Une seconde (ou la vie entière)

Gaetan Roussel

Letra Tradução

Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Les silences, les boomerangs ou la mer
Prennent tout le temps nécessaire
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Tout s'envole au lointain
Regarde les conifères
Prennent tout le temps nécessaire

S'il faut, regarde en arrière
Ou loin devant le mystère
Une seconde ou la vie entière
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps

Hier
Tu disais on se ressemble
On est fait pour vivre ensemble
Aujourd'hui mystère
Hier
Tu disais on se rassemble
On est fait pour fuir ensemble
Aujourd'hui mystère

Tout n'est que tourbillon
Une étincelle, un éclair ou un papillon
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
C'est de prendre tout le temps nécessaire
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
Ou loin devant le mystère
Une seconde ou la vie entière
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps

Hier
Tu disais on se ressemble
On est fait pour vivre ensemble
Aujourd'hui mystère
Hier
Tu disais on se rassemble
On est fait pour fuir ensemble
Aujourd'hui mystère

Hier
Tu disais on se ressemble
On est fait pour vivre ensemble
Aujourd'hui mystère
Hier
Tu disais on se rassemble
On est fait pour fuir ensemble
Aujourd'hui mystère

Hier
Tu disais on se ressemble
On est fait pour vivre ensemble
Aujourd'hui mystère
Hier
Tu disais on se rassemble
On est fait pour fuir ensemble
Aujourd'hui mystère

Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Nada se apaga, tudo retoma seu lugar
Les silences, les boomerangs ou la mer
Os silêncios, os bumerangues ou o mar
Prennent tout le temps nécessaire
Tomam todo o tempo necessário
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Tudo se une, tudo é apenas vai e vem
Tout s'envole au lointain
Tudo voa para longe
Regarde les conifères
Olhe para os coníferos
Prennent tout le temps nécessaire
Tomam todo o tempo necessário
S'il faut, regarde en arrière
Se necessário, olhe para trás
Ou loin devant le mystère
Ou longe à frente do mistério
Une seconde ou la vie entière
Um segundo ou a vida inteira
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
É tão bonito quando as coisas levam todo o tempo
Hier
Ontem
Tu disais on se ressemble
Você dizia que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Fomos feitos para viver juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se rassemble
Você dizia que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Fomos feitos para fugir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Tout n'est que tourbillon
Tudo é apenas um turbilhão
Une étincelle, un éclair ou un papillon
Uma faísca, um relâmpago ou uma borboleta
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
Para o efêmero, você sabe o que falta
C'est de prendre tout le temps nécessaire
É tomar todo o tempo necessário
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
Se necessário, olhe para trás
Ou loin devant le mystère
Ou longe à frente do mistério
Une seconde ou la vie entière
Um segundo ou a vida inteira
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
É tão bonito quando as coisas levam todo o tempo
Hier
Ontem
Tu disais on se ressemble
Você dizia que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Fomos feitos para viver juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se rassemble
Você dizia que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Fomos feitos para fugir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se ressemble
Você dizia que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Fomos feitos para viver juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se rassemble
Você dizia que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Fomos feitos para fugir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se ressemble
Você dizia que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Fomos feitos para viver juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Hier
Ontem
Tu disais on se rassemble
Você dizia que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Fomos feitos para fugir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoje mistério
Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Nothing fades, everything takes its place
Les silences, les boomerangs ou la mer
The silences, the boomerangs or the sea
Prennent tout le temps nécessaire
Take all the necessary time
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Everything comes together, everything is but a coming and going
Tout s'envole au lointain
Everything flies into the distance
Regarde les conifères
Look at the conifers
Prennent tout le temps nécessaire
Take all the necessary time
S'il faut, regarde en arrière
If necessary, look back
Ou loin devant le mystère
Or far ahead at the mystery
Une seconde ou la vie entière
A second or a lifetime
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
It's so beautiful when things take all the time
Hier
Yesterday
Tu disais on se ressemble
You said we resemble each other
On est fait pour vivre ensemble
We are made to live together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se rassemble
You said we gather
On est fait pour fuir ensemble
We are made to run away together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Tout n'est que tourbillon
Everything is but a whirlwind
Une étincelle, un éclair ou un papillon
A spark, a flash or a butterfly
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
To the ephemeral you know what it lacks
C'est de prendre tout le temps nécessaire
It's to take all the necessary time
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
If necessary, if necessary look back
Ou loin devant le mystère
Or far ahead at the mystery
Une seconde ou la vie entière
A second or a lifetime
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
It's so beautiful when things take all the time
Hier
Yesterday
Tu disais on se ressemble
You said we resemble each other
On est fait pour vivre ensemble
We are made to live together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se rassemble
You said we gather
On est fait pour fuir ensemble
We are made to run away together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se ressemble
You said we resemble each other
On est fait pour vivre ensemble
We are made to live together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se rassemble
You said we gather
On est fait pour fuir ensemble
We are made to run away together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se ressemble
You said we resemble each other
On est fait pour vivre ensemble
We are made to live together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Hier
Yesterday
Tu disais on se rassemble
You said we gather
On est fait pour fuir ensemble
We are made to run away together
Aujourd'hui mystère
Today mystery
Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Nada se borra, todo retoma su lugar
Les silences, les boomerangs ou la mer
Los silencios, los bumeranes o el mar
Prennent tout le temps nécessaire
Toman todo el tiempo necesario
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Todo se une, todo es solo vaivén
Tout s'envole au lointain
Todo vuela a lo lejos
Regarde les conifères
Mira los coníferos
Prennent tout le temps nécessaire
Toman todo el tiempo necesario
S'il faut, regarde en arrière
Si es necesario, mira hacia atrás
Ou loin devant le mystère
O lejos, frente al misterio
Une seconde ou la vie entière
Un segundo o toda la vida
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
Es tan hermoso cuando las cosas toman todo el tiempo
Hier
Ayer
Tu disais on se ressemble
Decías que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Estamos hechos para vivir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se rassemble
Decías que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Estamos hechos para huir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Tout n'est que tourbillon
Todo es solo un torbellino
Une étincelle, un éclair ou un papillon
Una chispa, un relámpago o una mariposa
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
Al efímero sabes lo que le falta
C'est de prendre tout le temps nécessaire
Es tomar todo el tiempo necesario
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
Si es necesario, mira hacia atrás
Ou loin devant le mystère
O lejos, frente al misterio
Une seconde ou la vie entière
Un segundo o toda la vida
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
Es tan hermoso cuando las cosas toman todo el tiempo
Hier
Ayer
Tu disais on se ressemble
Decías que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Estamos hechos para vivir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se rassemble
Decías que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Estamos hechos para huir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se ressemble
Decías que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Estamos hechos para vivir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se rassemble
Decías que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Estamos hechos para huir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se ressemble
Decías que nos parecemos
On est fait pour vivre ensemble
Estamos hechos para vivir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Hier
Ayer
Tu disais on se rassemble
Decías que nos reunimos
On est fait pour fuir ensemble
Estamos hechos para huir juntos
Aujourd'hui mystère
Hoy es un misterio
Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Nichts verschwindet, alles nimmt seinen Platz ein
Les silences, les boomerangs ou la mer
Die Stille, die Bumerangs oder das Meer
Prennent tout le temps nécessaire
Nehmen sich alle Zeit, die sie brauchen
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Alles kommt zusammen, alles ist nur ein Kommen und Gehen
Tout s'envole au lointain
Alles fliegt in die Ferne
Regarde les conifères
Schau dir die Nadelbäume an
Prennent tout le temps nécessaire
Nehmen sich alle Zeit, die sie brauchen
S'il faut, regarde en arrière
Wenn nötig, schau zurück
Ou loin devant le mystère
Oder weit voraus ins Geheimnis
Une seconde ou la vie entière
Eine Sekunde oder ein ganzes Leben
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
Es ist so schön, wenn Dinge sich alle Zeit nehmen
Hier
Gestern
Tu disais on se ressemble
Du sagtest, wir ähneln uns
On est fait pour vivre ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu leben
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se rassemble
Du sagtest, wir versammeln uns
On est fait pour fuir ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu fliehen
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Tout n'est que tourbillon
Alles ist nur ein Wirbel
Une étincelle, un éclair ou un papillon
Ein Funke, ein Blitz oder ein Schmetterling
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
Zum Vergänglichen weißt du, was ihm fehlt
C'est de prendre tout le temps nécessaire
Es ist, sich alle Zeit zu nehmen, die es braucht
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
Wenn nötig, schau zurück
Ou loin devant le mystère
Oder weit voraus ins Geheimnis
Une seconde ou la vie entière
Eine Sekunde oder ein ganzes Leben
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
Es ist so schön, wenn Dinge sich alle Zeit nehmen
Hier
Gestern
Tu disais on se ressemble
Du sagtest, wir ähneln uns
On est fait pour vivre ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu leben
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se rassemble
Du sagtest, wir versammeln uns
On est fait pour fuir ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu fliehen
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se ressemble
Du sagtest, wir ähneln uns
On est fait pour vivre ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu leben
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se rassemble
Du sagtest, wir versammeln uns
On est fait pour fuir ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu fliehen
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se ressemble
Du sagtest, wir ähneln uns
On est fait pour vivre ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu leben
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Hier
Gestern
Tu disais on se rassemble
Du sagtest, wir versammeln uns
On est fait pour fuir ensemble
Wir sind dazu gemacht, zusammen zu fliehen
Aujourd'hui mystère
Heute ein Geheimnis
Rien ne s'efface, tout reprend sa place
Nulla si cancella, tutto riprende il suo posto
Les silences, les boomerangs ou la mer
I silenzi, i boomerang o il mare
Prennent tout le temps nécessaire
Prendono tutto il tempo necessario
Tout se rejoint, tout n'est que va et vient
Tutto si unisce, tutto è solo un andare e venire
Tout s'envole au lointain
Tutto vola lontano
Regarde les conifères
Guarda i conifere
Prennent tout le temps nécessaire
Prendono tutto il tempo necessario
S'il faut, regarde en arrière
Se necessario, guarda indietro
Ou loin devant le mystère
O lontano davanti al mistero
Une seconde ou la vie entière
Un secondo o l'intera vita
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
È così bello quando le cose prendono tutto il tempo
Hier
Ieri
Tu disais on se ressemble
Dicevi che ci somigliamo
On est fait pour vivre ensemble
Siamo fatti per vivere insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se rassemble
Dicevi che ci riuniamo
On est fait pour fuir ensemble
Siamo fatti per fuggire insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Tout n'est que tourbillon
Tutto è solo un turbinio
Une étincelle, un éclair ou un papillon
Una scintilla, un lampo o una farfalla
À l'éphémère tu sais ce qu'il lui manque
All'effimero sai cosa manca
C'est de prendre tout le temps nécessaire
È prendere tutto il tempo necessario
S'il faut, s'il faut regarde en arrière
Se necessario, guarda indietro
Ou loin devant le mystère
O lontano davanti al mistero
Une seconde ou la vie entière
Un secondo o l'intera vita
C'est si beau quand les choses prennent tout le temps
È così bello quando le cose prendono tutto il tempo
Hier
Ieri
Tu disais on se ressemble
Dicevi che ci somigliamo
On est fait pour vivre ensemble
Siamo fatti per vivere insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se rassemble
Dicevi che ci riuniamo
On est fait pour fuir ensemble
Siamo fatti per fuggire insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se ressemble
Dicevi che ci somigliamo
On est fait pour vivre ensemble
Siamo fatti per vivere insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se rassemble
Dicevi che ci riuniamo
On est fait pour fuir ensemble
Siamo fatti per fuggire insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se ressemble
Dicevi che ci somigliamo
On est fait pour vivre ensemble
Siamo fatti per vivere insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero
Hier
Ieri
Tu disais on se rassemble
Dicevi che ci riuniamo
On est fait pour fuir ensemble
Siamo fatti per fuggire insieme
Aujourd'hui mystère
Oggi mistero

Curiosidades sobre a música Une seconde (ou la vie entière) de Gaëtan Roussel

Em quais álbuns a música “Une seconde (ou la vie entière)” foi lançada por Gaëtan Roussel?
Gaëtan Roussel lançou a música nos álbums “Est-ce Que Tu Sais ?” em 2021 e “Une seconde (ou la vie entière)” em 2021.
De quem é a composição da música “Une seconde (ou la vie entière)” de Gaëtan Roussel?
A música “Une seconde (ou la vie entière)” de Gaëtan Roussel foi composta por Gaetan Roussel.

Músicas mais populares de Gaëtan Roussel

Outros artistas de Rock'n'roll