BBM

Michel Mathieu, W

Letra Tradução

Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort

Elle est chargée, j'tape dans son BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire

J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient

Je t'envoie la loc', si c'est ok
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
Je suis renoirci par l'oseille

(Hé, dis-moi
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
(?) Pour avancer, c'est normal)

Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort

Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM

Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné

Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
Je tire une latte et les flashbacks
Tu veux des sous, tu veux du temps
Mais va t'en, je vais t'abandonner

Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort

Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Diga-me quanto é o amor, eu te digo quanto é a morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Eu pego seu coração, brinco com ele, eu corto, uma meia fita cassete, eu faço
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E eu me sirvo novamente, não consigo mais dormir (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bebê, quanto é o amor? Eu te direi quanto é a morte
Elle est chargée, j'tape dans son BBM
Ela está carregada, eu bato em seu BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Kichta para que a vida seja bela (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
Isso se espalha todos os dias, eu estou gostando
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire
Cansado da solidão, eu danço como um milionário
J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
Eu fodo a solidão, eu danço como um milionário
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
Eu estou em um negócio, negócio, a vida em Dubai
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient
Ela faz isso bem, ela vai e vem
Je t'envoie la loc', si c'est ok
Eu te envio a localização, se está ok
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
Eu pego um flash e estou OP, eu não durmo mais à noite, eu não tenho mais sono
Je suis renoirci par l'oseille
Eu estou escurecido pelo dinheiro
(Hé, dis-moi
(Hei, me diga
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
Há pessoas, eu as amava como não é possível
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Hoje, não é mais, nós dizemos, "Olá"
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
Você acaba andando sozinho, dói, a solidão é complicada
(?) Pour avancer, c'est normal)
(?) Para avançar, é normal)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Diga-me quanto é o amor, eu te digo quanto é a morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Eu pego seu coração, brinco com ele, eu corto, uma meia fita cassete, eu faço
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E eu me sirvo novamente, não consigo mais dormir (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bebê, quanto é o amor? Eu te direi quanto é a morte
Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
Ela quer Chanel, nasceu em BBL
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
Ela não faz salada, eu a prendi, bebê, BBM
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM
Eu estou na loja, no 3azi, não em seus TDM
Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
O pequeno, é uma baguete, ele levanta o TDM
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Precisa (?) Se eu preciso ir, isso faz os planos em (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné
Quando chovia, quando estava quente, há irmãos que abandonaram
Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
Eu estou no carro, eu a amo um pouco
Je tire une latte et les flashbacks
Eu dou uma tragada e os flashbacks
Tu veux des sous, tu veux du temps
Você quer dinheiro, você quer tempo
Mais va t'en, je vais t'abandonner
Mas vá embora, eu vou te abandonar
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Diga-me quanto é o amor, eu te digo quanto é a morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Eu pego seu coração, brinco com ele, eu corto, uma meia fita cassete, eu faço
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E eu me sirvo novamente, não consigo mais dormir (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Diga-me quanto é o amor, eu te digo quanto é a morte
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Tell me how much love, I'll tell you how much death
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
I take her heart, play with it, I cut, half a cassette, I do
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
And I serve myself again, I can't sleep anymore (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Baby, how much love? I'll tell you how much death
Elle est chargée, j'tape dans son BBM
She's loaded, I hit her BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Kichta for life to be beautiful (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
It spreads everyday, I'm getting a taste for it
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire
I don't care about loneliness, I dance like a millionaire
J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
I screw loneliness, I dance like a millionaire
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
I'm in a deal, deal, life in Dubai-bai
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient
She does it well-well, she comes and goes, goes
Je t'envoie la loc', si c'est ok
I send you the location, if it's ok
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
I take a flash and I'm OP, I don't sleep at night, I'm not sleepy anymore
Je suis renoirci par l'oseille
I'm blackened by money
(Hé, dis-moi
(Hey, tell me
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
There are people, I loved them like crazy
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Today, it's not even, we say, "Hello"
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
You end up walking alone, it hurts, loneliness is complicated
(?) Pour avancer, c'est normal)
(?) To move forward, it's normal)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Tell me how much love, I'll tell you how much death
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
I take her heart, play with it, I cut, half a cassette, I do
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
And I serve myself again, I can't sleep anymore (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Baby, how much love? I'll tell you how much death
Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
She wants Chanel-nel, born in BBL-L
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
She doesn't make a fuss, I locked her up, baby, BBM-M
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM
I'm in the hanout, on the 3azi, not in your TDM
Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
The kid, he's a baguette, he raises the TDM-M-M
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Need (?) If I have to go, it makes plans in (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné
When it rained, when it was hot, there are brothers who have abandoned
Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
I'm in the car, I love her a little
Je tire une latte et les flashbacks
I take a puff and the flashbacks
Tu veux des sous, tu veux du temps
You want money, you want time
Mais va t'en, je vais t'abandonner
But go away, I'm going to abandon you
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Tell me how much love, I'll tell you how much death
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
I take her heart, play with it, I cut, half a cassette, I do
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
And I serve myself again, I can't sleep anymore (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Tell me how much love, I'll tell you how much death
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dime cuánto el amor, te diré cuánto la muerte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Tomo su corazón, juego con él, corto, una media cinta, hago
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Y me sirvo otra vez, ya no puedo dormir (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bebé, ¿cuánto el amor? Te diré cuánto la muerte
Elle est chargée, j'tape dans son BBM
Está cargada, golpeo en su BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Kichta para que la vida sea bella (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
Se unta todos los días, me estoy acostumbrando
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire
Me importa un bledo la soledad, bailo como un millonario
J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
Me cago en la soledad, bailo como un millonario
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
Estoy en un negocio, negocio, la vida en Dubái-bái
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient
Lo hace bien-bien, hace idas y venidas, venidas
Je t'envoie la loc', si c'est ok
Te envío la ubicación, si está bien
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
Tomo un flash y estoy OP, ya no duermo por la noche, ya no tengo sueño
Je suis renoirci par l'oseille
Estoy oscurecido por el dinero
(Hé, dis-moi
(Eh, dime
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
Había gente, los amaba como no es posible
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Hoy, ya no es así, nos decimos, "Hola"
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
Terminas caminando solo, duele, la soledad es complicada
(?) Pour avancer, c'est normal)
(?) Para avanzar, es normal)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dime cuánto el amor, te diré cuánto la muerte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Tomo su corazón, juego con él, corto, una media cinta, hago
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Y me sirvo otra vez, ya no puedo dormir (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bebé, ¿cuánto el amor? Te diré cuánto la muerte
Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
Ella quiere Chanel-nel, nacida en BBL-L
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
No hace ensalada, la encerré, bebé, BBM-M
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM
Estoy en la tienda, en el 3azi, no en tus TDM
Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
El pequeño, es una baguette, levanta el TDM-M-M
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Necesita (?) Si tengo que irme, hace planes en (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné
Cuando llovía, cuando hacía calor, había hermanos que abandonaron
Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
Estoy en el auto, la amo un poco
Je tire une latte et les flashbacks
Tiro una calada y los flashbacks
Tu veux des sous, tu veux du temps
Quieres dinero, quieres tiempo
Mais va t'en, je vais t'abandonner
Pero vete, te voy a abandonar
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dime cuánto el amor, te diré cuánto la muerte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Tomo su corazón, juego con él, corto, una media cinta, hago
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Y me sirvo otra vez, ya no puedo dormir (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dime cuánto el amor, te diré cuánto la muerte
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Sag mir, wie viel Liebe, ich sage dir, wie viel der Tod
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Ich nehme ihr Herz, spiele damit, ich schneide, eine halbe Kassette, ich mache
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Und ich bediene mich noch einmal, ich kann nicht mehr halb schlafen (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Baby, wie viel Liebe? Ich werde dir sagen, wie viel der Tod
Elle est chargée, j'tape dans son BBM
Sie ist geladen, ich tippe in ihr BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Kichta, damit das Leben schön ist (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
Es wird jeden Tag geschmiert, ich gewöhne mich daran
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire
Ich habe genug von der Einsamkeit, ich tanze wie ein Millionär
J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
Ich verfluche die Einsamkeit, ich tanze wie ein Millionär
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
Ich bin in einem Geschäft, Geschäft, das Leben in Dubai
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient
Sie macht es gut, sie geht hin und her
Je t'envoie la loc', si c'est ok
Ich schicke dir die Lage, wenn es ok ist
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
Ich mache einen Blitz und ich bin bereit, ich schlafe nicht mehr nachts, ich bin nicht mehr müde
Je suis renoirci par l'oseille
Ich bin durch das Geld geschwärzt
(Hé, dis-moi
(He, sag mir
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
Es gibt Leute, die ich so sehr geliebt habe
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Heute ist es nicht mehr so, wir sagen „Hallo“
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
Du endest alleine zu gehen, es tut weh, die Einsamkeit ist kompliziert
(?) Pour avancer, c'est normal)
(?) Um voranzukommen, ist es normal)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Sag mir, wie viel Liebe, ich sage dir, wie viel der Tod
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Ich nehme ihr Herz, spiele damit, ich schneide, eine halbe Kassette, ich mache
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Und ich bediene mich noch einmal, ich kann nicht mehr halb schlafen (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Baby, wie viel Liebe? Ich werde dir sagen, wie viel der Tod
Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
Sie will Chanel, geboren in BBL
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
Sie macht keinen Salat, ich habe sie eingesperrt, Baby, BBM
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM
Ich bin im Hanout, auf dem 3azi, nicht in deinem TDM
Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
Der Kleine, es ist ein Baguette, er hebt den TDM
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Muss (?) Wenn ich gehen muss, macht es die Pläne in (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné
Als es regnete, als es heiß war, gab es Brüder, die aufgegeben haben
Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
Ich bin im Auto, ich liebe sie ein bisschen
Je tire une latte et les flashbacks
Ich ziehe einen Zug und die Rückblenden
Tu veux des sous, tu veux du temps
Du willst Geld, du willst Zeit
Mais va t'en, je vais t'abandonner
Aber geh weg, ich werde dich verlassen
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Sag mir, wie viel Liebe, ich sage dir, wie viel der Tod
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Ich nehme ihr Herz, spiele damit, ich schneide, eine halbe Kassette, ich mache
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
Und ich bediene mich noch einmal, ich kann nicht mehr halb schlafen (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Sag mir, wie viel Liebe, ich sage dir, wie viel der Tod
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dimmi quanto l'amore, ti dico quanto la morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Prendo il suo cuore, gioco con esso, taglio, una mezza cassetta, faccio
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E mi servo ancora, non riesco più a dormire (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bambina, quanto l'amore? Ti dirò quanto la morte
Elle est chargée, j'tape dans son BBM
È carica, batto nel suo BBM
Kichta pour qu'la vie soit belle (ok)
Kichta per rendere la vita bella (ok)
Ça tartine everyday, j'y prends goût
Spalma ogni giorno, ci prendo gusto
Raf de la solitude, j'danse comme un millionnaire
Raf della solitudine, ballo come un milionario
J'encule la solitude, j'danse comme un millionnaire
Fanculo la solitudine, ballo come un milionario
Je suis dans un bail, bail, la vie sur Dubaï-baï
Sono in un affare, affare, la vita su Dubai-bai
Elle fait ça bien-bien, elle fait des vas et vient, vient
Lo fa bene-bene, fa avanti e indietro, indietro
Je t'envoie la loc', si c'est ok
Ti mando la locazione, se è ok
J'prends un flash et je suis OP, je dors plus la nuit, j'ai plus sommeil
Prendo un flash e sono OP, non dormo più la notte, non ho più sonno
Je suis renoirci par l'oseille
Sono scurito dal denaro
(Hé, dis-moi
(Ehi, dimmi
Y a des gens, j'les aimait comme pas possible
C'erano persone, le amavo come non possibile
Aujourdh'ui, c'est même plus, on s'dit, "Bonjour"
Oggi, non è più così, ci diciamo, "Buongiorno"
Tu finis par marcher seul, ça fait mal, c'est compliqué la solitude
Finisci per camminare da solo, fa male, la solitudine è complicata
(?) Pour avancer, c'est normal)
(?) Per avanzare, è normale)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dimmi quanto l'amore, ti dico quanto la morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Prendo il suo cuore, gioco con esso, taglio, una mezza cassetta, faccio
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E mi servo ancora, non riesco più a dormire (ok)
Bébé, combien l'amour? J'te dirai combien la mort
Bambina, quanto l'amore? Ti dirò quanto la morte
Elle veut Chanel-nel, née à BBL-L
Vuole Chanel-nel, nata a BBL-L
Elle fait pas de salade, j'l'ai coffré, bébé, BBM-M
Non fa insalata, l'ho arrestata, bambina, BBM-M
Je suis dans l'hanout, sur le 3azi, pas dans tes TDM
Sono nell'hanout, sul 3azi, non nei tuoi TDM
Le petit, c'est une baguette, il lève le TDM-M-M
Il piccolo, è una baguette, alza il TDM-M-M
Faut (?) S'l faut que je go, ça fait les plans en (?)
Deve (?) Se devo andare, fa i piani in (?)
Quand il pleuvait, quand c'était chaud, y a des frères qui ont abandonné
Quando pioveva, quando faceva caldo, ci sono fratelli che hanno abbandonato
Je suis dans l'auto, je l'aime un poco
Sono in auto, la amo un poco
Je tire une latte et les flashbacks
Tiro una boccata e i flashback
Tu veux des sous, tu veux du temps
Vuoi dei soldi, vuoi del tempo
Mais va t'en, je vais t'abandonner
Ma vattene, ti abbandonerò
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dimmi quanto l'amore, ti dico quanto la morte
J'prends son cœur, joue avec, j'coupe, une demie cassette, je fais
Prendo il suo cuore, gioco con esso, taglio, una mezza cassetta, faccio
Et j'me ressers encore, j'arrive plus à mi-dor (ok)
E mi servo ancora, non riesco più a dormire (ok)
Dis-moi combien l'amour, j'te dis combien la mort
Dimmi quanto l'amore, ti dico quanto la morte

Curiosidades sobre a música BBM de Gambi

Quando a música “BBM” foi lançada por Gambi?
A música BBM foi lançada em 2023, no álbum “N'a Stragia”.
De quem é a composição da música “BBM” de Gambi?
A música “BBM” de Gambi foi composta por Michel Mathieu, W.

Músicas mais populares de Gambi

Outros artistas de Trap