Médaille

C Baky, Gambino

Letra Tradução

Haha, c'est Baki

Tes potos sont en plein d'poussette
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
C'est la rue sec, à 7 au tiek
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
Arrête d'crier, p'tit pédé
J't'avais dit d'pas faire le con
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer

J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Les schmidts font que des descentes
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
On te pète la pastèque
Ramène tes amis, j'les aligne

Faut du VVS, de l'or platine
Faut le véfé qui patine
Tête de crapule dans le crime
Faut la belle vue sur la ville
Faut la belle vue sur la ville
Faut la belle vue sur la ville

C'est all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
On veut la coupe, on veut la médaille
Tp au soleil ou grisaille
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
'Taille, 'taille, 'taille

C'est all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
On veut la coupe, on veut la médaille
Tp au soleil ou grisaille
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
'Taille, 'taille, 'taille

Le sang appelle le sang, c'est la routine
7.62 ou chevrotine
J'disais tête dure comme Poutine
Les banals du Nord, on s'coltine
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
Tu racontes la R mais tu la vis pas
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Les balances font disque d'or
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
Chaque quartier a son coffee
J'suis dans la piraterie comme Luffy
Ouais, la paix s'achète
Mais faut la guerre pour le profit

Faut du VVS, de l'or platine
Faut le véfé qui patine
Tête de crapule dans le crime
Faut la belle vue sur la ville
Faut la belle vue sur la ville
Faut la belle vue sur la ville

C'est all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
On veut la coupe, on veut la médaille
Tp au soleil ou grisaille
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
'Taille, 'taille, 'taille

C'est all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
On veut la coupe, on veut la médaille
Tp au soleil ou grisaille
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
'Taille, 'taille, 'taille

Haha, c'est Baki
Haha, é Baki
Tes potos sont en plein d'poussette
Seus amigos estão no meio de um carrinho de bebê
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
Você me insulta, eu te fodo tanto quanto você é
C'est la rue sec, à 7 au tiek
É a rua seca, às 7 no gueto
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
Isso é trabalho, é recontagem na calculadora
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
Eu sou um dos homens, não, eu não posso ceder
Arrête d'crier, p'tit pédé
Pare de gritar, pequeno viado
J't'avais dit d'pas faire le con
Eu te disse para não ser idiota
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer
Você fala com os policiais, você vai se foder
J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
Estou nos bairros do norte, puta de zoológico
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Helicóptero, tire uma puta de foto
Les schmidts font que des descentes
Os policiais só fazem batidas
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
Precisamos atirar pedras neles, eles não têm resistência
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
Há muitos traficantes klawi
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
Vai te foder sem piedade pela maconha
On te pète la pastèque
Nós estouramos sua melancia
Ramène tes amis, j'les aligne
Traga seus amigos, eu os alinho
Faut du VVS, de l'or platine
Precisa de VVS, de ouro platina
Faut le véfé qui patine
Precisa do carro que patina
Tête de crapule dans le crime
Cabeça de bandido no crime
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
C'est all eyes on me
Todos os olhos estão em mim
La rue dans tous nos selfies
A rua em todas as nossas selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Olhe para essa vida, olhe para essa vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos a taça, queremos a medalha
Tp au soleil ou grisaille
Trabalho no sol ou na chuva
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Eu tenho as chaves da rua, eu reabasteço
'Taille, 'taille, 'taille
Corte, corte, corte
C'est all eyes on me
Todos os olhos estão em mim
La rue dans tous nos selfies
A rua em todas as nossas selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Olhe para essa vida, olhe para essa vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos a taça, queremos a medalha
Tp au soleil ou grisaille
Trabalho no sol ou na chuva
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Eu tenho as chaves da rua, eu reabasteço
'Taille, 'taille, 'taille
Corte, corte, corte
Le sang appelle le sang, c'est la routine
O sangue chama o sangue, é a rotina
7.62 ou chevrotine
7.62 ou chumbo grosso
J'disais tête dure comme Poutine
Eu dizia cabeça dura como Putin
Les banals du Nord, on s'coltine
Os banais do Norte, nós aguentamos
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
A faca nos klaw ou no TN
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
Estoura, é a prisão ou o PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
Para os sub-humanos, não há pena
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
Você é só um filho da puta, está em seus genes
Tu racontes la R mais tu la vis pas
Você fala da R mas não vive
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Sim, você deve ter me visto no setor
Les balances font disque d'or
Os informantes ganham disco de ouro
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
Sabemos que isso beneficia o inspetor
Chaque quartier a son coffee
Cada bairro tem seu café
J'suis dans la piraterie comme Luffy
Estou na pirataria como Luffy
Ouais, la paix s'achète
Sim, a paz é comprada
Mais faut la guerre pour le profit
Mas precisa da guerra para o lucro
Faut du VVS, de l'or platine
Precisa de VVS, de ouro platina
Faut le véfé qui patine
Precisa do carro que patina
Tête de crapule dans le crime
Cabeça de bandido no crime
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
Faut la belle vue sur la ville
Precisa da bela vista da cidade
C'est all eyes on me
Todos os olhos estão em mim
La rue dans tous nos selfies
A rua em todas as nossas selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Olhe para essa vida, olhe para essa vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos a taça, queremos a medalha
Tp au soleil ou grisaille
Trabalho no sol ou na chuva
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Eu tenho as chaves da rua, eu reabasteço
'Taille, 'taille, 'taille
Corte, corte, corte
C'est all eyes on me
Todos os olhos estão em mim
La rue dans tous nos selfies
A rua em todas as nossas selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Olhe para essa vida, olhe para essa vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos a taça, queremos a medalha
Tp au soleil ou grisaille
Trabalho no sol ou na chuva
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Eu tenho as chaves da rua, eu reabasteço
'Taille, 'taille, 'taille
Corte, corte, corte
Haha, c'est Baki
Haha, it's Baki
Tes potos sont en plein d'poussette
Your buddies are in the middle of a stroller
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
You insult me, I screw you as much as you are
C'est la rue sec, à 7 au tiek
It's the dry street, at 7 in the hood
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
It's TP, it's recounting on a calculator
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
I'm one of the men, no, I can't give in
Arrête d'crier, p'tit pédé
Stop screaming, little fag
J't'avais dit d'pas faire le con
I told you not to be stupid
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer
You talk to the cops, you're going to get shot
J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
I'm in the north neighborhoods, damn zoo
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Helicopter, take a damn picture
Les schmidts font que des descentes
The cops only do raids
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
You have to stone them, they have no cardio
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
There are a lot of klawi bouncers
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
It's going to do you without mercy for the weed
On te pète la pastèque
We're going to break your watermelon
Ramène tes amis, j'les aligne
Bring your friends, I'll line them up
Faut du VVS, de l'or platine
Need VVS, platinum gold
Faut le véfé qui patine
Need the car that skates
Tête de crapule dans le crime
Criminal face in crime
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
C'est all eyes on me
It's all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
The street in all our selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Look at this life, look at this life
On veut la coupe, on veut la médaille
We want the cup, we want the medal
Tp au soleil ou grisaille
TP in the sun or gray
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
I have the keys to the street, I resupply
'Taille, 'taille, 'taille
'Supply, 'supply, 'supply
C'est all eyes on me
It's all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
The street in all our selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Look at this life, look at this life
On veut la coupe, on veut la médaille
We want the cup, we want the medal
Tp au soleil ou grisaille
TP in the sun or gray
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
I have the keys to the street, I resupply
'Taille, 'taille, 'taille
'Supply, 'supply, 'supply
Le sang appelle le sang, c'est la routine
Blood calls blood, it's routine
7.62 ou chevrotine
7.62 or buckshot
J'disais tête dure comme Poutine
I said hard head like Putin
Les banals du Nord, on s'coltine
The banals of the North, we put up with
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
The opinel in the klaw or in the TN
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
It pops, it's the Baumettes or the PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
For the sub-shadows, there's no pain
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
You're just a son of a bitch, it's in your genes
Tu racontes la R mais tu la vis pas
You talk about the R but you don't live it
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Yeah, you must have crossed me in the sector
Les balances font disque d'or
The scales make gold records
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
We know it benefits the inspector
Chaque quartier a son coffee
Each neighborhood has its coffee
J'suis dans la piraterie comme Luffy
I'm in piracy like Luffy
Ouais, la paix s'achète
Yeah, peace is bought
Mais faut la guerre pour le profit
But you need war for profit
Faut du VVS, de l'or platine
Need VVS, platinum gold
Faut le véfé qui patine
Need the car that skates
Tête de crapule dans le crime
Criminal face in crime
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
Faut la belle vue sur la ville
Need the beautiful view of the city
C'est all eyes on me
It's all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
The street in all our selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Look at this life, look at this life
On veut la coupe, on veut la médaille
We want the cup, we want the medal
Tp au soleil ou grisaille
TP in the sun or gray
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
I have the keys to the street, I resupply
'Taille, 'taille, 'taille
'Supply, 'supply, 'supply
C'est all eyes on me
It's all eyes on me
La rue dans tous nos selfies
The street in all our selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Look at this life, look at this life
On veut la coupe, on veut la médaille
We want the cup, we want the medal
Tp au soleil ou grisaille
TP in the sun or gray
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
I have the keys to the street, I resupply
'Taille, 'taille, 'taille
'Supply, 'supply, 'supply
Haha, c'est Baki
Jaja, es Baki
Tes potos sont en plein d'poussette
Tus amigos están en pleno cochecito
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
Me insultas, los jodo a todos ustedes
C'est la rue sec, à 7 au tiek
Es la calle seca, a las 7 en el barrio
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
Eso es TP, se vuelve a contar con la calculadora
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
Soy uno de los hombres, no, no puedo ceder
Arrête d'crier, p'tit pédé
Deja de gritar, pequeño marica
J't'avais dit d'pas faire le con
Te dije que no fueras tonto
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer
Hablas con los policías, te van a perforar
J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
Estoy en los barrios del norte, maldito zoológico
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Helicóptero, toma una maldita foto
Les schmidts font que des descentes
Los policías solo hacen redadas
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
Hay que apedrearlos, no tienen resistencia
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
Hay muchos traficantes klawi
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
Te van a hacer sin piedad por la hierba
On te pète la pastèque
Te rompemos la sandía
Ramène tes amis, j'les aligne
Trae a tus amigos, los alineo
Faut du VVS, de l'or platine
Necesito VVS, platino
Faut le véfé qui patine
Necesito el coche que patina
Tête de crapule dans le crime
Cabeza de delincuente en el crimen
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
C'est all eyes on me
Todos los ojos están en mí
La rue dans tous nos selfies
La calle en todos nuestros selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Mira esta vida, mira esta vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos la copa, queremos la medalla
Tp au soleil ou grisaille
TP al sol o bajo la lluvia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Tengo las llaves de la calle, reabasto
'Taille, 'taille, 'taille
Abasto, abasto, abasto
C'est all eyes on me
Todos los ojos están en mí
La rue dans tous nos selfies
La calle en todos nuestros selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Mira esta vida, mira esta vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos la copa, queremos la medalla
Tp au soleil ou grisaille
TP al sol o bajo la lluvia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Tengo las llaves de la calle, reabasto
'Taille, 'taille, 'taille
Abasto, abasto, abasto
Le sang appelle le sang, c'est la routine
La sangre llama a la sangre, es la rutina
7.62 ou chevrotine
7.62 o perdigones
J'disais tête dure comme Poutine
Decía cabeza dura como Putin
Les banals du Nord, on s'coltine
Los banales del Norte, nos aguantamos
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
El cuchillo en los klaw o en la TN
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
Estalla, es la cárcel de Baumettes o el PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
Para los sub-oscuros, no hay pena
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
Eres solo un hijo de puta, está en tus genes
Tu racontes la R mais tu la vis pas
Hablas de la R pero no la vives
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Sí, debes haberme visto en el sector
Les balances font disque d'or
Los soplones hacen discos de oro
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
Sabemos que eso beneficia al inspector
Chaque quartier a son coffee
Cada barrio tiene su café
J'suis dans la piraterie comme Luffy
Estoy en la piratería como Luffy
Ouais, la paix s'achète
Sí, la paz se compra
Mais faut la guerre pour le profit
Pero se necesita la guerra para el beneficio
Faut du VVS, de l'or platine
Necesito VVS, platino
Faut le véfé qui patine
Necesito el coche que patina
Tête de crapule dans le crime
Cabeza de delincuente en el crimen
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
Faut la belle vue sur la ville
Necesito la hermosa vista de la ciudad
C'est all eyes on me
Todos los ojos están en mí
La rue dans tous nos selfies
La calle en todos nuestros selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Mira esta vida, mira esta vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos la copa, queremos la medalla
Tp au soleil ou grisaille
TP al sol o bajo la lluvia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Tengo las llaves de la calle, reabasto
'Taille, 'taille, 'taille
Abasto, abasto, abasto
C'est all eyes on me
Todos los ojos están en mí
La rue dans tous nos selfies
La calle en todos nuestros selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Mira esta vida, mira esta vida
On veut la coupe, on veut la médaille
Queremos la copa, queremos la medalla
Tp au soleil ou grisaille
TP al sol o bajo la lluvia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Tengo las llaves de la calle, reabasto
'Taille, 'taille, 'taille
Abasto, abasto, abasto
Haha, c'est Baki
Haha, das ist Baki
Tes potos sont en plein d'poussette
Deine Freunde sind mitten im Kinderwagen
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
Du beleidigst mich, ich ficke euch so viele wie ihr seid
C'est la rue sec, à 7 au tiek
Es ist die trockene Straße, zu siebt im Haus
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
Das ist TP, es wird mit dem Taschenrechner nachgezählt
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
Ich gehöre zu den Männern, nein, ich kann nicht nachgeben
Arrête d'crier, p'tit pédé
Hör auf zu schreien, kleiner Schwuler
J't'avais dit d'pas faire le con
Ich hatte dir gesagt, nicht dumm zu sein
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer
Du redest mit den Bullen, du wirst durchlöchert werden
J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
Ich bin in den nördlichen Vierteln, verdammter Zoo
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Helikopter, mach ein verdammtes Foto
Les schmidts font que des descentes
Die Bullen machen nur Razzien
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
Man muss sie mit Steinen bewerfen, sie haben keine Ausdauer
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
Es gibt viele klawi Bondeurs
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
Es wird dich ohne Mitleid für das Gras machen
On te pète la pastèque
Wir zertrümmern deine Wassermelone
Ramène tes amis, j'les aligne
Bring deine Freunde mit, ich richte sie auf
Faut du VVS, de l'or platine
Es braucht VVS, Platin Gold
Faut le véfé qui patine
Es braucht das rutschende Auto
Tête de crapule dans le crime
Kriminelles Gesicht im Verbrechen
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
C'est all eyes on me
Es sind alle Augen auf mich
La rue dans tous nos selfies
Die Straße in all unseren Selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Schau dir dieses Leben an, schau dir dieses Leben an
On veut la coupe, on veut la médaille
Wir wollen den Pokal, wir wollen die Medaille
Tp au soleil ou grisaille
TP in der Sonne oder im Grau
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ich habe die Schlüssel zur Straße, ich versorge
'Taille, 'taille, 'taille
Versorge, versorge, versorge
C'est all eyes on me
Es sind alle Augen auf mich
La rue dans tous nos selfies
Die Straße in all unseren Selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Schau dir dieses Leben an, schau dir dieses Leben an
On veut la coupe, on veut la médaille
Wir wollen den Pokal, wir wollen die Medaille
Tp au soleil ou grisaille
TP in der Sonne oder im Grau
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ich habe die Schlüssel zur Straße, ich versorge
'Taille, 'taille, 'taille
Versorge, versorge, versorge
Le sang appelle le sang, c'est la routine
Blut ruft nach Blut, es ist Routine
7.62 ou chevrotine
7.62 oder Schrot
J'disais tête dure comme Poutine
Ich sagte, harter Kopf wie Putin
Les banals du Nord, on s'coltine
Die Banalen des Nordens, wir ertragen
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
Das Opinel in den Klaw oder in der TN
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
Es knallt, es sind die Baumettes oder der PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
Für die Unter-Schatten gibt es keine Strafe
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
Du bist nur ein Hurensohn, es liegt in deinen Genen
Tu racontes la R mais tu la vis pas
Du erzählst die R, aber du lebst sie nicht
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Ja, du musst mich im Sektor getroffen haben
Les balances font disque d'or
Die Waagen machen Goldene Schallplatten
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
Wir wissen, dass es dem Inspektor zugute kommt
Chaque quartier a son coffee
Jedes Viertel hat sein Kaffee
J'suis dans la piraterie comme Luffy
Ich bin in der Piraterie wie Luffy
Ouais, la paix s'achète
Ja, der Frieden wird gekauft
Mais faut la guerre pour le profit
Aber es braucht Krieg für den Profit
Faut du VVS, de l'or platine
Es braucht VVS, Platin Gold
Faut le véfé qui patine
Es braucht das rutschende Auto
Tête de crapule dans le crime
Kriminelles Gesicht im Verbrechen
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
Faut la belle vue sur la ville
Es braucht den schönen Blick auf die Stadt
C'est all eyes on me
Es sind alle Augen auf mich
La rue dans tous nos selfies
Die Straße in all unseren Selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Schau dir dieses Leben an, schau dir dieses Leben an
On veut la coupe, on veut la médaille
Wir wollen den Pokal, wir wollen die Medaille
Tp au soleil ou grisaille
TP in der Sonne oder im Grau
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ich habe die Schlüssel zur Straße, ich versorge
'Taille, 'taille, 'taille
Versorge, versorge, versorge
C'est all eyes on me
Es sind alle Augen auf mich
La rue dans tous nos selfies
Die Straße in all unseren Selfies
Regarde cette vie, regarde cette vie
Schau dir dieses Leben an, schau dir dieses Leben an
On veut la coupe, on veut la médaille
Wir wollen den Pokal, wir wollen die Medaille
Tp au soleil ou grisaille
TP in der Sonne oder im Grau
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ich habe die Schlüssel zur Straße, ich versorge
'Taille, 'taille, 'taille
Versorge, versorge, versorge
Haha, c'est Baki
Haha, è Baki
Tes potos sont en plein d'poussette
I tuoi amici sono in piena spinta
Tu me tè-je, j'vous baise autant qu'vous êtes
Mi sfidi, vi scopo tutti quanti siete
C'est la rue sec, à 7 au tiek
È la strada dura, a 7 nel quartiere
Ça fait TP, c'est recompte en calculette
È un lavoro duro, si ricalcola con la calcolatrice
J'fais partie des hommes, non, j'peux pas céder
Faccio parte degli uomini, no, non posso cedere
Arrête d'crier, p'tit pédé
Smetti di urlare, piccolo gay
J't'avais dit d'pas faire le con
Ti avevo detto di non fare lo stupido
Tu parles aux schmidts, tu vas t'faire trouer
Parli con gli sbirri, ti faranno un buco
J'suis dans les quartiers nord, putain d'zoo
Sono nei quartieri nord, cazzo di zoo
Hélicoptère, prends une putain d'photo
Elicottero, fai una cazzo di foto
Les schmidts font que des descentes
Gli sbirri fanno solo delle retate
Faut les caillasser, ils ont pas d'cardio
Bisogna lanciargli delle pietre, non hanno resistenza
Y a beaucoup d'bondeurs klawi
Ci sono un sacco di spacciatori
Ça va t'faire sans pitié pour la weed
Ti faranno senza pietà per l'erba
On te pète la pastèque
Ti spaccano la testa
Ramène tes amis, j'les aligne
Porta i tuoi amici, li metto in fila
Faut du VVS, de l'or platine
Serve VVS, platino
Faut le véfé qui patine
Serve la macchina che slitta
Tête de crapule dans le crime
Testa di delinquente nel crimine
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
C'est all eyes on me
Sono tutti occhi su di me
La rue dans tous nos selfies
La strada in tutti i nostri selfie
Regarde cette vie, regarde cette vie
Guarda questa vita, guarda questa vita
On veut la coupe, on veut la médaille
Vogliamo la coppa, vogliamo la medaglia
Tp au soleil ou grisaille
Lavoro duro al sole o sotto la pioggia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ho le chiavi della strada, rifornisco
'Taille, 'taille, 'taille
Rifornisco, rifornisco, rifornisco
C'est all eyes on me
Sono tutti occhi su di me
La rue dans tous nos selfies
La strada in tutti i nostri selfie
Regarde cette vie, regarde cette vie
Guarda questa vita, guarda questa vita
On veut la coupe, on veut la médaille
Vogliamo la coppa, vogliamo la medaglia
Tp au soleil ou grisaille
Lavoro duro al sole o sotto la pioggia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ho le chiavi della strada, rifornisco
'Taille, 'taille, 'taille
Rifornisco, rifornisco, rifornisco
Le sang appelle le sang, c'est la routine
Il sangue chiama il sangue, è la routine
7.62 ou chevrotine
7.62 o pallini
J'disais tête dure comme Poutine
Dicevo testa dura come Putin
Les banals du Nord, on s'coltine
Le banalità del Nord, ci dobbiamo sopportare
L'opinel dans les klaw ou dans la TN
Il coltello nelle tasche o nelle scarpe
Ça pète, c'est le Baumettes ou le PM
Scoppia, è il carcere o il PM
Pour les sous-ombres, y a pas d'peine
Per i sottotono, non c'è pena
T'es qu'un fils de pute, c'est dans tes gênes
Sei solo un figlio di puttana, è nei tuoi geni
Tu racontes la R mais tu la vis pas
Racconti la R ma non la vivi
Ouais, t'as dû m'croiser dans l'secteur
Sì, devi avermi incrociato nel quartiere
Les balances font disque d'or
I traditori fanno dischi d'oro
On sait qu'ça profite à l'inspecteur
Sappiamo che ne approfitta l'ispettore
Chaque quartier a son coffee
Ogni quartiere ha il suo coffee
J'suis dans la piraterie comme Luffy
Sono nella pirateria come Luffy
Ouais, la paix s'achète
Sì, la pace si compra
Mais faut la guerre pour le profit
Ma serve la guerra per il profitto
Faut du VVS, de l'or platine
Serve VVS, platino
Faut le véfé qui patine
Serve la macchina che slitta
Tête de crapule dans le crime
Testa di delinquente nel crimine
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
Faut la belle vue sur la ville
Serve la bella vista sulla città
C'est all eyes on me
Sono tutti occhi su di me
La rue dans tous nos selfies
La strada in tutti i nostri selfie
Regarde cette vie, regarde cette vie
Guarda questa vita, guarda questa vita
On veut la coupe, on veut la médaille
Vogliamo la coppa, vogliamo la medaglia
Tp au soleil ou grisaille
Lavoro duro al sole o sotto la pioggia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ho le chiavi della strada, rifornisco
'Taille, 'taille, 'taille
Rifornisco, rifornisco, rifornisco
C'est all eyes on me
Sono tutti occhi su di me
La rue dans tous nos selfies
La strada in tutti i nostri selfie
Regarde cette vie, regarde cette vie
Guarda questa vita, guarda questa vita
On veut la coupe, on veut la médaille
Vogliamo la coppa, vogliamo la medaglia
Tp au soleil ou grisaille
Lavoro duro al sole o sotto la pioggia
J'ai les clés d'la street, j'ravitaille
Ho le chiavi della strada, rifornisco
'Taille, 'taille, 'taille
Rifornisco, rifornisco, rifornisco

Curiosidades sobre a música Médaille de Gambino

De quem é a composição da música “Médaille” de Gambino?
A música “Médaille” de Gambino foi composta por C Baky, Gambino.

Músicas mais populares de Gambino

Outros artistas de Old school hip hop