Murillo e LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Perdida na brisa ela manda mensagem
Essa menina ela mexe comigo
Ela joga na cara, gosta do perigo
Sabe que eu tenho todo o domínio
Do jogo, sou foda, sou capitão
Menino bom, da seleção
Morena marrom bombom
Vai descendo até o chão
'Cê é minha premonição
Ou minha solução
Hoje vamo viver
Se quiser fumar, se quiser beber
Hoje eu separei pra você
Curtir o melhor rolê
Eu vou te proporcionar
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
De mim, de mim
Você jogando pra mim
Pra mim, pra mim
Sei que 'cê 'tá querendo
hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Que mina linda que mexe
A bunda dela é gostosa
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
Só pra lembrar de mim, de mim
Só pra lembrar de mim, de mim
'Tá pra nascer alguém igual ela
Que pode ter esse jeito dela
Cara de anjo, bumbum de favela
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Até de manhã
Eh, Murillo e LT
Oh ela 'tá querendo hã
Até de manhã
Oh ela 'tá querendo hã
(Eh eh) até de manhã
Murillo e LT
Murillo and LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Perdida na brisa ela manda mensagem
Lost in the breeze she sends a message
Essa menina ela mexe comigo
This girl, she messes with me
Ela joga na cara, gosta do perigo
She throws it in my face, she likes danger
Sabe que eu tenho todo o domínio
She knows I have all the control
Do jogo, sou foda, sou capitão
Of the game, I'm awesome, I'm the captain
Menino bom, da seleção
Good boy, from the selection
Morena marrom bombom
Brown-skinned girl
Vai descendo até o chão
Go down to the ground
'Cê é minha premonição
You're my premonition
Ou minha solução
Or my solution
Hoje vamo viver
Today we're going to live
Se quiser fumar, se quiser beber
If you want to smoke, if you want to drink
Hoje eu separei pra você
Today I set aside for you
Curtir o melhor rolê
Enjoy the best party
Eu vou te proporcionar
I'm going to provide you
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
A different leisure for you to always remember me
De mim, de mim
Me, me
Você jogando pra mim
You playing for me
Pra mim, pra mim
For me, for me
Sei que 'cê 'tá querendo
I know you're wanting
hã, hã, hã, hã, hã
Uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
And she's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
And she's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Que mina linda que mexe
What a beautiful girl who moves
A bunda dela é gostosa
Her butt is delicious
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
She's asking for a slap, she's asking me "put it"
Só pra lembrar de mim, de mim
Just to remember me, me
Só pra lembrar de mim, de mim
Just to remember me, me
'Tá pra nascer alguém igual ela
There's yet to be born someone like her
Que pode ter esse jeito dela
Who can have her way
Cara de anjo, bumbum de favela
Angel face, favela butt
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
No one will find someone better than her
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
She's wanting uh, uh, uh, uh, uh
Até de manhã
Until morning
Até de manhã
Until morning
Eh, Murillo e LT
Eh, Murillo and LT
Oh ela 'tá querendo hã
Oh she's wanting uh
Até de manhã
Until morning
Oh ela 'tá querendo hã
Oh she's wanting uh
(Eh eh) até de manhã
(Eh eh) until morning
Murillo e LT
Murillo e LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Perdida na brisa ela manda mensagem
Perdida en la brisa, ella manda un mensaje
Essa menina ela mexe comigo
Esta chica, ella me afecta
Ela joga na cara, gosta do perigo
Ella lo lanza en la cara, le gusta el peligro
Sabe que eu tenho todo o domínio
Sabe que tengo todo el dominio
Do jogo, sou foda, sou capitão
Del juego, soy genial, soy el capitán
Menino bom, da seleção
Chico bueno, de la selección
Morena marrom bombom
Morena marrón bombón
Vai descendo até o chão
Va bajando hasta el suelo
'Cê é minha premonição
Tú eres mi premonición
Ou minha solução
O mi solución
Hoje vamo viver
Hoy vamos a vivir
Se quiser fumar, se quiser beber
Si quieres fumar, si quieres beber
Hoje eu separei pra você
Hoy lo he reservado para ti
Curtir o melhor rolê
Disfrutar del mejor rollo
Eu vou te proporcionar
Voy a proporcionarte
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
Un ocio diferente para que siempre te acuerdes de mí
De mim, de mim
De mí, de mí
Você jogando pra mim
Tú jugando para mí
Pra mim, pra mim
Para mí, para mí
Sei que 'cê 'tá querendo
Sé que tú estás queriendo
hã, hã, hã, hã, hã
hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
E-ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Y ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Que mina linda que mexe
Qué chica linda que se mueve
A bunda dela é gostosa
Su trasero es delicioso
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
Ella está pidiendo una palmada, me está pidiendo "ponlo"
Só pra lembrar de mim, de mim
Solo para recordarme, a mí
Só pra lembrar de mim, de mim
Solo para recordarme, a mí
'Tá pra nascer alguém igual ela
Está por nacer alguien como ella
Que pode ter esse jeito dela
Que pueda tener su forma de ser
Cara de anjo, bumbum de favela
Cara de ángel, trasero de favela
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
Nadie va a encontrar a alguien mejor que ella
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Ella está queriendo hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Até de manhã
Hasta la mañana
Eh, Murillo e LT
Eh, Murillo y LT
Oh ela 'tá querendo hã
Oh ella está queriendo hã
Até de manhã
Hasta la mañana
Oh ela 'tá querendo hã
Oh ella está queriendo hã
(Eh eh) até de manhã
(Eh eh) hasta la mañana
Murillo e LT
Murillo et LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Perdida na brisa ela manda mensagem
Perdue dans la brise, elle m'envoie un message
Essa menina ela mexe comigo
Cette fille, elle me fait quelque chose
Ela joga na cara, gosta do perigo
Elle me le jette à la figure, elle aime le danger
Sabe que eu tenho todo o domínio
Elle sait que j'ai tout le contrôle
Do jogo, sou foda, sou capitão
Du jeu, je suis génial, je suis le capitaine
Menino bom, da seleção
Un bon garçon, de la sélection
Morena marrom bombom
Brune couleur chocolat
Vai descendo até o chão
Elle descend jusqu'au sol
'Cê é minha premonição
Tu es ma prémonition
Ou minha solução
Ou ma solution
Hoje vamo viver
Aujourd'hui, on va vivre
Se quiser fumar, se quiser beber
Si tu veux fumer, si tu veux boire
Hoje eu separei pra você
Aujourd'hui, je t'ai réservé
Curtir o melhor rolê
Profiter de la meilleure soirée
Eu vou te proporcionar
Je vais te le faire vivre
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
Un loisir différent pour que tu te souviennes toujours de moi
De mim, de mim
De moi, de moi
Você jogando pra mim
Tu joues pour moi
Pra mim, pra mim
Pour moi, pour moi
Sei que 'cê 'tá querendo
Je sais que tu veux
hã, hã, hã, hã, hã
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Et elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Que mina linda que mexe
Quelle belle fille qui bouge
A bunda dela é gostosa
Son derrière est délicieux
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
Elle demande une claque, elle me dit "mets-le"
Só pra lembrar de mim, de mim
Juste pour se souvenir de moi, de moi
Só pra lembrar de mim, de mim
Juste pour se souvenir de moi, de moi
'Tá pra nascer alguém igual ela
Il n'y a personne comme elle
Que pode ter esse jeito dela
Qui peut avoir son style
Cara de anjo, bumbum de favela
Visage d'ange, derrière de favela
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
Personne ne trouvera quelqu'un de mieux qu'elle
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Elle veut hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Até de manhã
Jusqu'au matin
Eh, Murillo e LT
Eh, Murillo et LT
Oh ela 'tá querendo hã
Oh, elle veut hmm
Até de manhã
Jusqu'au matin
Oh ela 'tá querendo hã
Oh, elle veut hmm
(Eh eh) até de manhã
(Eh eh) jusqu'au matin
Murillo e LT
Murillo und LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Perdida na brisa ela manda mensagem
Verloren in der Brise schickt sie Nachrichten
Essa menina ela mexe comigo
Dieses Mädchen, sie bringt mich durcheinander
Ela joga na cara, gosta do perigo
Sie wirft es mir ins Gesicht, sie liebt die Gefahr
Sabe que eu tenho todo o domínio
Sie weiß, dass ich die volle Kontrolle habe
Do jogo, sou foda, sou capitão
Über das Spiel, ich bin großartig, ich bin der Kapitän
Menino bom, da seleção
Guter Junge, aus der Auswahl
Morena marrom bombom
Braune Schönheit
Vai descendo até o chão
Geht runter bis zum Boden
'Cê é minha premonição
Du bist meine Vorahnung
Ou minha solução
Oder meine Lösung
Hoje vamo viver
Heute werden wir leben
Se quiser fumar, se quiser beber
Wenn du rauchen willst, wenn du trinken willst
Hoje eu separei pra você
Heute habe ich für dich reserviert
Curtir o melhor rolê
Genieße die beste Party
Eu vou te proporcionar
Ich werde dir bieten
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
Eine andere Art von Freizeit, damit du dich immer an mich erinnerst
De mim, de mim
An mich, an mich
Você jogando pra mim
Du spielst für mich
Pra mim, pra mim
Für mich, für mich
Sei que 'cê 'tá querendo
Ich weiß, dass du es willst
hã, hã, hã, hã, hã
hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Und sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Que mina linda que mexe
Was für ein schönes Mädchen, das sich bewegt
A bunda dela é gostosa
Ihr Hintern ist lecker
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
Sie bittet um einen Klaps, sie bittet mich „leg es rein“
Só pra lembrar de mim, de mim
Nur um sich an mich zu erinnern, an mich
Só pra lembrar de mim, de mim
Nur um sich an mich zu erinnern, an mich
'Tá pra nascer alguém igual ela
Es muss noch jemand wie sie geboren werden
Que pode ter esse jeito dela
Wer kann so sein wie sie
Cara de anjo, bumbum de favela
Engelsgesicht, Hintern aus der Favela
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
Niemand wird jemanden besser als sie finden
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Sie will es, hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Até de manhã
Bis zum Morgen
Eh, Murillo e LT
Eh, Murillo und LT
Oh ela 'tá querendo hã
Oh, sie will es, hã
Até de manhã
Bis zum Morgen
Oh ela 'tá querendo hã
Oh, sie will es, hã
(Eh eh) até de manhã
(Eh eh) bis zum Morgen
Murillo e LT
Murillo e LT
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Perdida na brisa ela manda mensagem
Persa nella brezza lei manda messaggi
Essa menina ela mexe comigo
Questa ragazza mi fa impazzire
Ela joga na cara, gosta do perigo
Lei gioca in faccia, ama il pericolo
Sabe que eu tenho todo o domínio
Sa che ho tutto il controllo
Do jogo, sou foda, sou capitão
Del gioco, sono fico, sono il capitano
Menino bom, da seleção
Ragazzo buono, della selezione
Morena marrom bombom
Morena marrone bombom
Vai descendo até o chão
Scendi fino al suolo
'Cê é minha premonição
Sei la mia premonizione
Ou minha solução
O la mia soluzione
Hoje vamo viver
Oggi viviamo
Se quiser fumar, se quiser beber
Se vuoi fumare, se vuoi bere
Hoje eu separei pra você
Oggi ho separato per te
Curtir o melhor rolê
Goditi il miglior giro
Eu vou te proporcionar
Ti farò provare
Um diferente lazer pra você sempre lembrar de mim
Un diverso divertimento per ricordarti sempre di me
De mim, de mim
Di me, di me
Você jogando pra mim
Stai giocando per me
Pra mim, pra mim
Per me, per me
Sei que 'cê 'tá querendo
So che vuoi
hã, hã, hã, hã, hã
hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
E-ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
E-ella vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
E ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
E lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Que mina linda que mexe
Che bella ragazza che si muove
A bunda dela é gostosa
Il suo sedere è delizioso
Ela 'tá pedindo tapa, 'tá me pedindo "coloca"
Lei sta chiedendo uno schiaffo, mi sta chiedendo "metti"
Só pra lembrar de mim, de mim
Solo per ricordarsi di me, di me
Só pra lembrar de mim, de mim
Solo per ricordarsi di me, di me
'Tá pra nascer alguém igual ela
Deve ancora nascere qualcuno come lei
Que pode ter esse jeito dela
Che può avere il suo modo di fare
Cara de anjo, bumbum de favela
Faccia d'angelo, sedere da favela
Ninguém vai encontrar alguém melhor do que ela
Nessuno troverà qualcuno migliore di lei
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Ela 'tá querendo hã, hã, hã, hã, hã
Lei vuole hã, hã, hã, hã, hã
Até de manhã
Fino al mattino
Até de manhã
Fino al mattino
Eh, Murillo e LT
Eh, Murillo e LT
Oh ela 'tá querendo hã
Oh lei vuole hã
Até de manhã
Fino al mattino
Oh ela 'tá querendo hã
Oh lei vuole hã
(Eh eh) até de manhã
(Eh eh) fino al mattino