
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
Non è così (non è così)
T'oublie qu'c'est toi qui voulait nous tirer dessus, oh-oh-oh (hey, hey)
Dimentichi che sei tu che volevi spararci, oh-oh-oh (ehi, ehi)
C'est pas comme ça
Non è così
Trop d'potos qui sont bés-tom (hey) il faut des petits qui vont te-j (hey)
Troppi amici che sono caduti (ehi), ci vogliono dei piccoli che ti colpiranno (ehi)
Dis-moi dans quel bâtiment t'es
Dimmi in quale edificio sei
Si ils ont pas le choix, moi-même j'le fais
Se non hanno scelta, lo faccio io stesso
J'suis avec L.I.M so frais
Sono con L.I.M così fresco
Boys, té-ma pas trop les affaires
Ragazzi, non guardate troppo gli affari
On s'en bat les couilles de c'que t'as fait
Non ci frega un cazzo di quello che hai fatto
Tou-rou-tou-fah, tu montes au ciel (tu montes au ciel, tu montes au ciel)
Tou-rou-tou-fah, stai salendo al cielo (stai salendo al cielo, stai salendo al cielo)
Sur ma mère, tu vas t'occuper d'tes affaires ('ffaires)
Sulla mia madre, ti occuperai dei tuoi affari ('ffari)
Y a rien à voir, ici, j'suis à la recherche du saphir
Non c'è niente da vedere, qui, sto cercando il zaffiro
J'les entends parler, c'est bien (c'est bien)
Li sento parlare, va bene (va bene)
J'ai fumé la beuh, j'ai faim (faim)
Ho fumato l'erba, ho fame (fame)
J'prends soins des miens, après, j'm'occupe des tiens
Mi prendo cura dei miei, poi mi occupo dei tuoi
Mon frère, pour toi, j'me salis les mains (hey)
Fratello, per te, mi sporco le mani (ehi)
Trop d'fils de putains qui veulent rentrer dans ma tête (oh-oh)
Troppi figli di puttana che vogliono entrare nella mia testa (oh-oh)
Sur ma life, obligé d'me les faire, okay)
Sulla mia vita, devo farli fuori, okay)
Genre, ils voudraient nous tirer dessus (han-han)
Tipo, vorrebbero spararci (han-han)
Quand j'suis là, ces merdes et j'les vois up
Quando sono lì, vedo queste merde e le vedo salire