Used to be so easy to give my heart away
But I found out the hard way
There's a price you have to pay
I found out that love was no friend of mine
I should have known time after time
So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you
Used to be so easy to fall in love again
But I found out the hard way
It's a road that leads to pain
I found that love was more than just a game
You're playin' to win, but you lose just the same
So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you
So many years since I've seen your face
Here in my heart, there's an empty space
Where you used to be
So long, it was so long ago
But I've still got the blues for you
Though the days come and go
There is one thing I know
I've still got the blues for you
A Melancolia Perene em Still Got The Blues de Gary Moore
A música 'Still Got The Blues', interpretada pelo virtuoso guitarrista Gary Moore, é uma expressão profunda de saudade e amor perdido. A letra fala sobre a experiência de dar o coração a alguém e as consequências dolorosas que podem advir dessa entrega. Através de suas palavras, Moore descreve o aprendizado árduo de que o amor pode ter um preço alto e que, apesar de ser um sentimento poderoso, pode não ser um aliado confiável. A repetição da frase 'I found out' (Eu descobri) reforça a ideia de que o conhecimento veio através de experiências negativas e desilusões.
A canção também aborda a dificuldade de se apaixonar novamente após ter sofrido com o amor. Moore canta sobre como o amor, que antes parecia um jogo fácil de se jogar, revelou-se um caminho para a dor. A metáfora do jogo é usada para ilustrar a natureza arriscada do amor, onde mesmo jogando para ganhar, pode-se acabar perdendo. A música reflete a complexidade das relações amorosas e a vulnerabilidade que acompanha a entrega emocional.
O refrão 'But I've still got the blues for you' (Mas eu ainda tenho o blues por você) é um testemunho da persistência da tristeza e da saudade, mesmo após muito tempo. A menção de que 'So many years since I've seen your face' (Tantos anos desde que vi seu rosto) e a existência de um 'empty space' (espaço vazio) no coração do narrador, onde a pessoa amada costumava estar, evocam uma sensação de perda duradoura. A música, com sua melodia melancólica e o virtuosismo da guitarra de Moore, torna-se um hino para aqueles que carregam consigo a dor de um amor que se foi, mas que nunca deixa de ecoar no coração.
Used to be so easy to give my heart away
Costumava ser tão fácil entregar meu coração
But I found out the hard way
Mas eu descobri da maneira mais difícil
There's a price you have to pay
Há um preço que você tem que pagar
I found out that love was no friend of mine
Descobri que o amor não era meu amigo
I should have known time after time
Eu deveria ter sabido vez após vez
So long, it was so long ago
Faz tanto tempo, foi há tanto tempo
But I've still got the blues for you
Mas eu ainda tenho saudades de você
Used to be so easy to fall in love again
Costumava ser tão fácil me apaixonar novamente
But I found out the hard way
Mas eu descobri da maneira mais difícil
It's a road that leads to pain
É um caminho que leva à dor
I found that love was more than just a game
Descobri que o amor era mais do que apenas um jogo
You're playin' to win, but you lose just the same
Você está jogando para ganhar, mas perde do mesmo jeito
So long, it was so long ago
Faz tanto tempo, foi há tanto tempo
But I've still got the blues for you
Mas eu ainda tenho saudades de você
So many years since I've seen your face
Tantos anos desde que vi seu rosto
Here in my heart, there's an empty space
Aqui no meu coração, há um espaço vazio
Where you used to be
Onde você costumava estar
So long, it was so long ago
Faz tanto tempo, foi há tanto tempo
But I've still got the blues for you
Mas eu ainda tenho saudades de você
Though the days come and go
Embora os dias venham e vão
There is one thing I know
Há uma coisa que eu sei
I've still got the blues for you
Eu ainda tenho saudades de você
Used to be so easy to give my heart away
Solía ser tan fácil entregar mi corazón
But I found out the hard way
Pero descubrí de la manera difícil
There's a price you have to pay
Hay un precio que tienes que pagar
I found out that love was no friend of mine
Descubrí que el amor no era mi amigo
I should have known time after time
Debería haberlo sabido una y otra vez
So long, it was so long ago
Hace tanto, fue hace tanto tiempo
But I've still got the blues for you
Pero todavía tengo el blues por ti
Used to be so easy to fall in love again
Solía ser tan fácil volver a enamorarme
But I found out the hard way
Pero descubrí de la manera difícil
It's a road that leads to pain
Es un camino que lleva al dolor
I found that love was more than just a game
Descubrí que el amor era más que solo un juego
You're playin' to win, but you lose just the same
Estás jugando para ganar, pero pierdes de todos modos
So long, it was so long ago
Hace tanto, fue hace tanto tiempo
But I've still got the blues for you
Pero todavía tengo el blues por ti
So many years since I've seen your face
Tantos años desde que vi tu rostro
Here in my heart, there's an empty space
Aquí en mi corazón, hay un espacio vacío
Where you used to be
Donde solías estar
So long, it was so long ago
Hace tanto, fue hace tanto tiempo
But I've still got the blues for you
Pero todavía tengo el blues por ti
Though the days come and go
Aunque los días van y vienen
There is one thing I know
Hay una cosa que sé
I've still got the blues for you
Todavía tengo el blues por ti
Used to be so easy to give my heart away
C'était si facile de donner mon cœur autrefois
But I found out the hard way
Mais j'ai appris à la dure
There's a price you have to pay
Il y a un prix à payer
I found out that love was no friend of mine
J'ai découvert que l'amour n'était pas mon ami
I should have known time after time
J'aurais dû le savoir encore et encore
So long, it was so long ago
C'est si loin, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues pour toi
Used to be so easy to fall in love again
C'était si facile de tomber amoureux à nouveau
But I found out the hard way
Mais j'ai appris à la dure
It's a road that leads to pain
C'est une route qui mène à la douleur
I found that love was more than just a game
J'ai découvert que l'amour était plus qu'un simple jeu
You're playin' to win, but you lose just the same
Tu joues pour gagner, mais tu perds quand même
So long, it was so long ago
C'est si loin, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues pour toi
So many years since I've seen your face
Tant d'années depuis que j'ai vu ton visage
Here in my heart, there's an empty space
Ici dans mon cœur, il y a un espace vide
Where you used to be
Où tu étais autrefois
So long, it was so long ago
C'est si loin, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues pour toi
Though the days come and go
Bien que les jours viennent et partent
There is one thing I know
Il y a une chose que je sais
I've still got the blues for you
J'ai toujours le blues pour toi
Used to be so easy to give my heart away
Es war einmal so einfach, mein Herz wegzugeben
But I found out the hard way
Aber ich habe auf die harte Tour herausgefunden
There's a price you have to pay
Es gibt einen Preis, den man zahlen muss
I found out that love was no friend of mine
Ich habe herausgefunden, dass die Liebe kein Freund von mir war
I should have known time after time
Ich hätte es immer wieder wissen müssen
So long, it was so long ago
So lange, es war so lange her
But I've still got the blues for you
Aber ich habe immer noch den Blues für dich
Used to be so easy to fall in love again
Es war einmal so einfach, sich wieder zu verlieben
But I found out the hard way
Aber ich habe auf die harte Tour herausgefunden
It's a road that leads to pain
Es ist ein Weg, der zu Schmerz führt
I found that love was more than just a game
Ich habe herausgefunden, dass Liebe mehr als nur ein Spiel ist
You're playin' to win, but you lose just the same
Du spielst, um zu gewinnen, aber du verlierst trotzdem
So long, it was so long ago
So lange, es war so lange her
But I've still got the blues for you
Aber ich habe immer noch den Blues für dich
So many years since I've seen your face
So viele Jahre, seit ich dein Gesicht gesehen habe
Here in my heart, there's an empty space
Hier in meinem Herzen gibt es einen leeren Platz
Where you used to be
Wo du einst warst
So long, it was so long ago
So lange, es war so lange her
But I've still got the blues for you
Aber ich habe immer noch den Blues für dich
Though the days come and go
Obwohl die Tage kommen und gehen
There is one thing I know
Es gibt eine Sache, die ich weiß
I've still got the blues for you
Ich habe immer noch den Blues für dich
Used to be so easy to give my heart away
Era così facile dare via il mio cuore
But I found out the hard way
Ma ho scoperto a mie spese
There's a price you have to pay
C'è un prezzo da pagare
I found out that love was no friend of mine
Ho scoperto che l'amore non era un mio amico
I should have known time after time
Avrei dovuto saperlo volta dopo volta
So long, it was so long ago
Tanto tempo fa, era tanto tempo fa
But I've still got the blues for you
Ma ho ancora il blues per te
Used to be so easy to fall in love again
Era così facile innamorarsi di nuovo
But I found out the hard way
Ma ho scoperto a mie spese
It's a road that leads to pain
È una strada che porta al dolore
I found that love was more than just a game
Ho scoperto che l'amore era più di un semplice gioco
You're playin' to win, but you lose just the same
Stai giocando per vincere, ma perdi lo stesso
So long, it was so long ago
Tanto tempo fa, era tanto tempo fa
But I've still got the blues for you
Ma ho ancora il blues per te
So many years since I've seen your face
Tanti anni da quando ho visto il tuo viso
Here in my heart, there's an empty space
Qui nel mio cuore, c'è uno spazio vuoto
Where you used to be
Dove un tempo c'eri tu
So long, it was so long ago
Tanto tempo fa, era tanto tempo fa
But I've still got the blues for you
Ma ho ancora il blues per te
Though the days come and go
Anche se i giorni vanno e vengono
There is one thing I know
C'è una cosa che so
I've still got the blues for you
Ho ancora il blues per te