MUKKE

John-Lorenz Moser, The Royals, David Kraft, Dj Deevoe, Gallo Nero, Tim Wilke

Letra Tradução

Diese Mukke gab mir viel (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)

Diese Mukke gab mir viel
Diese Mukke gab mir viel
All die Uhren, die ich hab'
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Das' enough, viel zu mies

Straftäter intensiv
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Ein gemeines Krokodil
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)

Das sind meine Worte (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?

Ich weiß, irgendwann ist alles aus
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
In weiß geht es dann five Feet down
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus

Diese Mukke gab mir viel
Diese Mukke gab mir viel
All die Uhren, die ich hab'
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Das' enough, viel zu mies

Straftäter intensiv
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Ein gemeines Krokodil
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass

Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle

Diese Mukke gab mir viel
Diese Mukke gab mir viel
All die Uhren, die ich hab'
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Das' enough, viel zu mies

Straftäter intensiv
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Ein gemeines Krokodil
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)

Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)

Diese Mukke gab mir viel
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Diese Mukke gab mir viel
Schnelle Sportwagen, knallige Farben

Diese Mukke gab mir viel (uhh)
Esta música me deu muito (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)
Esta música me deu muito (uhh)
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
All die Uhren, die ich hab'
Todos os relógios que eu tenho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brilham pela noite, muito ruim
Das' enough, viel zu mies
Isso é suficiente, muito ruim
Straftäter intensiv
Criminoso intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faço barulho, mantenho o bairro acordado
Ein gemeines Krokodil
Um crocodilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Ainda não estou na prisão, a polícia está cheia de ódio (ódio)
Das sind meine Worte (shh)
Essas são as minhas palavras (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
O que eu fumo não é qualquer tipo (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Sim, vivo livre, não tenho preocupações (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Cada pedra na minha corrente é impecável
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Drible duro, role no Phantom (Coup)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Mate todos, pegue a arma, carregue (atire)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
Aproveito cada chance, porque Deus quis assim
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?
Faço dinheiro, pilhas de dinheiro, o que você está fazendo?
Ich weiß, irgendwann ist alles aus
Eu sei, um dia tudo acaba
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
O tempo passa, sim, como em um transe
In weiß geht es dann five Feet down
De branco, então, cinco pés abaixo
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus
Estou no túmulo, mas a música nunca morre
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
All die Uhren, die ich hab'
Todos os relógios que eu tenho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brilham pela noite, muito ruim
Das' enough, viel zu mies
Isso é suficiente, muito ruim
Straftäter intensiv
Criminoso intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faço barulho, mantenho o bairro acordado
Ein gemeines Krokodil
Um crocodilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass
Ainda não estou na prisão, a polícia está cheia de ódio
Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
Nossa vida nos deixa loucos na cabeça (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Carros esportivos rápidos, cores vibrantes (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
E estamos chapados, vamos, bebemos alguns shots (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Seis da manhã e eu não consigo mais dormir (dormir)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
Somos gangsters de manhã até a noite
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
Fazemos dinheiro com pacotes e o sol brilha (brilha, brilha)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
Caçamos notas, olhe para a pilha (oh-sim)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
Nova joia e todos olham, vivo a vida de Hollywood (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
Somos os mais bonitos no estacionamento (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
E eu rolo nessas rodas porque gosto disso (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Irmão, este é o nosso tempo, graças a Deus estamos aqui
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle
Estar sempre chapado se tornou seu estilo de vida
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
All die Uhren, die ich hab'
Todos os relógios que eu tenho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brilham pela noite, muito ruim
Das' enough, viel zu mies
Isso é suficiente, muito ruim
Straftäter intensiv
Criminoso intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faço barulho, mantenho o bairro acordado
Ein gemeines Krokodil
Um crocodilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Ainda não estou na prisão, a polícia está cheia de ódio (ódio)
Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
Nossa vida nos deixa loucos na cabeça (loucos na cabeça)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Carros esportivos rápidos, cores vibrantes (cores vibrantes)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
E estamos chapados, vamos, bebemos alguns shots (bebemos alguns shots)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)
Seis da manhã e eu não consigo mais dormir (não consigo mais dormir)
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Carros esportivos rápidos, cores vibrantes
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me deu muito
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Carros esportivos rápidos, cores vibrantes
Diese Mukke gab mir viel (uhh)
This music gave me a lot (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)
This music gave me a lot (uhh)
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
All die Uhren, die ich hab'
All the watches that I have
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Shadows sparkle through the night, too bad
Das' enough, viel zu mies
That's enough, too bad
Straftäter intensiv
Intensive criminal
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Make a snap, keep the neighborhood awake
Ein gemeines Krokodil
A mean crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Still no jail, police push hate (hate)
Das sind meine Worte (shh)
These are my words (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
What I smoke is not just any kind (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Yes, live free, have no worries (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Every stone on my chain is flawless
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Dribble hard, roll in the Phantom (Coup)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Kill 'em all, take the gun, load (shoot)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
Use every chance, because God meant well
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?
Make cash, money stacks, what are you doing?
Ich weiß, irgendwann ist alles aus
I know, someday it's all over
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
The time, it passes, yes, like in a rush
In weiß geht es dann five Feet down
In white it then goes five feet down
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus
I'm in the grave, but the music never dies
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
All die Uhren, die ich hab'
All the watches that I have
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Shadows sparkle through the night, too bad
Das' enough, viel zu mies
That's enough, too bad
Straftäter intensiv
Intensive criminal
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Make a snap, keep the neighborhood awake
Ein gemeines Krokodil
A mean crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass
Still no jail, police push hate
Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
Our life makes disabled in the head (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Fast sports cars, bright colors (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
And we are high, come, we drink a few shots (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Six in the morning and I can't sleep anymore (sleep)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
We are gangsters from morning to evening
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
Make dough with packages and the sun, it shines (it shines, it shines)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
Chase banknotes, look at the stack (oh-yes)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
New jewelry and everyone looks, live the Hollywood life (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
We are the most beautiful in the parking lot (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
And I roll on these rims because I like that (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Brother, this is our time, thank God we are here
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle
Always high then became your lifestyle at some point
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
All die Uhren, die ich hab'
All the watches that I have
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Shadows sparkle through the night, too bad
Das' enough, viel zu mies
That's enough, too bad
Straftäter intensiv
Intensive criminal
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Make a snap, keep the neighborhood awake
Ein gemeines Krokodil
A mean crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Still no jail, police push hate (hate)
Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
Our life makes disabled in the head (disabled in the head)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Fast sports cars, bright colors (bright colors)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
And we are high, come, we drink a few shots (drink a few shots)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)
Six in the morning and I can't sleep anymore (can't sleep anymore)
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Fast sports cars, bright colors
Diese Mukke gab mir viel
This music gave me a lot
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Fast sports cars, bright colors
Diese Mukke gab mir viel (uhh)
Esta música me dio mucho (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)
Esta música me dio mucho (uhh)
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
All die Uhren, die ich hab'
Todos los relojes que tengo
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brillan en la noche, demasiado mal
Das' enough, viel zu mies
Eso es suficiente, demasiado mal
Straftäter intensiv
Delincuente intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Hago ruido, mantengo el vecindario despierto
Ein gemeines Krokodil
Un cocodrilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Todavía no hay cárcel, la policía empuja el odio (odio)
Das sind meine Worte (shh)
Estas son mis palabras (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
Lo que fumo no es cualquier tipo (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Sí, vivo libre, no tengo preocupaciones (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Cada piedra en mi cadena es impecable
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Dribleo duro, ruedo en el Phantom (Coupé)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Mátalos a todos, toma la pistola, carga (dispara)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
Aprovecho cada oportunidad, porque Dios lo quiso así
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?
Hago dinero, pilas de dinero, ¿qué haces tú?
Ich weiß, irgendwann ist alles aus
Sé que algún día todo terminará
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
El tiempo pasa, sí, como en un borrachera
In weiß geht es dann five Feet down
En blanco, luego cinco pies abajo
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus
Estoy en la tumba, pero la música nunca muere
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
All die Uhren, die ich hab'
Todos los relojes que tengo
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brillan en la noche, demasiado mal
Das' enough, viel zu mies
Eso es suficiente, demasiado mal
Straftäter intensiv
Delincuente intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Hago ruido, mantengo el vecindario despierto
Ein gemeines Krokodil
Un cocodrilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass
Todavía no hay cárcel, la policía empuja el odio
Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
Nuestra vida nos hace discapacitados en la cabeza (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Coches deportivos rápidos, colores brillantes (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
Y estamos high, ven, tomamos unos tragos (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Seis de la mañana y no puedo dormir más (dormir)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
Somos gánsteres de la mañana a la noche
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
Hacemos dinero con paquetes y el sol brilla (brilla, brilla)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
Cazamos billetes, mira la pila (oh sí)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
Nueva joyería y todos miran, vivo la vida de Hollywood (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
Somos los más guapos en el estacionamiento (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
Y ruedo en estas ruedas porque me gusta (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Hermano, este es nuestro tiempo, gracias a Dios estamos aquí
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle
Siempre high se convirtió en tu estilo de vida
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
All die Uhren, die ich hab'
Todos los relojes que tengo
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Sombras brillan en la noche, demasiado mal
Das' enough, viel zu mies
Eso es suficiente, demasiado mal
Straftäter intensiv
Delincuente intensivo
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Hago ruido, mantengo el vecindario despierto
Ein gemeines Krokodil
Un cocodrilo malvado
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Todavía no hay cárcel, la policía empuja el odio (odio)
Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
Nuestra vida nos hace discapacitados en la cabeza (discapacitados en la cabeza)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Coches deportivos rápidos, colores brillantes (colores brillantes)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
Y estamos high, ven, tomamos unos tragos (tomamos unos tragos)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)
Seis de la mañana y no puedo dormir más (no puedo dormir más)
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Coches deportivos rápidos, colores brillantes
Diese Mukke gab mir viel
Esta música me dio mucho
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Coches deportivos rápidos, colores brillantes
Diese Mukke gab mir viel (uhh)
Cette musique m'a donné beaucoup (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)
Cette musique m'a donné beaucoup (uhh)
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
All die Uhren, die ich hab'
Toutes les montres que j'ai
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Les ombres scintillent dans la nuit, trop mauvais
Das' enough, viel zu mies
C'est assez, trop mauvais
Straftäter intensiv
Criminel intensif
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Je fais du bruit, je réveille le quartier
Ein gemeines Krokodil
Un méchant crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Toujours pas de prison, la police pousse la haine (haine)
Das sind meine Worte (shh)
Ce sont mes mots (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
Ce que je fume n'est pas n'importe quelle sorte (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Oui, je vis libre, je n'ai pas de soucis (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Chaque pierre de ma chaîne est impeccable
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Je dribble dur, je roule dans le Phantom (Coup)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Tuez-les tous, prenez le pistolet, chargez (tirez)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
J'utilise chaque chance, car Dieu l'a bien voulu
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?
Je fais de l'argent, des piles d'argent, que fais-tu ?
Ich weiß, irgendwann ist alles aus
Je sais, un jour tout sera fini
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
Le temps passe, oui, comme dans un rêve
In weiß geht es dann five Feet down
En blanc, il descend alors de cinq pieds
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus
Je suis dans la tombe, mais la musique ne meurt jamais
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
All die Uhren, die ich hab'
Toutes les montres que j'ai
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Les ombres scintillent dans la nuit, trop mauvais
Das' enough, viel zu mies
C'est assez, trop mauvais
Straftäter intensiv
Criminel intensif
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Je fais du bruit, je réveille le quartier
Ein gemeines Krokodil
Un méchant crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass
Toujours pas de prison, la police pousse la haine
Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
Notre vie rend fou dans la tête (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Voitures de sport rapides, couleurs vives (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
Et nous sommes high, viens, on boit quelques shots (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Six heures du matin et je ne peux plus dormir (dormir)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
Nous sommes des gangsters du matin au soir
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
On fait de l'argent avec des colis et le soleil brille (il brille, il brille)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
On chasse les billets, regarde la pile (oh oui)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
Nouveaux bijoux et tout le monde regarde, je vis la vie d'Hollywood (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
Nous sommes les plus beaux sur le parking (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
Et je roule sur ces jantes parce que j'aime ça (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Frère, c'est notre temps, Dieu merci nous sommes là
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle
Être toujours high est devenu ton style de vie
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
All die Uhren, die ich hab'
Toutes les montres que j'ai
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Les ombres scintillent dans la nuit, trop mauvais
Das' enough, viel zu mies
C'est assez, trop mauvais
Straftäter intensiv
Criminel intensif
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Je fais du bruit, je réveille le quartier
Ein gemeines Krokodil
Un méchant crocodile
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Toujours pas de prison, la police pousse la haine (haine)
Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
Notre vie rend fou dans la tête (fou dans la tête)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Voitures de sport rapides, couleurs vives (couleurs vives)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
Et nous sommes high, viens, on boit quelques shots (boire quelques shots)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)
Six heures du matin et je ne peux plus dormir (ne peux plus dormir)
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Voitures de sport rapides, couleurs vives
Diese Mukke gab mir viel
Cette musique m'a donné beaucoup
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Voitures de sport rapides, couleurs vives
Diese Mukke gab mir viel (uhh)
Questa musica mi ha dato molto (uhh)
Diese Mukke gab mir viel (uh)
Questa musica mi ha dato molto (uhh)
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
All die Uhren, die ich hab'
Tutti gli orologi che ho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Ombre scintillanti attraverso la notte, troppo brutto
Das' enough, viel zu mies
Questo è abbastanza, troppo brutto
Straftäter intensiv
Criminali intensivi
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faccio rumore, tengo sveglio il quartiere
Ein gemeines Krokodil
Un coccodrillo malvagio
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Ancora nessuna prigione, la polizia spinge l'odio (odio)
Das sind meine Worte (shh)
Queste sono le mie parole (shh)
Was ich rauche ist nicht irgendeine Sorte (shh)
Quello che fumo non è una sorta qualsiasi (shh)
Ja, lebe frei, habe keine Sorgen (mhm)
Sì, vivo libero, non ho preoccupazioni (mhm)
Jeder Stein an meiner Kette ist ja flawless
Ogni pietra sulla mia catena è senza difetti
Dribbel' hard, roll im Phantom (Coup)
Dribblo duro, rotolo nel Phantom (Coup)
Kill 'em all, nimm die Gun, lade (shoot)
Uccidi tutti, prendi la pistola, carica (sparo)
Nutze jede Chance, denn Gott meinte es gut
Approfitto di ogni opportunità, perché Dio ha voluto bene
Mache Cash, Money-Stacks, was machst du?
Faccio soldi, pile di soldi, cosa fai tu?
Ich weiß, irgendwann ist alles aus
So che prima o poi tutto finirà
Die Zeit, sie vergeht, ja, wie im Rausch
Il tempo passa, sì, come in un delirio
In weiß geht es dann five Feet down
In bianco poi si va cinque piedi sotto
Bin im Grab, doch die Mukke stirbt nie aus
Sono nella tomba, ma la musica non muore mai
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
All die Uhren, die ich hab'
Tutti gli orologi che ho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Ombre scintillanti attraverso la notte, troppo brutto
Das' enough, viel zu mies
Questo è abbastanza, troppo brutto
Straftäter intensiv
Criminali intensivi
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faccio rumore, tengo sveglio il quartiere
Ein gemeines Krokodil
Un coccodrillo malvagio
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass
Ancora nessuna prigione, la polizia spinge l'odio
Unser Life macht behindert im Kopf (uhu)
La nostra vita ci rende mentalmente disabili (uhu)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (uh)
Auto sportive veloci, colori vivaci (uh)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (uhu)
E siamo alti, vieni, beviamo qualche shot (uhu)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (schlafen)
Sono le sei del mattino e non riesco più a dormire (dormire)
Wir sind Gangster von morgens bis abends
Siamo gangster da mattina a sera
Machen Knete mit Pakete und die Sonne, sie scheint (sie scheint, sie scheint)
Facciamo soldi con i pacchetti e il sole splende (splende, splende)
Jagen Geldscheine, guck auf den Stapel (oh-ja)
Inseguiamo banconote, guarda la pila (oh-sì)
Neuer Schmuck und alle gucken, leb' das Hollywood-Life (ah)
Nuovi gioielli e tutti guardano, vivo la vita di Hollywood (ah)
Wir sind die Schönsten auf dem Parkplatz (aha)
Siamo i più belli nel parcheggio (aha)
Und ich roll auf diesen Felgen, weil ich mag das (aha)
E io rotolo su queste ruote perché mi piace (aha)
Bruder, das ist unsre Zeit, Gott sei Dank sind wir dabei
Fratello, questo è il nostro tempo, grazie a Dio siamo qui
Immer high wurd' dann irgendwann dein Lifestyle
Essere sempre alto è diventato il tuo stile di vita
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
All die Uhren, die ich hab'
Tutti gli orologi che ho
Schatten funkeln durch die Nacht, viel zu mies
Ombre scintillanti attraverso la notte, troppo brutto
Das' enough, viel zu mies
Questo è abbastanza, troppo brutto
Straftäter intensiv
Criminali intensivi
Mache Schnapp, halt' die Nachbarschaft wach
Faccio rumore, tengo sveglio il quartiere
Ein gemeines Krokodil
Un coccodrillo malvagio
Immer noch kein Knast, Polizei schiebt Hass (Hass)
Ancora nessuna prigione, la polizia spinge l'odio (odio)
Unser Life macht behindert im Kopf (behindert im Kopf)
La nostra vita ci rende mentalmente disabili (mentalmente disabili)
Schnelle Sportwagen, knallige Farben (knallige Farben)
Auto sportive veloci, colori vivaci (colori vivaci)
Und wir sind high, komm, wir trinken paar Shots (trinken paar Shots)
E siamo alti, vieni, beviamo qualche shot (beviamo qualche shot)
Sechs Uhr morgens und ich kann nicht mehr schlafen (nicht mehr schlafen)
Sono le sei del mattino e non riesco più a dormire (non riesco più a dormire)
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Auto sportive veloci, colori vivaci
Diese Mukke gab mir viel
Questa musica mi ha dato molto
Schnelle Sportwagen, knallige Farben
Auto sportive veloci, colori vivaci

Músicas mais populares de Gallo Nero

Outros artistas de German rap